manufacture number
numéro du fabricant
número de fabricación
21010
Ford Super Duty - Long Bed / Ford Super Duty – caisse allongée / Ford Super Duty (caja larga)
21508
F-150 Super Crew / F-150 Super Crew / F-150 Super Crew
21510
Ford Super Duty - Short / Ford Super Duty – courte / Ford Super Duty (caja corta)
21606
Nissan Titan Crew Cab / Nissan Titan cabine double / Nissan Titan Crew Cab
21607
Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab
21607
Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab
21011
Toyota Tundra Long Bed / Toyota Tundra caisse allongée / Toyota Tundra (caja larga)
21610
Toyota Tundra Short Bed / Toyota Tundra caisse courte / Toyota Tundra (caja corta)
21611
Toyota Tundra XShort Bed / Toyota Tundra caisse très courte / Toyota Tundra (caja XShort)
CONTINUES: BASE RAIL INSTALLATION: TRUCKS WITH BEDLINERS "COVERING RAIL"
SUITE: INSTALLATION DU RAIL DE BASE : CAMIONNETTES AVEC DOUBLURE DE CAISSE « COUVRANT LES RAILS »
CONTINUACIÓN: INSTALACIÓN DE LOS RIELES BASE: CAMIONETAS CON PROTECTORES PARA CAJA "QUE CUBREN EL RIEL"
11. To make plane (flat on top), use a straight edge or crossbar to ensure all four tracks touch the straight edge within +/-1/16". Move the shims inside and out as necessary,
or use the supplied rubber tape strips until plane.
Pour s'assurer que les rails sont bien à plat, utilisez une règle à tracer ou une barre transversale pour vous assurer que les quatre rainures touchent la règle à tracer avec un jeu de 1/16 po
(0,16 cm). Déplacez les cales vers l'intérieur et l'extérieur au besoin ou utilisez des bandes de ruban en caoutchouc fourni jusqu'à l'obtention d'une surface plane.
Para que los rieles queden planos (en la parte superior), use un nivel o un travesaño para asegurarse de que los cuatro trayectos toquen el nivel y que la diferencia no sea
superior a +/- 2 mm (1/16 pulg.). Mueva los espaciadores hacia adentro y hacia afuera según sea necesario o bien use las tiras de goma incluidas hasta que los rieles
queden planos.
12. Partially tighten left/right assemblies at cab (front) end of truck. Use a 5/16" socket wrench on the ball point Allen driver supplied. Press down to keep rail in position
while tightening.
Serrez partiellement les assemblages gauche/droit du côté de la cabine (avant) de la camionnette. Utilisez une clé à douille 5/16 po (0,8 cm) sur la prise Allen à rotule fournie. Appuyez sur
le rail pour le maintenir en position pendant que vous serrez.
Ajuste parcialmente los conjuntos izquierdo y derecho en el extremo (frontal) de la cabina de la camioneta. Use una llave de tubo de 8 mm (5/16 pulg.) con el destornillador
Allen de punta semiesférica (incluido). Ejerza presión hacia abajo para mantener el riel en su posición mientras ajusta.
13. At the tailgate (rear) end of truck, repeat steps 7-9.
Du côté du hayon (arrière) de la camionnette, refaites les étapes 7 à 9.
En el extremo (posterior) del portón de la camioneta, repita los pasos del 7 al 9.
WARNING:
If proper torque is not achieved rack can loosen and cause failure. Ensure bolts are tightened using a calibrated torque wrench. Re-torque non-adhesive
fasteners to proper specification after 500 miles and every 10k miles thereafter.
AVERTISSEMENT: Si le couple approprié n'est pas atteint, le support peut se desserrer et entraîner des bris. Assurez-vous que les boulons sont serrés en utilisant une clé dynamométrique
calibrée. Serrez à nouveau au couple les fixations non adhésives selon les spécifications après avoir roulé 500 milles (800 km) et aux 10 000 milles (16 000 km) par la suite.
ADVERTENCIA:
Si no se aplica el torque adecuado, el portaequipajes se puede aflojar y provocar una falla. Con una llave de torque calibrada, asegúrese de que los pernos
estén ajustados. Vuelva a aplicar el torque especificado en las fijaciones no adhesivas después de los primeros 805 km (500 millas) y cada 16 093 km (10 000
millas) de ahí en más.
14. Reconfirm measurements to verify base rail locations. Fully tighten to 9 ft lbs torque while keeping straight edge / crossbar on tracks to ensure base rails remain
parallel and in plane.
Confirmez à nouveau les mesures pour vérifier l'emplacement des rails de base. Serrez complètement à un couple de 9 pi/lb tout en gardant la règle à tracer/barre transversale sur
les rainures pour vous assurer que les rails de base restent parallèles et à plat.
Vuelva a confirmar las medidas para verificar que la ubicación de los rieles base sea la correcta. Ajuste por completo hasta alcanzar un torque de 9 lb-pie con el nivel o el
travesaño apoyado sobre los trayectos, a fin de asegurarse de que los rieles base permanezcan paralelos y planos.
15. For 8' beds, tighten middle assembly to 9 ft lbs, and reconfirm torque at 9 ft lbs for all assemblies.
Pour les caisses de 8 pi (2,4 m), serrez l'assemblage central à 9 pi-lb et confirmez à nouveau le couple à 9 pi-lb pour tous les assemblages.
En el caso de las cajas de 2,4 m (8 pies), ajuste el conjunto del medio hasta lograr un torque de 9 lb-pie y vuelva a verificar que el torque en todos los conjuntos sea de 9 lb-pie.
16. Thread and tighten (4) 1/4-20 x 3/8" safety bolts onto the "T" at the cab (front) end of the base rails.
Vissez et serrez les 4 boulons de sûreté ¼-20 x 3/8 po sur le « T » du côté de la cabine (avant) des rails de base.
Enrosque y ajuste los cuatro pernos de seguridad de 1/4-20 × 3/8 pulg. en la "T" del extremo (frontal) de la cabina de los rieles base.
CAUTION:
All safety bolts must be installed and all knobs tightened prior to operating the vehicle.
ATTENTION:
Tous les boulons de sûreté doivent être installés et tous les boutons doivent être serrés avant d'utiliser le véhicule.
PRECAUCIÓN:
Antes de arrancar el vehículo todos los pernos de seguridad deben estar colocados y todas las perillas ajustadas.
506-7007_02
Truck Models That Don't Require Shims
Modèles de camionnettes qui ne requièrent pas de cales
Modelos de camioneta que no requieren espaciadores
11 of 12