Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
CooperSurgical Manuales
Equipo Medico
Endosee
CooperSurgical Endosee Manuales
Manuales y guías de usuario para CooperSurgical Endosee. Tenemos
1
CooperSurgical Endosee manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Usuario
CooperSurgical Endosee Manual De Usuario (356 páginas)
Marca:
CooperSurgical
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 3.29 MB
Tabla de contenido
English
4
Tabla de Contenido
4
Warranty
5
1 General Description and Intended Use
6
General Description
6
Indications for Use
7
Contraindications
7
2 Warnings and Precautions
8
General
8
Inspection, Use and Disposal
9
Battery and Power Supply
11
Environmental
12
3 Symbol Legend
13
4 Preparation for Use
14
Unpacking and Inspection of Cannula
14
Power Requirements
14
Environmental Requirements
14
5 Description of Components
15
Product Description
15
Reusable Handheld Monitor
15
Charging/Docking Station
16
Sterile, Single-Use Disposable Diagnostic (DX) Cannula
17
Device Classification, Technical and Safety Specification
18
Technical Specifications
18
6 Basics of Operation and Procedure
19
Cautions for Handling and Use
19
Fluid Delivery System
19
Cannula Attachment and Detachment
20
Power Button Function
21
Brightness Button
21
Video/Single Frame Button
21
Touch Screen Functions
22
Patient Examination Procedure
25
Removal of the System
26
Disposal of Biohazardous Material
26
Battery Charging
27
7 External Interface Information
27
Charging/Docking Station
27
8 Maintenance
29
Cleaning/Disinfecting Instructions
29
Intermediate Level Combined Cleaning/Disinfecting Instructions
29
Low Level Combined Cleaning/Disinfecting Instructions
30
Disposable Cannula Handling/Care
32
Maintenance
32
9 Storage & Shipping
32
10 Technical Assistance
33
11 Troubleshooting Guide
33
Français
36
Garantie
37
1 Description Générale et Utilisation Prévue
38
Description Générale
38
Indications Thérapeutiques
39
Contre-Indications
39
2 Mises en Garde et Précautions D'emploi
40
Généralités
40
Inspection, Utilisation et Mise au Rebut
41
Batterie et Alimentation
43
Exigences Applicables à L'environnement D'utilisation
44
3 Signification des Pictogrammes
45
4 Préparation à L'emploi
46
Déballage et Inspection de la Canule
46
Exigences en Matière D'alimentation
46
Exigences Applicables à L'environnement D'utilisation
46
5 Description des Composants
47
Description du Produit
47
Moniteur Portatif Réutilisable
47
Socle de Rechargement/Synchronisation
48
Canule de Diagnostic (DX) Stérile à Usage Unique
49
Classification, Caractéristiques Techniques et Dispositifs de Sécurité de L'appareil
50
Spécifications Techniques
50
6 Procédure Simplifiée D'utilisation de L'appareil
51
Précautions Applicables à la Manipulation et à L'utilisation de L'appareil
51
Système de Délivrance de Fluide
51
Mise en Place et Retrait de la Canule
52
Fonction du Bouton Marche/Arrêt
53
Bouton de Réglage de la Luminosité
53
Bouton de Sélection du Mode Photo ou VIDéo
53
Fonctions de L'écran Tactile
54
Procédure D'examen du Patient
57
Retrait du Système
58
Élimination des Déchets D'activités de Soins à Risque Infectieux
59
Chargement de la Batterie
59
7 Informations Relatives à L'interface Externe
59
Socle de Rechargement/Synchronisation
59
8 Entretien
61
Nettoyage et la Désinfection de L'appareil
61
Procédure Combinée de Nettoyage/Désinfection de Niveau Intermédiaire
61
Procédure Combinée de Nettoyage/Désinfection de Bas Niveau
63
Entretien/Manipulation de la Canule à Usage Unique
64
Entretien
64
9 Stockage et Transport
65
10 Assistance Technique
65
11 Guide de Dépannage
65
Deutsch
68
Garantie
69
1 Allgemeine Beschreibung und Vorgesehener Verwendungszweck
70
Allgemeine Beschreibung
70
Indikationen
71
Gegenanzeigen
71
2 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
72
Allgemeines
72
Prüfung, Anwendung und Entsorgung
73
Akku und Stromversorgung
75
Betriebsumgebung
76
3 Symbollegende
77
4 Anwendungsvorbereitung
78
Auspacken und Prüfen der Kanüle
78
Spannungsversorgung
78
Anforderungen an die Betriebsumgebung
78
5 Beschreibung der Komponenten
79
Produktbeschreibung
79
Wiederverwendbarer Handmonitor
79
Lade-/Anschlussstation
80
Sterile, Diagnostische (DX) Einwegkanüle zur Einmalanwendung
81
Geräteklassifikation, Technische und Sicherheitsrelevante Daten
82
Technische Daten
82
6 Grundlagen der Bedienung und des Verfahrens
83
Vorsichtshinweise zur Handhabung und Anwendung
83
Flüssigkeitsabgabesystem
83
Anschließen und Abnehmen der Kanüle
84
Funktion des Betriebsschalters
85
Knopf zur Einstellung der Helligkeit
85
Video/-Einzelfotoschaltknopf
85
Touchscreen-Funktionen
86
Verfahren der Patientenuntersuchung
89
Entfernung des Systems
90
Entsorgung von Biogefährdenden Materialien
91
Akkuaufladung
91
7 Informationen zum Externen Anschluss
91
Lade-/Anschlussstation
91
8 Wartung
93
Anweisungen zur Reinigung/Desinfektion
93
Kombinierte Reinigungs-/Desinfektionsanweisungen für die Intermediäre Kontaminationsstufe
93
Kombinierte Reinigungs-/Desinfektionsanweisungen für die Niedrige Kontaminierungsstufe
95
Einwegkanüle Handhabung/Pflege
96
Wartung
96
9 Lagerung U. Versand
97
10 Technische Unterstützung
97
11 Leitfaden zur Fehlersuche
98
Español
100
Garantía
101
1 Descripción General y Uso Previsto
102
Descripción General
102
Instrucciones de Uso
103
Contraindicaciones
103
2 Advertencias y Precauciones
104
General
104
Inspección, Uso y Eliminación
105
Batería y Fuente de Alimentación
107
Medio Ambiente
108
3 Leyenda de Símbolos
109
4 Preparación para el Uso
110
Desempaquetado E Inspección de la Cánula
110
Requisitos de Alimentación
110
Requisitos Medioambientales
110
5 Descripción de Los Componentes
111
Descripción del Producto
111
Monitor Portátil Reutilizable
111
Estación de Conexión y Carga
112
Cánula de Diagnóstico (DX) Estéril, Desechable, de un solo Uso
113
Clasificación del Dispositivo, Especificaciones Técnicas y de Seguridad
114
Especificaciones Técnicas
114
6 Manejo y Procedimientos Básicos
115
Precauciones de Manejo y Uso
115
Sistema de Administración de Fluidos
115
Colocación y Retirada de la Cánula
116
Función del Botón de Encendido
117
Botón de Brillo
117
Botón de Vídeo/Fotograma Único
117
Funciones de la Pantalla Táctil
118
Procedimiento de Examen de la Paciente
121
Retirada del Sistema
122
Eliminación de Materiales Biológicos Peligrosos
122
Cambio de Batería
123
7 Información de la Interfaz Externa
123
Estación de Conexión y Carga
123
8 Mantenimiento
125
Instrucciones de Limpieza y Desinfección
125
Instrucciones Combinadas de Limpieza y Desinfección de Nivel Intermedio
125
Instrucciones Combinadas de Limpieza y Desinfección de Nivel Bajo
126
Cuidados y Manejo de la Cánula Desechable
128
Mantenimiento
128
9 Almacenamiento y Envío
129
10 Asistencia Técnica
129
11 Guía de Resolución de Problemas
129
Italiano
132
Garanzia
133
1 Descrizione Generale E Destinazione D'uso 1.1 Descrizione Generale
134
Indicazioni D'uso
135
Controindicazioni
135
2 Avvertenze E Precauzioni
136
Generale
136
Ispezione, Utilizzo E Smaltimento
137
Batteria E Alimentazione
139
Ambiente
140
3 Legenda Dei Simboli
141
4 Preparazione Per L'uso
142
Disimballaggio E Ispezione Della Cannula
142
Requisiti DI Alimentazione
142
Requisiti Ambientali
142
5 Descrizione Dei Componenti
143
Descrizione del Prodotto
143
Monitor Portatile Riutilizzabile
143
Base DI Ricarica/Docking Station
144
Cannula Diagnostica (DX) Sterile Monouso
145
Classificazione del Dispositivo, Specifiche Tecniche E DI Sicurezza
146
Specifiche Tecniche
146
6 Basi del Funzionamento E Procedura
147
Precauzioni Per la Manipolazione E L'uso
147
Sistema DI Rilascio Dei Liquidi
147
Connessione E Disconnessione Della Cannula
148
Funzione del Pulsante Alimentazione
149
Pulsante Luminosità
149
Pulsante Video/Singolo Fotogramma
149
Funzioni del Touch Screen
150
Procedura Per L'esame Della Paziente
153
Rimozione del Sistema
154
Smaltimento del Materiale a Rischio Biologico
154
Ricarica Della Batteria
155
7 Informazioni Sull'interfaccia Esterna
155
Base DI Ricarica/Docking Station
155
8 Manutenzione
157
Istruzioni DI Pulizia/Disinfezione
157
Istruzioni Combinate DI Livello Intermedio Per la Pulizia/Disinfezione
157
Istruzioni Combinate DI Livello Inferiore Per la Pulizia/Disinfezione
158
Manipolazione/Cura Della Cannula Monouso
160
Manutenzione
160
9 Stoccaggio E Spedizione
161
10 Assistenza Tecnica
161
11 Ricerca E Risoluzione Dei Problemi
161
Português
164
Garantia
165
1 Descrição Geral E Utilização Prevista
166
Descrição Geral
166
Indicações de Utilização
167
Contraindicações
167
2 Avisos E Precauções
168
Geral
168
Inspeção, Utilização E Eliminação
169
Bateria E Fonte de Alimentação
171
Ambiente
172
3 Simbologia
173
4 Preparação para Uso
174
Desembalagem E Inspeção da Cânula
174
Requisitos de Energia
174
Requisitos Ambientais
174
5 Descrição Dos Componentes
175
Descrição Do Produto
175
Monitor Portátil Reutilizável
175
Estação de Carregamento/Acoplamento
176
Cânula de Diagnóstico Descartável (DX) Estéril E de Uso Único
177
Classificação Do Dispositivo, Especificações Técnicas E de Segurança
178
Especificações Técnicas
178
Cuidados de Manuseio E Uso
179
Sistema de Entrega de Fluido
179
Colocar E Remover a Cânula
180
Função Do Botão de Alimentação
181
Botão de Brilho
181
Botão de Vídeo/Fotograma Único
181
Descrição/Ação Do Ecrã Tátil
182
Procedimento de Exame Do Paciente
185
Remoção Do Sistema
186
Eliminação de Material Com Risco Biológico
186
Carregamento da Bateria
187
7 Informação de Interface Externa
187
Estação de Carregamento/Acoplamento
187
8 Manutenção
189
Instruções de Limpeza/Desinfeção
189
Instruções de Limpeza/Desinfeção Combinadas de Nível Intermédio
189
Instruções de Limpeza/Desinfeção Combinadas de Nível Baixo
190
Manuseamento/Cuidados da Cânula Descartável
192
Manutenção
192
9 Armazenamento E Transporte
193
10 Assistência Técnica
193
11 Guia de Resolução de Problemas
193
Dutch
196
Garantie
197
1 Algemene Beschrijving en Beoogd Gebruik
198
Algemene Beschrijving
198
Gebruiksindicaties
199
Contra-Indicaties
199
2 Waarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen
200
Algemeen
200
Inspectie, Gebruik en Verwerking
201
Batterij en Stroomvoorziening
203
Omgevingsvereisten
204
3 Symbolenlegenda
205
4 Voorbereiding Voor Gebruik
206
Uitpakken en Inspectie Van Canule
206
Vereisten Voor Stroomvoorziening
206
Omgevingsvereisten
206
5 Beschrijving Van de Onderdelen
207
Productomschrijving
207
Herbruikbare Handheld Monitor
207
Laaden Dockingstation
208
Steriele, Diagnostische (DX) Wegwerpcanule Voor Eenmalig Gebruik
209
Classificatie Hulpmiddel, Technische en Veiligheidsspecificaties
210
Technische Specificaties
210
6 Basisbediening en -Procedure
211
Waarschuwingen Voor Hantering en Gebruik
211
Vloeistoftoedieningssysteem
211
Canule Vast- en Losmaken
212
Power Button Function (Functie Aan/-Knop)
213
Brightness Button (Helderheidsknop)
213
Video/Single Frame Button (Video/Enkel Kader-Knop)
213
Touchscreenfuncties
214
Behandelingsprocedure Patiënt
217
Verwijdering Van Het Systeem
218
Verwerking Van Biologisch Gevaarlijk Materiaal
219
Batterij Opladen
219
7 Externe Interface-Informatie
219
Laad- en Dockingstation
219
8 Onderhoud
221
Reinigings-/Desinfectie-Instructies
221
Gecombineerde Reinigings-/Desinfectie-Instructies Voor Het Tussenniveau
221
Gecombineerde Reinigings-/Desinfectie-Instructies Voor Het Lage Niveau
223
Hantering/Verzorging Wegwerpcanule
224
Onderhoud
224
9 Opslag en Verzending
225
10 Technische Assistentie
225
11 Gids Voor Probleemoplossing
225
Dansk
228
Garanti
229
1 Generel Beskrivelse Og Tilsigtet Anvendelse
230
Generel Beskrivelse
230
Indikationer
231
Kontraindikationer
231
2 Advarsler Og Forsigtighedsregler
232
Generelt
232
Eftersyn, Anvendelse Og Bortskaffelse
233
Batteri Og Strømforsyning
235
Miljø
236
3 Symbolforklaring
237
4 Klargøring Før Brug
238
Udpakning Og Eftersyn Af Kanylen
238
Strømkrav
238
MiljøMæssige Krav
238
5 Beskrivelse Af Komponenter
239
Produktbeskrivelse
239
Genanvendelig, Håndholdt Skærm
239
Opladnings-/Dockingstation
240
Steril Diagnostisk (DX) Engangskanyle Til Én Enkel Anvendelse
241
Klassificering Af Enheden, Teknisk Og Sikkerhedsspecifikation
242
Tekniske Specifikationer
242
6 Grundlæggende Betjening Og Fremgangsmåde
243
Forsigtighedsregler for Håndtering Og Anvendelse
243
Væskeforsyningssystem
243
Tilslutning Og Aftagning Af Kanyle
244
Strømafbryderfunktion
245
Lysstyrkeknap
245
Knappen Video/Enkeltbillede
245
Berøringsskærmsfunktioner
246
Fremgangsmåde Til Patientundersøgelse
249
Fjernelse Af Systemet
250
Bortskaffelse Af Biologisk Farlige Materialer
250
Batteriopladning
250
7 Oplysninger Om Eksternt Interface
251
Opladnings-/Dockingstation
251
8 Vedligeholdelse
253
Rengørings-/Desinfektionsanvisninger
253
Anvisninger I Kombineret Rengøring-/ Desinfektion På Intermediært Niveau
253
Anvisninger I Kombineret Rengøring/ Desinfektion På Lavt Niveau
255
Håndtering/Pleje Af Engangskanyle
256
Vedligeholdelse
256
9 Opbevaring Og Forsendelse
257
10 Teknisk Assistance
257
11 Fejlfinding
257
Русский
260
Гарантия
261
1 Общее Описание И Назначение
262
Общее Описание
262
Показания К Применению
263
Противопоказания
263
2 Предупреждения И Техника Безопасности
264
Общие Положения
264
Предварительный Осмотр, Использование И Утилизация
265
Батарея И Блок Питания
267
Условия Эксплуатации
268
3 Условные Обозначения
269
4 Подготовка К Использованию
270
Вскрытие Упаковки И Осмотр Канюли
270
Требования По Электропитанию
270
Требования По Эксплуатации
270
5 Описание Компонентов
271
Описание Устройства
271
Многоразовый Портативный Монитор
271
База Для Зарядки И Загрузки
272
Стерильная Одноразовая Съемная Диагностическая (DX) Канюля
273
Компоненты Устройства, Технические Характеристики И Требования Безопасности
274
Технические Характеристики
274
6 Основы Работы И Отдельных Манипуляций
275
Предупреждения При Обслуживании И Использовании
275
Система Подачи Жидкости
275
Подсоединение И Отсоединение Канюли
276
Кнопка Power (Кнопка Включения)
277
Кнопка Brightness
277
Кнопка Video/Single Frame
277
Функции Сенсорного Экрана
278
Процедура Обследования Пациента
281
Извлечение Устройства
282
Утилизация Биологически Опасного Материала
283
Зарядка Батареи
283
7 Информация О Внешнем Интерфейсе
283
База Для Зарядки И Загрузки
283
8 Обслуживание
285
Инструкции По Чистке И Дезинфекции
285
Инструкции По Одновременной Чистке И Дезинфекции Средней Интенсивности
285
Инструкции По Одновременной Чистке И Дезинфекции Низкой Интенсивности
287
Использование И Уход За Съемной Канюлей
288
Обслуживание
288
9 Хранение И Транспортировка
289
10 Техническая Поддержка
289
11 Возможные Неисправности И Методы Их Устранения
289
日本語
292
と の
296
コンポーネントの
303
の と
307
Brightness Button
309
Power Button
309
Video/Single Frame Button
309
動画/シングルフレームボタン
309
インターフェース 充電/ドッキングステーション
315
メンテナンス
317
サポート
321
トラブルシューティング・ガイド
321
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
CooperSurgical Endosee ES8000
CooperSurgical Endosee ES8000-INT
CooperSurgical Endosee ESDX5
CooperSurgical 10022
CooperSurgical 10067
CooperSurgical 47-9005
CooperSurgical 50501
CooperSurgical 50502
CooperSurgical 6080A-50
CooperSurgical ALLY UPS
CooperSurgical Categorias
Equipo Medico
Equipos de Laboratorio
Equipo de Pruebas
Almacenamiento de Herramientas
Más CooperSurgical manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL