Página 2
Kartell declina ogni responsabilità per danni causati a cose o a persone derivanti da un uso non corretto del prodotto. La garanzia non comprende alcun tipo di assistenza o riparazione del prodotto o a parti di esso danneggiate in seguito a un uso non corretto del prodotto stesso.
Página 3
En cas de détérioration du câble de cet appareil, celui - ci ne pourra être remplacé que par du personnel qualifié qui devra utiliser une pièce de rechange identique. Kartell décline toute responsabilité pour les dommages causés à des choses ou à des personnes suite à une...
Página 4
Kartell declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas derivados del uso incorrecto del producto. La garantía no comprende ningún tipo de asistencia o reparación del producto, ni de partes del mismo, en caso de daños causados por el uso incorrecto.
Página 5
A Kartell declina qualquer responsabilidade por prejuízos causados a coisas ou a pessoas decorrentes de um uso não correcto do produto. A garantia não inclui nenhum tipo de assistência ou reparação do produto ou de peças do mesmo que tenham sido danificadas na sequência de um uso não correcto do próprio produto.
Página 6
때에는 언제나 전원이 차단되었음을 확인해 주십시오. 본 용품의 전선이 파손되었을 경우, 반드시 유자격 기술자에 의해 동일한 다른 전선으로 교환되어야 합니다. Kartell은 제품의 부적절한 사용으로 인해 야기된 물건 또는 신체 손상에 대한 책임을 지지 않습니다. 부적절한 사용으로 인해 제품 또는 부품이 손상될 경우 보증되지 않습니다.
Página 7
240-220 CAUTION, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (only for USA) This portable luminaire has polarized plug (one blade is wider than the other) as a feature to reduce the risk of electric shock. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Scegliere la spina in uso nel proprio paese ed inserirla nell’apposita sede del trasformatore (disegno 1) Inserire l’adattatore (situato sul terminale del cavo) nella sede predisposta sul trasformatore e ruotarlo di 90° gradi. (disegno 2) FUNZIONAMENTO Accensione Appoggiare le dita in corrispondenza del led di segnalazione.
Ausschalten Tippen Sie die Anzeige-LED für weniger als eine halbe Sekunde mit den Fingern an und nehmen Sie dann die Finger wieder weg. Einstellung der Lichtintensität Lassen Sie Ihre Finger auf der Anzeige-LED (Bild 3). Um die Einstellungsrichtung umzudrehen, die Finger wegnehmen und die LED erneut antippen. Die Lampe stoppt bei der Einstellung automatisch in den Positionen der maximalen und minimalen Intensität, um wieder mit der Einstellung zu beginnen, die Finger wegnehmen und die LED erneut antippen.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Escolher a ficha usada no país e introduzi-la no local adequado do transformador (desenho 1) Introduzir o adaptador (situado na extremidade do cabo) no respetivo local no transformador e rodá-lo 90° graus. (desenho 2) FUNCIONAMENTO Acender Colocar os dedos no led de sinalização. A lâmpada acende no nível de luminosidade memorizado da última vez que foi apagada.
Página 12
작동 해당 국가에 적합한 플러그를 설정하고 트랜스포머의 지정된 위치에 삽입해주세요 (이미지 1). 트랜스포머의 지정된 위치에 아댑터 (케이블의 플러그 끝 부분에 위치합니다) 삽입해주세요. 그리고 90° 로 돌려주세요 (이미지 2). 켜기 손가락으로 LED 터치 스위치를 터치하십시오. 램프가 마지막으로 스위치를 끄기 전에 기억된 이전 조도로 켜집니다. 끄기...
Página 13
Questo dispositivo è munito di lampade a LED integrate. Le lampade di questo dispositivo non sono sostituibili 874/2012...
Página 14
This fixture uses Cet appareil est integrated LED doté de lampes à lamps LED intégrées. The lamps of this fixture may not Les lampes de cet appareil ne be replaced sont pas remplaçables. 874/2012 874/2012...
Página 15
Toto svítidlo В това устройство се využívá vestavěné използват вградени LED žárovky LED крушки Крушките в това устройство Žárovky tohoto svítidla se nemění. не подлежат на смяна 874/2012 874/2012...
Página 16
Этот осветительный Ova instalacija koristi прибор оборудован integrirane LED встроенными lampe светодиодными лампами. Лампочки в этом Lampice u ovoj instalaciji se ne осветительном приборе не mogu mijenjati подлежат замене. 874/2012 874/2012...
Página 17
Αυτό το φωτιστικό χρησιμοποιεί τα Dieses Gerät besitzt ενσωματωμένα integrierte LED- φώτα LED Lampen Οι λαμπτήρες σε αυτό το Die Lampen dieses Geräts εξάρτημα που δεν μπορούν können nicht ersetzt werden. να αντικατασταθούν 874/2012 874/2012...
Página 18
Ez a készülék Urządzenie ma beépített LED wbudowane lampki izzókat tartalmaz. diodowe LED A készülékben az izzók Lampki urządzenia nie są nem cserélhetők wymienialne 874/2012 874/2012...
Página 19
Este dispositivo Este dispositivo está provisto de contém lâmpadas lámparas LED LED integradas integradas As lâmpadas deste dispositivo Las lámparas de este dispositivo não podem ser substituídas no son sustituibles 874/2012 874/2012...
è stato acquistato. USER INFORMATION ON RECYCLING If this symbol is found on a Kartell product, it must be disposed of separately from domestic waste. Product recycling: Do not dispose of lighting equipment of electrical components with domestic waste.
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS SOBRE EL RECICLAJE Los productos Kartell que llevan este símbolo deben eliminarse de forma separada de los residuos domésticos. Reciclaje de los productos: no eliminar las bombillas ni los componentes eléctricos con los residuos domésticos; de hecho, algunos países y regiones prevén sistemas de recogida diferenciados para eliminar los materiales eléctricos y electrónicos.
Página 22
폐물 재활용에 관한 정보 카르텔 제품에 이 표시가 있다면, 다른 가정 쓰레기로 부터 분리 수거해야 합니다. 제품의 재활용: 조명 기구 본체나 전기 부품을 가정 쓰레기와 함께 폐기하지 마십시오. 국가나 지역에 따라 전기 및 전자 물질에 대한 폐기 수거 방법이 다를 수 있습니다. 상세한...
Página 24
Via delle Industrie, 1 • 20082 Noviglio MI • t. +39 02 90012 1 • f. +39 02 9009 1212 • kartell@kartell.it kartell.com...