CooperSurgical mityvac M-Style Mushroom 10015LP Instrucciones De Uso página 4

Sistema de asistencia al parto por vacío con copa
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

10007 LP und 10015LP • M-Style
VORSICHT: DIE SAUGGLOCKE NIEMALS AUF EINEM TEIL DES
GESICHTS DES KINDS ANSETZEN.
7. Fahren Sie vorsichtig mit einem Finger um den Rand der Saugglocke,
um etwaige Gewebeteile zu entfernen und um den richtigen Sitz der
Saugglocke sicherzustellen.
8. Rhöhen Sie, wenn die Saugglocke über dem „Flexion Point" angelegt
ist, den Vakuumwert auf ca. 10 cm Hg (3,9 in. Hg) (gelb schattierter
Bereich auf der Anzeigefläche der 10022 Handvakuumpumpe), um das
Vakuum einzuleiten. Prüfen Sie den Rand der Saugglocke noch einmal
auf zwischenliegende Gewebeteile. Bei Gebrauch einer elektrischen
Vakuumquelle beziehen Sie sich auf die Vakuum-Umrechnungstabelle.
VORSICHT: STELLEN SIE VOR ERHÖHUNG DES VAKUUMS AUF
ZUGKRAFTNIVEAU SICHER, DASS KEINE GEWEBETEILE IN DIE
SAUGGLOCKE GEZOGEN WERDEN.
9. Erhöhen Sie bei Eintritt der Wehe das Vakuum schnell auf 38 bis 58 cm Hg
(15 bis 22,8 in. Hg) (grün schattierter Bereich auf der Anzeigefläche der
10022 Handvakuumpumpe) und beginnen Sie mit der Sauganwendung.
Ziehen Sie immer in Übereinstimmung mit den Wehen und entlang der
Beckenachse. Bei Gebrauch einer elektrischen Vakuumquelle beziehen
Sie sich auf die Vakuum-Umrechnungstabelle.
VORSICHT: DIE EMPFOHLENEN VAKUUMWERTE DÜRFEN NICHT
ÜBERSCHRITTEN WERDEN.
10. Stellen Sie die Sauganwendung ein, wenn die Wehe abklingt. Das Vakuum
kann auf ca. 10 cm Hg (3,9 in. Hg) reduziert werden (gelb schattierter
Bereich auf der Anzeigefläche der 10022 Handvakuumpumpe), während
auf die nächste Wehe gewartet wird. Es ist auch möglich, das Vakuum
auf dem gegenwärtigen Wert zu belassen. Bei Verwendung der Mityvac
Handvakuumpumpe kann der Vakuumablasshebel langsam mit dem
Zeigefinger zurückgezogen werden, um das Vakuum zu reduzieren oder
ganz abzubauen. Bei Gebrauch einer elektrischen Vakuumquelle
beziehen Sie sich auf die Vakuum-Umrechnungstabelle. Wenn Sie die
10015LP verwenden, lassen Sie das Vakuum durch Niederdrücken der
UVR-Lasche ab.
11. Führen Sie vor jeder Sauganwendung eine erneute Prüfung auf
zwischenliegende Gewebeteile durch.
12. Wenn die Zugkraft falsch ausgerichtet oder zu stark ist, kann sich die
Saugglocke lösen (abspringen). In dem Fall ist die Kopfhaut des Kinds auf
Trauma zu untersuchen, bevor die Saugglocke wieder angesetzt wird.
VORSICHT: GEBEN SIE DIE SAUGGLOCKENENTBINDUNG AUF,
WENN SICH DIE SAUGGLOCKE DREIMAL ABLÖST (ABSPRINGT).
13. Ziehen Sie den Kopf mit jeder weiteren Wehe vorsichtig über den
Damm. Bauen Sie das Vakuum ab und entfernen Sie die Saugglocke,
wenn der Kopf frei ist. Fahren Sie mit der Entbindung wie gewohnt fort.
(Im unwahrscheinlichen Fall, dass das Vakuum nicht abgelassen
wird, können Sie mit einer Schere den Stiel durchschneiden. Dabei
vorsichtig vorgehen, um eine Verletzung der fetalen Kopfhaut zu
vermeiden.)
VORSICHT: BETREIBEN SIE DIE VAKUUMPUMPE NICHT
MEHR ALS 10 KUMULATIVE MINUTEN ODER ÜBER EINE
GESAMTVERFAHRENSZEIT VON 15 BIS 30 MINUTEN AUF
ZUGKRAFTNIVEAU.
14. Untersuchen Sie den Kopf des Kinds sorgfältig und prüfen Sie die
Vitalzeichen in regelmäßigen Abständen, um das Wohlbefinden des Kinds
sicherzustellen.
15. Entsorgen Sie die Saugglocke und den Schlauch entsprechend allen
anwendbaren staatlichen, regionalen und lokalen Vorschriften zur
Entsorgung von medizinischen/gefährlichen Abfällen.
16. Dokumentieren Sie die Verwendung des Mityvac Entbindungssystems und
benachrichtigen Sie das Pflegepersonal gemäß Krankenhausprotokoll.
VORAUSSETZUNGEN FÜR EINE KAISERSCHNITTENTBINDUNG MIT
SAUGGLOCKE
Indikation für chirurgische Entbindung
Korrekte Indikation für die Verwendung des
Saugglockenentbindungsprodukts
RICHTLINIEN FÜR KAISERSCHNITTENTBINDUNG MIT SAUGGLOCKE
1.
Saugglocke über den sterilen Ansaugschlauch mit der Pumpe verbinden
2. Für elektrische Vakuumquelle: Schließen Sie eine sterile Saugglocke,
Schlauch und Anschluss (Best.-Nr. 910000-310064) an der elektrischen
Vakuumpumpe an, indem Sie das verjüngte Ende des Anschlusses fest
in die Öffnung im Deckel des Absaugbehälters stecken. Stellen Sie die
gewünschten Vakuumwerte an der Vakuumquelle ein. Beziehen Sie sich
bei Bedarf auf die Vakuum-Umrechnungstabelle.
VORSICHT: DIE ANZEIGENADEL MUSS NULL ANZEIGEN, WENN
KEIN VAKUUM ANLIEGT. ANDERENFALLS DARF DAS GERÄT NICHT
VERWENDET WERDEN.
3. Prüfen Sie die Integrität des geburtshilflichen Mityvac
Saugglockenentbindungssystems, indem Sie auf die Saugglocke auf die
Mushroom
Saugglocke • Verwendungsanietung • Deutsch / German (Fortsetzung)
®
®
1,2
Handfläche Ihrer behandschuhten Hand drücken und ein Vakuum anlegen.
Die Anzeigenadel muss konstant bleiben. (HINWEIS: Die Anzeigenadel
muss im Feld „ZERO" (Null) bleiben, wenn kein Vakuum angelegt ist.)
Dringen Sie routinemäßig in die Gebärmutter ein und beurteilen Sie die
4.
Kopfposition des Kinds.
5. Wenn der Kopf des Kinds oben und unter dem uterinen Einschnitt
zugänglich liegt, wischen Sie die Kopfhaut möglichst sauber und setzen
die Saugglocke über dem „Flexion Point" auf. Wenn der Kopf unten liegt
und nicht zugänglich ist, schieben Sie Ihre behandschuhten Finger unter
den Kopf und biegen ihn nach oben, um die Kopfhaut unter den uterinen
Einschnitt zu bringen. Wischen Sie die Kopfhaut möglichst sauber und
setzen Sie die Saugglocke am „Flexion Point" an.
VORSICHT: DIE SAUGGLOCKE NIEMALS AUF EINEM TEIL DES
GESICHTS DES KINDS ANSETZEN.
6. Erhöhen Sie das Vakuum auf 38 bis 58 cm Hg (15 bis 22,8 in. Hg) (grüner
schattierter Bereich auf der Anzeigefläche der 10022 Handvakuumpumpe)
und beginnen Sie mit der Sauganwendung, um den Kopf des Kinds
vorsichtig durch den Einschnitt zu bringen.
elektrischen Vakuumquelle beziehen Sie sich auf die
Vakuum-Umrechnungstabelle.
7. Bauen Sie das Vakuum ab und entfernen Sie die Saugglocke, wenn der
Kopf frei ist. Wenn Sie eine zugelassene elektrische Vakuumquelle mit
der 10015LP verwenden, lassen Sie das Vakuum durch Niederdrücken
der UVR-Lasche ab. Fahren Sie mit der Entbindung wie gewohnt fort.
Im unwahrscheinlichen Fall, dass das Vakuum nicht abgelassen
wird, können Sie mit einer Schere den Stiel durchschneiden. Dabei
vorsichtig vorgehen, um eine Verletzung der fetalen Kopfhaut zu
vermeiden.
8. Untersuchen Sie den Kopf des Kinds sorgfältig und prüfen Sie die
Vitalzeichen in regelmäßigen Abständen, um das Wohlbefinden des Kinds
sicherzustellen.
9. Entsorgen Sie die Saugglocke und den Schlauch entsprechend allen
anwendbaren staatlichen, regionalen und lokalen Vorschriften zur
Entsorgung von medizinischen/gefährlichen Abfällen.
10. Dokumentieren Sie die Verwendung des Mityvac Entbindungssystems und
benachrichtigen Sie das Pflegepersonal gemäß Krankenhausprotokoll.
1.
Bofill, James A., MD, et al., "The Mississippi Operative Vaginal Delivery Trial: Lessons
Learned", Contemporary OB/GYN, October 1998.
2.
Schifrin, Barry S., MD, et al., "Cutting Your Legal Risks with Vacuum Assisted
Delivery", OBG Management, June 1994.
VAKUUM-UMRECHNUNGSTABELLE
Kg/cm
2
kPa
mm Hg
0,13
13
100
0,27
27
200
0,41
40
300
0,47
47
356
0,51
51
382
0,54
53
400
0,61
61
459
0,68
67
500
0,82
80
600
SYMBOLE
REF
Nachbestellnummer
LOT
Chargencode
Verfallsdatum
Besteht nicht aus
LATEX
Latex aus
Naturkautschuk
2
Nicht
wiederverwenden
Nicht verwenden,
wenn die Verpackung
beschädigt ist
R
Only
Vorsicht: Laut US-Bundesgesetz der Verkauf dieses Produkts nur
x
an Ärzte oder im Auftrag von Ärzten erlaubt.
© 2018 CooperSurgical, Inc.
4
Bei Gebrauch einer
1, 2
O
cm Hg
in. Hg
cm H
lb/in.
2
10
3,9
134
20
7,9
268
402
30
11,8
36
14
478
38
15
512
40
15,7
538
46
18
615
50
19,7
670
60
23,6
804
Bedienungsanleitung
beachten
!
Vorsicht
Sterilisation durch
STERILE EO
ethylenoxid
Autorisierte Vertretung
EC REP
in der Europäischen
Gemeinschaft
Trocken halten
Hersteller
2
bar
1,9
0,13
3,9
0,26
5,8
0,39
6,9
0,46
7,4
0,50
7,7
0,53
8,9
0,60
9,7
0,66
11,6
0,79

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mityvac m-style mushroom 10007lp

Tabla de contenido