Please Read Entire Instructions Before Proceeding IMPORTANT: Save these instructions for the Local Gas Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Installation Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference. WARNING For Massachusetts Installations: Disconnect power before installing.
A backguard must be utilized when there is less than CAUTION a 12” horizontal clearance between combustible mate- rials and the back edge of the range. The Thermador To eliminate risk of burns or fire caused by Low Back backguard must be ordered separately and reaching over heated surface units, cabinet installed at the rear of the range.
2. These ranges may be recessed into the cabinets clearance to combustible material is over 12", beyond the edge of the front face of the oven (See a Thermador Island Trim may be used. (See Fig. Figures 2A and 2B). 2B). Figures 2A and 2B indicate the space required for each type of backguard.
Página 7
Step 2: Cabinet Preparation As defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Latest Edition). FIG. 1 Cabinet Clearances 30" or 36" Wide Hood For 30" Ranges 42" or 48" for Island 36" or 42" Wide Hood For 36" Ranges 42"...
Página 8
Step 2: Cabinet Preparation FIG. 2A - Side View FIG. 2B - Side View combustible combustible 27 5/8" materials materials 26 1/2" 12" min. to combustibles with island trim 40" min. to combustibles 40" min. to combust- 10 3/4" ibles 2 1/4"...
Página 9
Step 2: Cabinet Preparation GAS AND ELECTRIC SUPPLY FIG. 3A Gas & Electrical Supply Locations for All Gas Ranges 1 3/4" maximum protrusion from wall for gas or electrical supply electrical supply zone supply zone 8 1/2" 1 3/4" 6" 6 "...
Página 10
Step 2: Cabinet Preparation ELECTRICAL SUPPLY, ALL GAS RANGES Installation of All Gas ranges must be planned so that the rough-in of the junction box for the receptacle or conduit connection will allow maximum clearance to the rear of the unit. To minimize binding when the unit is connected to the receptacle or junction box, orient the receptacle or conduit connector, and slide back into position.
Step 3: Unpacking, Moving and Placing the Range Caution Chart A 30" Range 36" Range Proper equipment and ad- Shipping Weight 300 lbs. 335 lbs. equate manpower must be used in moving the range to Weight without 265 lbs. 300 lbs. avoid injury, and to avoid packing materials damage to the unit or the...
Página 12
Step 3: Unpacking, Moving and Placing the Range • Due to the weight, a dolly with soft wheels FIG. 5- Dolly Positioning should be used to move this unit. The weight must be supported uniformly across the bottom (See Fig. 5). •...
Step 4: Installing Anti-Tip Device For all 30" and 36" ranges, an anti-tip device must be installed as per these instructions. WARNING WARNING RANGE TIPPING HAZARD • All ranges can tip and injury can result. • ALL RANGES CAN To prevent accidental tipping of the range, attach it to the floor, wall or cabinet by installing the Anti-Tip Device supplied.
Página 14
Step 4: Installing Anti-Tip Device P30 and P36 All Gas Ranges (Figures 6 and 7) Thermador Service Part No. Description 415078 Screw, Phillips, #10 x 1-1/2" 600413 Anti-Tip Bracket, Floor-Mounted IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION: minimum depth of 1-3/4", then tap plastic an- •...
Step 5: Gas Requirements and Hookup HOOK UP Verify the type of gas being used at the installation site. As shipped from the factory, units are configured • A manual gas shut-off valve must be installed for use with only natural gas or propane (LP) gas. external to the appliance, in a location accessible from the front, for the purpose of shutting off the Make certain the range matches the type of gas...
Step 7: Backguard Installation FIG. 8 Front of Unit Install screws at 12 circled locations Back panel of backguard is positioned behind the guide channels on the back of the range. The backguard must be attached before sliding the range into the final installed position. A Low Back or High Shelf backguard must be installed when there is less than a 12"...
Step 8: Door Removal and Reinstallation CAUTION USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. • Make sure oven is cool and power to oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns.
Step 9: Test and Adjustment Install any loose components, such lation conditions may require read- CAUTION as burner caps and grates, that justments. Flame evaluation is per- may have been removed earlier. formed with burner's control knob Burner adjustments must be Be certain that burner caps seat at highest setting.
INSTALLER CHECKLIST ❑ Unit tested and free of gas leaks. FINAL CHECK LIST equipped with its own high pres- sure regulator in addition to the ❑ Gas supply pressure does not ❑ Placement of unit. pressure regulator supplied exceed 14" W.C. (34.9 mb). with the appliance.
Veuillez lire toutes les instructions avant de poursuivre Important : Conservez ces instructions pour l’inspecteur local de la compagnie de gaz. Installateur : Veuillez laisser ces instructions d’installation avec l’appareil pour le propriétaire. Propriétaire : Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultérieure. Pour les installations au AVERTISSEMENT Massachusetts :...
Página 23
Modèle P366 Modèle P304 Table des matières Introduction ..............2 Information importante concernant l’installation ....2 Chapitre 1 : Exigences pour la ventilation ....... 3 Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement ....4 – 8 Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière .........
Informations importantes à propos de l'installation INTRODUCTION Modèles de 91,4 cm (36 po) Les cuisinières Thermador Professional® sont des P366 : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A. appareils monoblocs disponibles en plusieurs configu- P364GL : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 15 A.
Elle améliorera l’évacuation des fumées si l’on utilise par exemple beaucoup le gril ou si la conduite est longue. ** Pour les installations murales, Thermador propose des modèles de ventilateurs à distance (VTR1000Q ou VTR1400Q) ou incorporés à la hotte (VTN1000Q).
(voir Figures 2A et 2B). combustible est supérieure à 30,5 cm (12 po), il est possible d’utiliser un enjoliveur Thermador pour îlot (voir Figure 2B). Les Figures 2A et 2B indiquent l’espace nécessaire pour chaque type de plaque MISE EN GARDE de protection.
Página 27
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement Tel que définii dans le « Code national du gaz combustible » (ANSI Z223.1, dernière version). FIG. 1 – Dégagement des armoires Hotte de 76,2 cm (30") ou de 91,4 cm (36") Cuisinière de 76,2 cm (30 ") 106,7 cm (42") ou 121,9 cm (48") pour installation en îlot 36"...
Página 28
Chapitre 2 : Préparation de l'armoire FIGURE 2A - Vue latérale FIGURE 2B - Vue latérale Matériaux Matériaux 27 5/8 po combustibles combustibles 26 1/2 po Min. 12 po aux combustibles avec Min. 40 po aux garniture pour îlot combustibles Min.
Página 29
Chapitre 2 : Préparation de l'armoire ALIMENTATION DE GAZ ET ÉLECTRIQUE FIGURE 3A - emplacement de l'alimentation électrique et en gaz pour les cuisinières à gaz Bordure minimale de 1 3/4 po depuis le mur pour l'alimentation en gaz ou électrique Zone Zone d'alimentation...
Página 30
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement Alimentation électrique pour toutes les cuisinières au gaz L’installation des cuisinières à gaz doit être planifiée de sorte que la boîte de dérivation pour la prise ou la connexion de la conduite laisse le maximum d’espace à...
Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière MISE EN GARDE Tableau A Cuisinière de Cuisinière de 76,2 cm (30 po) 91,4 cm (36 po) Un équipement adapté manipulé par du personnel expérimenté doit être utilisé Poids à...
Página 32
Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière • En raison du poids de la cuisinière, il convient FIG. 5 - Mise en place sur la plate-forme à roulettes d’utiliser une plate-forme à roulettes souples pour la déplacer. Le poids doit être Le poids de la cuisinière doit uniformément réparti sur la plate-forme (voir...
Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule Pour toutes les cuisinières de 76,2 cm (30") et de 91,4 cm (36"), un dispositif antibascule doit être installé conformément aux instructions suivantes. AVERTISSEMENT DANGER DE BASCULEMENT AVERTISSEMENT • Toutes les cuisinières peuvent basculer et blesser quelqu’un.
Página 34
Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule Cuisinières à gaz P30 et P36 (Figures 6 et 7) Référence pièce détachée Thermador Quantité Description Vis Phillips n 415078 10 3,81 cm (1-1/2 po) 600413 P atte antibascule, montage au sol INFORMATIONS IMPORTANTES À PROPOS DE L’INSTALLATION - Pour les murs ou les sols de type préfabriqué,...
Chapitre 5 : Exigences de l'alimentation du gaz et raccordement Vérifiez le type de gaz utilisé à l’endroit où la cuisinière est • La cuisinière est fournie avec un régulateur de pression non amovible qui a été monté à l’intérieur installée.
Chapitre 6 : Exigences pour l’alimentation électrique, le branchement et la mise à la terre • Avant d’intervenir sur l’appareil, débranchez toujours le cordon d’alimentation électrique de la prise murale. Tableau B : Exigences pour les circuits d’alimentation électrique NUMÉRO DU MODÈLE TENSION INTENSITÉ...
Página 37
Chapitre 7 : Installation du dosseret FIG. 8 Devant de l'appareil Installer les vis aux 12 endroits encerclés Positionner le panneau arrière du dosseret derrière les guides au dos de la cuisinière. Le dosseret doit être mis en place avant de placer la cuisinière à son emplacement définitif. Le dosseret, bas ou haut avec étagère, est obligatoire si lle dégagement, au-dessus de la surface de cuisson, entre les parois combustibles et l’arrière de la cuisinière est inférieur à...
Chapitre 8 : Retrait et installation de la porte MISE EN GARDE FAIRE ATTENTION POUR RETIRER LA PORTE, ELLE EST LOURDE. • S'assurer que le four est froid et que l'alimentation est hors circuit avant de retirer la porte. Sinon, il peut en résulter un choc électrique ou des brûlures.
Chapitre 9 : Tests et réglages Installez toutes les pièces détachées, nécessiter un réglage. Évaluer la flamme MISE EN GARDE telles que les chapeaux et les grilles des avec le bouton de contrôle du brûleur en brûleurs, susceptibles d’avoir été position élevée, Les réglages des brûleurs enlevées.
Liste de vérification pour l’installateur LISTE FINALE DE ❑ L'appareil a été testé et n'a pas ❑ Les chapeaux des brûleurs de fuites de gaz. reposent bien sur leurs bases. VÉRIFICATION ❑ La pression d’alimentation de ❑ Les cadrans des boutons sont ❑...
Por favor lea todas las Instrucciones antes de continuar IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local de gas. INSTALADOR: Deje estas instrucciones de instalación con el aparato para el propietario. PROPIETARIO: Por favor guarde estas instrucciones para futuras referencias. ADVERTENCIA Para Instalaciones en Massachusetts: Desconecte la corriente antes de la instalación.
Página 43
Modelo P366 Modelo P304 Contenido Introducción ..........2 Información importante de instalación ..2 Paso 1: Requerimientos de ventilación ..3 Paso 2: Preparación de gabinetes ..4 – 8 Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa ......9 – 10 Paso 4: Instalar el dispositivo antivolcadura ........
Se debe evitar espacios de almacenamiento en los gabinetes pedir por separado la consola trasera Thermador Low arriba de las unidades superficiales Back e instalarla en la parte trasera de la estufa. Para instalaciones tipo isla y donde hay espacio libre mayor de 12”, hay disponible una moldura opcional tipo isla de...
útil en casos donde hay un largo tramo de ducto o donde se usa el asador muy a menudo y donde se desea mejorar la captura de los olores y del humo de la cocina. ** Thermador ofrece una selección de ventiladores remotos (VTR1000Q o VTR1400Q) o integrados en la campana (VTN1000Q) para instalaciones en paredes.
12", se puede utilizar una moldura más allá del borde de la cara delantera del horno tipo isla de Thermador. (Vea Fig. 2B). Las Figuras (Vea Figuras 2A y 2B). 2A y 2B indican el espacio necesario para cada tipo de consola trasera.
Página 47
Paso 2: Preparación de gabinetes Según definido en el “Código Nacional de Gas Combustible” (ANSI Z223.1, última edición). FIG. 1 Espacios libres de los gabinetes Ancho de campana 30" o 36" Estufas de 30" 42" o 48" para Isla Ancho de campana 36" o 42" Estufas de 36"...
Página 48
Paso 2: Preparación de gabinetes FIG. 2A - Vista lateral FIG. 2B - Vista lateral materiales materiales 27 5/8" combustibles combustib. 26 1/2" 12" mín. a combustibles con moldura tipo isla 40" mín. a combustibles 40" mín. a combus- 10 3/4" tibles 2 1/4"...
Paso 2: Preparación de gabinetes SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DE GAS: FIG. 3A Suministro eléctrico y de gas para todas las estufas de gas 1 3/4" máxima protuberancia de la pared al suministro eléctrico o de gas zona de zona de alimentación suministro eléctrica...
Página 50
Paso 2: Preparación de gabinetes SUMINISTRO ELÉCTRICO, ESTUFAS DE GAS Se debe planear la instalación de las estufas de gas de modo que al empotrar la caja de conexiones para el receptáculo o la conexión del conducto permitirá el máximo espacio libre en la parte trasera de la estufa. Para minimizar amarres cuando la unidad está...
Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa Precaución Tabla A Estufa 30" Estufa 36" Se debe utilizar el equipo Peso embarque 300 lbs. 335 lbs. apropiado y suficientes per- sonas para mover la estufa Peso sin materiales 265 lbs. 300 lbs.
Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa • Debido al peso se debe usar una carretilla con FIG. 5- Colocar la carretilla ruedas suaves para transportar esta unidad. El La estufa peso debe quedar soportado uniformemente sobre debe estar la parte inferior.
Paso 4: Instalar el dispositivo antivolcadura Para todas las estufas de 30" y 36" se debe instalar un dispositivo antivolcadura de acuerdo a estas instrucciones. ADVERTENCIA ADVERTENCIA RIESGO DE VOLCADURA DE LA ESTUFA • Todas las estufas pueden volcarse y producir •...
Paso 4: Instalar el dispositivo antivolcadura Estufas de gas P30 y P36 (Figuras 6 y 7) No./Parte Servicio Thermador Cant. Descripción 415078 Tornillo, cabeza Phillips, #10 x 1-1/2" 600413 Soporte antivolcadura, Montaje en el piso INFORMACIÓN IMPORTANTE DE INSTALACIÓN: tablaroca u otros materiales suaves, perfore •...
Paso 5: Requerimientos de gas y conexiones CONEXIÓN Verifique el tipo de gas que se está usando en el lugar de instalación. Las unidades vienen configuradas de fábrica • Se debe instalar una válvula manual externa de cierre solamente para uso con gas natural o gas propano (LP). de gas, en un lugar accesible desde el frente para Asegúrese que la estufa coincida con el tipo de gas cerrar el suministro de gas.
Paso 6: Requerimientos eléctricos, conexión y puesta a tierra • Antes de dar servicio al aparato, siempre debe desconectar el cable de alimentación eléctrica de la tomacorriente en la pared. Tabla B: Requerimientos del circuito de alimentación eléctrica NO. DE MODELO VOLTAJE CIRCUITO FRECUENCIA...
Paso 7: Instalación de la consola trasera de protección FIG. 8 Frente de la unidad Instale los tornillos en los 12 lugares circulados La consola trasera de protección se pone detrás de los canales guía en la parte trasera de la estufa. Se debe usar una consola trasera de protección antes de deslizar la estufa a su posición final.
Paso 8: Quitar y reinstalar la puerta PRECAUCIÓN TENGA CUIDADO AL QUITAR LA PUERTA. LA PUERTA ESTÁ MUY PESADA. • Asegúrese que el horno esté frío y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. De otro modo puede causar una descarga eléctrica o quemaduras.
Paso 9: Pruebas y Ajustes Instale cualquier componente suelto, la perilla de control del quemador en la PRECAUCIÓN tal como las tapas y rejillas de los posición más alta. quemadores, que han sido removidos Las llamas del quemador deben ser de Un técnico calificado debe antes.
LISTA DE CHEQUEO DEL INSTALADOR ❑ Si se usa con gas propano, verificar tener que mover la estufa). LISTA DE CHEQUEO FINAL que el suministro de gas tenga su ❑ Se comprobó la unidad y no tiene ❑ Posicionar la unidad. propio regulador de presión fugas de gas.
Página 64
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.