CooperSurgical mityvac M-Style Mushroom 10015LP Instrucciones De Uso página 6

Sistema de asistencia al parto por vacío con copa
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

10007 LP y 10015LP • Copa M-Style
7. Pase suavemente un dedo alrededor del borde de la copa para quitar
cualquier tejido extraño que pueda haberse introducido y para asegurarse
de la correcta colocación de la copa
8. Con la copa colocada sobre el punto de flexión, eleve el nivel del vacío
hasta aproximadamente 10 cm Hg (3,9 in. Hg) (zona sombreada en
amarillo en el dial del medidor de la bomba de vacío manual 10022)
para iniciar el vacío. Vuelva a inspeccionar el
comprobar si se ha interpuesto algún tejido
fuente de vacío eléctrica, consulte la tabla de conversión de vacío.
PRECAUCIÓN: ANTES DE ELEVAR EL VACÍO A NIVELES DE
TRACCIÓN, ASEGÚRESE DE QUE NO HAYA ENTRADO NINGÚN
TEJIDO EXTRAÑO EN LA COPA DE VACÍO.
9. Con el inicio de la contracción, eleve rápidamente el vacío hasta
38-58 cm Hg (15-22,8 in. Hg) (zona sombreada en verde en el dial
del medidor de la bomba de vacío manual 10022) y comience a
aplicar tracción.
Aplique siempre la tracción en consonancia con las
1, 2
contracciones y a lo largo del eje pélvico. Si utiliza una fuente de vacío
eléctrica, consulte la tabla de conversión de vacío.
PRECAUCIÓN: NO SUPERE LOS NIVELES DE VACÍO
RECOMENDADOS.
10. Cuando la contracción ya no sea eficaz, suspenda la tracción. Puede
reducir el vacío hasta aproximadamente 10 cm Hg (3,9 in. Hg) (zona
sombreada en amarillo en el dial del medidor de la bomba de vacío manual
10022 mientras espera la siguiente contracción o mantener el vacío en el
nivel actual. En la bomba de vacío manual Mityvac, tire lentamente de la
palanca de liberación de vacío con el dedo índice para reducir o eliminar el
nivel de vacío. Si utiliza una fuente de vacío eléctrica, consulte la tabla
de conversión de vacío.
Si utiliza el 10015LP, libere el vacío al presionar la pestaña UVR.
11. Antes de cada esfuerzo de tracción, vuelva a inspeccionar para comprobar
si se ha interpuesto algún tejido extraño.
12. Si la tracción está mal alineada o es demasiado vigorosa, la copa de vacío
puede desacoplarse (soltarse). En caso de que se suelte, examine el cuero
cabelludo fetal para saber si hay trauma antes de volver a aplicar la copa
de vacío.
PRECAUCIÓN: DESCARTE EL PARTO ASISTIDO POR VACÍO SI LA
COPA DE VACÍO SE DESACOPLA (SE SUELTA) TRES VECES.TABLA
DE CONVERSIÓN DE VACÍO
13. Con cada contracción sucesiva, tire suavemente de la cabeza sobre el
periné. Una vez que haya salido la cabeza, libere el vacío y retire la copa.
Continúe el parto de la manera habitual. (En el improbable caso de que
el vacío no se libere, con cuidado, utilice unas tijeras para cortar el
vástago, teniendo cuidado de evitar el cuero cabelludo fetal.)
PRECAUCIÓN: NO HAGA FUNCIONAR LA BOMBA DE VACÍO
A NIVELES DE TRACCIÓN DURANTE MÁS DE 10 MINUTOS
ACUMULADOS DE TRACCIÓN O DURANTE UN TIEMPO TOTAL DE
PROCEDIMIENTO ENTRE 15 Y 30 MINUTOS.
14. Examine cuidadosamente la cabeza del bebé y observe los signos vitales a
intervalos regulares para asegurarse de que el bebé está sano.
15. Deseche la copa y el tubo de acuerdo con todas las prácticas federales,
estatales y locales aplicables sobre residuos médicos peligrosos.
16. Documente el uso del Sistema De Parto Mityvac y notifique al personal de
enfermería según el protocolo del hospital.
REQUISITOS PREVIOS PARA EL PARTO POR CESÁREA ASISTIDO
POR VACÍO
Indicación adecuada para un parto operativo
Indicación adecuada para el uso del dispositivo de parto asistido por vacío
DIRECTRICES DEL PARTO POR CESÁREA ASISTIDO POR VACÍO
1. Conecte la copa a la bomba utilizando tubería de aspiración flexible
2. Para una fuente de vacío eléctrica: conecte la copa estéril, el tubo y el
conector (n.º de pieza para pedidos 910000-310064) a la bomba de vacío
eléctrica; para ello, fije con firmeza el extremo cónico del conector al orificio
de la tapa del vaso colector. Preseleccione los niveles deseados de
vacío en la fuente de vacío. Consulte la tabla de conversión de vacío
según sea necesario.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE EL DISPOSITIVO SI LA AGUJA DEL
MEDIDOR NO INDICA CERO EN AUSENCIA DE VACÍO.
3. Compruebe la integridad del sistema obstétrico de asistencia al parto por
vacío Mityvac; para ello, presione la copa contra la palma de la mano
enguantada y aplique vacío. La aguja del medidor debe permanecer fija.
(NOTA: la aguja del medidor debe permanecer en la casilla "CERO" si no
se aplica vacío.)
4. Acceda al útero de la forma habitual y determine la posición de la cabeza
fetal.
Mushroom
• Instrucciones de uso • Español / Spanish (continuación)
®
®
borde de la copa para
extraño. Si utiliza una
6
5. Si la cabeza fetal está alta y accesible por debajo de la incisión uterina,
limpie el cuero cabelludo tanto como sea posible y coloque la copa de
vacío sobre el punto de flexión. Si la cabeza está baja e inaccesible,
coloque los dedos enguantados bajo la cabeza y flexione hacia arriba para
llevar el cuero cabelludo por debajo de la incisión uterina. Limpie el cuero
cabelludo tanto como sea posible y aplique la copa de vacío al punto de
flexión.
PRECAUCIÓN: NO APLIQUE NUNCA LA COPA A NINGUNA PARTE DE
LA CARA DEL BEBÉ.
6.
Eleve el vacío hasta 38-58 cm Hg (15-22,8 in. Hg) (zona sombreada
en verde en el dial del medidor de la bomba de vacío manual 10022) y
comience a aplicar tracción para sacar suavemente la cabeza a través de
la incisión
Si utiliza una fuente de vacío eléctrica, consulte la tabla
.1, 2
de conversión de vacío.
7. Una vez que haya salido la cabeza, libere el vacío y retire la copa. Si utiliza
una fuente de vacío eléctrica aprobada con el 10015LP, libere el vacío al
presionar la pestaña UVR. Continúe el parto de la manera habitual. En
el improbable caso de que el vacío no se libere, con cuidado, utilice
unas tijeras para cortar el vástago, teniendo cuidado de evitar el cuero
cabelludo fetal.
8. Examine cuidadosamente la cabeza del bebé y observe los signos vitales a
intervalos regulares para asegurarse de que el bebé está sano.
9. Deseche la copa y el tubo de acuerdo con todas las prácticas federales,
estatales y locales aplicables sobre residuos médicos/peligrosos.
10. Documente el uso del sistema de parto Mityvac y notifique al personal de
enfermería según el protocolo del hospital.
Bofill, James A., MD, et al., "The Mississippi Operative Vaginal Delivery Trial:
1
Lessons Learned", Contemporary OB/GYN, octubre de 1998.
2.
Schifrin, Barry S., MD, et al., "Cutting Your Legal Risks with Vacuum Assisted
Delivery", OBG Management, junio de 1994.
TABLA DE CONVERSIÓN DE VACÍO
cm Hg
Kg/cm
kPa
mm Hg
2
0,13
13
100
0,27
27
200
40
300
0,41
0,47
47
356
0,51
51
382
0,54
53
400
0,61
61
459
0,68
67
500
0,82
80
600
EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS
Número
REF
de pedido
Código
LOT
de lote
Fecha de
caducidad
Fabricado sin
LATEX
látex de caucho
natural
2
No reutilizar
No utilizar si
el envase está
dañado
R
Only
Precaución: las leyes federales de EE. UU. limitan la venta
x
de a médicos o por prescripción médica.
© 2018 CooperSurgical, Inc.
in. Hg
cm H
O
lb/in.
2
10
3,9
134
1,9
20
7,9
268
3,9
30
11,8
402
5,8
36
14
478
6,9
38
15
512
7,4
15,7
40
538
7,7
46
18
615
8,9
50
19,7
670
9,7
60
23,6
804
11,6
Consulte las
instrucciones de uso
!
Precaución
Esterilizado por óxido
STERILE EO
de etileno
Representante
EC REP
autorizado en la
Comunidad Europea
Mantener seco
Fabricante
bar
2
0,13
0,26
0,39
0,46
0,50
0,53
0,60
0,66
0,79

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mityvac m-style mushroom 10007lp

Tabla de contenido