)
FRANÇAIS
IN CANADA: Cooper Wiring Devices, 5925 McLaughlin Road, Mississauga, Ontario L5R 1B8 • 800-267-1042
PRISE ET ENTRÉE (16/20A – 30/32A)
AVIS : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT D'INSTALLER CET APPAREIL
Cet appareil à broches et manchons est conforme aux normes de la Commission Électrotechnique Internationale IEC 60309-1 et 60309-2. IL NE FAUT PAS UTILISER d'appareils non homologués IEC
dans les mêmes applications que des appareils homologués IEC à moins de s'assurer qu'il n'est pas possible de les brancher ensemble.
INFORMATION GÉNÉRALE :
AVIS: Doit être installé par un électricien qualifié selon les règlements nationaux et locaux en vigueur et les instructions qui suivent.
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Coupez le courant avant l'installation. Il ne faut jamais câbler de composants électriques
sous tension.
ATTENTION: UTILISEZ EXCLUSIVEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
1. Contrôlez que le type de l'appareil et ses valeurs nominales conviennent à l'application.
2. Le contact de commande (s'il existe) est homologué A600 pour service de commande sous
600 V C.A. 10 A.
Adapté pour une utilisation sur un circuit capable de délivrer plus de 10.000 ampères symétriques efficaces, 600 V maximale lorsqu'il est
protégé par le non-temps types retard CC, J, ou les fusibles de classe T.
INSTALLATIONS:
PRISE (SORTIE)
1. Choisissez l'extrémité du câble avec les couleurs de conducteurs appropriées qui
correspondent à l'emplacement des bornes.
2. Cisaillez soigneusement le câble.
3. Instructions de câblage, reportez-vous à la figure 1 :
a. Dénudez les conducteurs comme décrit au tableau 3. N'ÉTAMEZ PAS LES CONDUCTEURS.
b. Enfilez les conducteurs par le trou du joint (5).
c. Tortillez les brins ensemble sur chaque fil.
d. Choisissez un manchon qui convient à la taille des fils (petit pour No 14 AWG, moyen pour No 12 AWG, grand pour No 10
AWG).
Aucun manchon n'est nécessaire avec les fils de taille No 8 AWG sur les appareils 30/32 A.
e. Desserrez les vis de borne (4). Enfilez les conducteurs à fond dans les bornes qui correspondent comme indiqué au tableau 2.
f. Serrez toutes les vis de borne (4) au couple de 10 po-livres (1,1 N-m).
g. FAITES BIEN ATTENTION QU'IL NE SE TROUVE PAS DE BRINS DE FILS LIBRES.
4. Remontez l'appareil
a. Enfoncez l'ensemble de bornes (1) dans l'embase (2) et mettez la fente en face de la nervure de l'embase.
b. Serrez les deux vis d'assemblage (3) au couple de 12 po-livres.
ENTRÉE
1. Démontez l'appareil ; reportez-vous à la figure 1.
a. Retirez l'ensemble de bornes (1) de l'embase (2) en desserrant les deux vis d'assemblage (3) située sur la face avant de l'appareil.
2. Instructions de câblage :
a. Enfilez le conducteur par le trou du joint (5) et celui de l'embase (2).
b. Dénudez chaque conducteur sur la longueur indiqué au tableau 3. N'ÉTAMEZ PAS LES CONDUCTEURS.
c. Tortillez les brins ensemble sur chaque fil.
d. Choisissez un manchon qui convient à la taille des fils et enfoncez-les sur les fils (petit pour No 14 AWG, moyen pour No 12 AWG, grand pour No 10 AWG).
Aucun manchon n'est nécessaire avec les fils de taille No 8 AWG sur les appareils 30/32 A.
e. Desserrez les vis de borne (4). Enfilez les conducteurs dans les manchons et enfilez ces derniers à fond avec leurs fils dans les bornes qui correspondent comme indiqué au tableau 2.
f. Serrez toutes les vis de borne (4) au couple de 10 po-livres (1,1 N-m).
g. FAITES BIEN ATTENTION QU'IL NE SE TROUVE PAS DE BRINS DE FILS LIBRES.
3. Remontez l'appareil
a. Enfoncez l'ensemble de bornes (1) dans l'embase (2) et mettez la fente en face de la nervure de l'embase.
b. Serrez les deux vis d'assemblage (3) au couple de 12 po-livres.
ESPAÑOL
Importado por (si se vende en México): Carr. Tlalnepantla - Cuautitlan Km 17.8 s/n • Col. Villa Jardin esp. Cerrada 8 de Mayo • Cuautitlan, Mexico CP 54800 • 52-55-5899-9190
RECEPTáCULO Y CONECTOR DE ENTRADA (16/20A – 30/32A)
AVISO: LEA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR ESTE DISPOSITIVO
Este dispositivo de clavijas y manguito cumple las normas de la Comisión Electrotécnica Internacional IEC 60309-1 y 60309-2. NO UTILICE dispositivos que no cumplen
las normas IEC en la misma aplicación de los dispositivos IEC, a menos que se garantice que el acople inapropiado no puede ocurrir.
INFORMACIÓN GENERAL:
AVISO: Para instalación por un electricista competente según los códigos eléctricos nacionales y locales y las siguientes instrucciones.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte el suministro eléctrico antes de la instalación. Nunca cablee componentes
eléctricos energizados.
PRECAUCIÓN: SÓLO UTILICE CONDUCTORES DE COBRE.
1. Verifique que el tipo y capacidad del dispositivo sean apropiados para la aplicación.
2. El contacto de piloto (si está instalado) está calificado par servicio piloto A600, 600 V C.A., 10 A.
Conveniente para el uso en un circuito capaz de entregar no más de 10.000 amperios eficaces simétricos, 600 V máxima si está protegido
por no tiempo tipos retraso CC, J o fusibles clase T.
INSTALACIONES:
RECEPTáCULO (TOMA ELÉCTRICA)
1. Seleccione el extremo del cordón con color apropiado de conductor que coincida con la
ubicación del terminal.
2. Corte pulidamente el cordón.
3. Instrucciones de cableado; vea la Figura 1:
a. Desforre cada conductor según se describe en la Tabla 3. NO ESTAÑE LOS CONDUCTORES.
b. Inserte los conductores a través de la empaquetadura (5).
c. Retuerza las trenzas de los alambres para unirlas en cada conductor.
d. Seleccione el casquillo apropiado para el tamaño del alambre (pequeño para #14AWG,
mediano para #12AWG, grande para #10AWG). No se requiere casquillo para el alambre de calibre #8AWG en los
dispositivos de 30/32A.
e. Afloje los tornillos (4) de los terminales. Inserte completamente los conductores en el terminal apropiado según se
identifica en la Tabla 2.
f. Apriete todos los tornillos (4) de los terminales hasta 10 lbs-pulg. (1,1 N-m).
g. TENGA CUIDADO QUE NO HAYA TRENZAS DE ALAMBRE SUELTAS.
4. Reensamble el dispositivo
a. Inserte el conjunto de terminales (1) en la carcasa base (2) y alinee la ranura con el resalte de la base.
b. Apriete los dos tornillos de ensamblaje (3) hasta 12 lbs-pulg.
CONECTOR DE ENTRADA
1. Desensamble el dispositivo; vea la Figura 1.
a. Remueva el conjunto de terminales (1) fuera de la carcasa base (2) aflojando los dos tornillos de
ensamblaje (3) ubicados en la parte delantera del dispositivo.
2. Instrucciones de cableado:
a. Inserte el conductor a través de la empaquetadura (5) y la carcasa (2).
b. Desforre cada conductor hasta la longitud mostrada en la Tabla 3. NO ESTAÑE LOS CONDUCTORES.
c. Retuerza las trenzas de los alambres para unirlas en cada conductor.
d. Seleccione e inserte el casquillo apropiado para el tamaño del alambre (pequeño para #14AWG, mediano para #12AWG, grande para #10AWG).
No se requiere casquillo cuando se utiliza alambre de calibre #8AWG en los dispositivos de 30/32 A.
e. Afloje los tornillos (4) de los terminales. Inserte los conductores en el casquillo e inserte completamente el casquillo con los conductores en los terminales apropiados según
se identifica en la Tabla 2.
f. Apriete los tornillos (4) de los terminales hasta 10 lbs-pulg. (1.1 N-m).
g. TENGA CUIDADO QUE NO HAYA TRENZAS DE ALAMBRE SUELTAS.
3. Reensamble el dispositivo
a. Inserte el conjunto de terminales (1) en la carcasa base (2) y alinee la ranura con el resalte de la base.
b. Apriete los dos tornillos de ensamblaje (3) hasta 12 lbs-pulg.
TABLEAU 1
CALIBRES AWG ACCEPTABLES POUR LES CONDUCTEURS (CAL.)
DEVICE
BORNE
CHAUD/NEUTRE
16-20A
MISE À LA TERRE
CHAUD/NEUTRE
30-32A
MISE À LA TERRE
CONTACT
TOUS
TABLEAU 2
TABLEAU D'IDENTIFICATION DE LA POLARITÉ DES BORNES
BORNES
CONDUCTEURS
Conducteur de mise à la terre de l'équipement
G, VERTE, OU
(vert, vert jaune, nu)
Neutre du conducteur du circuit de terre (blanc
N ou W
ou gris)
Conducteur du circuit non relié à la terre (ligne,
L1, L2, L3
phase)
CONTACT
Conducteur du circuit de commande
TABLEAU 3
COURANT NORMAL DE L'APPAREIL
Pouces
Longueur de fil à dénuder
Mm
TABLA 1
TAMAÑOS ACEPTABLES DE ALAMBRES CONDUCTORES (AWG)
DISPOSITIVO
TERMINAL
CALIENTE / NEUTRAL
16-20A
TIERRA
CALIENTE / NEUTRAL
30-32A
TIERRA
PILOTO
TODOS
TABLA 2
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE LA POLARIDAD DE LOS TERMINALES
TERMINALES
CONDUCTORES
Conductor de conexión a tierra del equipo
G, VERDE, ó
(verde, verde amarillo, desnudo)
Conductor neutro del circuito de conexión a tierra
N ó W
(blanco o gris)
L1, L2, L3
Conductor de circuito sin conexión a tierra (Línea, Vivo)
PILOTO
Conductor del circuito de control
TABLA 3
CAPACIDAD DEL DISPOSITIVO
Pulgada
Strip conductors length
Mm
DE
A
No. 12
No. 10
No. 12
No. 10
No. 10
No. 8
No. 10
No. 8
No. 16
No. 12
20 A
30 A
16 A
32 A
,33
,60
8,4
15,2
DE
A
#12
#10
#12
#10
#10
#8
#10
#8
#16
#12
20 A
30 A
16 A
32 A
0,33
0,60
8,4
15,2