Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
For Thermador Professional
Gas Ranges
PRO-HARMONY™
®
Models
P304
P36

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador PRO-HARMONY P304

  • Página 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS Models For Thermador Professional PRO-HARMONY™ ® P304 Gas Ranges...
  • Página 2: Please Read Entire Instructions Before Proceeding

    Please Read Entire Instructions Before Proceeding IMPORTANT: Save these instructions for the Local Gas Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Installation Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference. WARNING For Massachusetts Installations: Disconnect power before installing.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Model P366 Model P304 Contents Introduction ..........2 Important Installation Information ....2 Step 1: Ventilation Requirements ....3 Step 2: Cabinet Preparation ....4 – 8 Step 3: Unpacking, Moving and Placing the Range ...... 9 – 10 Step 4: Installing Anti-Tip Device ..11 – 12 Step 5: Gas Requirements and Hookup ..
  • Página 4: Introduction

    A backguard must be utilized when there is less than CAUTION a 12” horizontal clearance between combustible mate- rials and the back edge of the range. The Thermador To eliminate risk of burns or fire caused by Low Back backguard must be ordered separately and reaching over heated surface units, cabinet installed at the rear of the range.
  • Página 5: Select Hood And Blower Models

    ** Thermador offers a choice of remote (VTR1000Q or VTR1400Q) or in-hood (VTN1000Q) blowers for use in wall installations.
  • Página 6: Step 2: Cabinet Preparation

    2. These ranges may be recessed into the cabinets clearance to combustible material is over 12", beyond the edge of the front face of the oven (See a Thermador Island Trim may be used. (See Fig. Figures 2A and 2B). 2B). Figures 2A and 2B indicate the space required for each type of backguard.
  • Página 7 Step 2: Cabinet Preparation As defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Latest Edition). FIG. 1 Cabinet Clearances 30" or 36" Wide Hood For 30" Ranges 42" or 48" for Island 36" or 42" Wide Hood For 36" Ranges 42"...
  • Página 8 Step 2: Cabinet Preparation FIG. 2A - Side View FIG. 2B - Side View combustible combustible 27 5/8" materials materials 26 1/2" 12" min. to combustibles with island trim 40" min. to combustibles 40" min. to combust- 10 3/4" ibles 2 1/4"...
  • Página 9 Step 2: Cabinet Preparation GAS AND ELECTRIC SUPPLY FIG. 3A Gas & Electrical Supply Locations for All Gas Ranges 1 3/4" maximum protrusion from wall for gas or electrical supply electrical supply zone supply zone 8 1/2" 1 3/4" 6" 6 "...
  • Página 10 Step 2: Cabinet Preparation ELECTRICAL SUPPLY, ALL GAS RANGES Installation of All Gas ranges must be planned so that the rough-in of the junction box for the receptacle or conduit connection will allow maximum clearance to the rear of the unit. To minimize binding when the unit is connected to the receptacle or junction box, orient the receptacle or conduit connector, and slide back into position.
  • Página 11: Step 3: Unpacking, Moving And Placing The Range

    Step 3: Unpacking, Moving and Placing the Range Caution Chart A 30" Range 36" Range Proper equipment and ad- Shipping Weight 300 lbs. 335 lbs. equate manpower must be used in moving the range to Weight without 265 lbs. 300 lbs. avoid injury, and to avoid packing materials damage to the unit or the...
  • Página 12 Step 3: Unpacking, Moving and Placing the Range • Due to the weight, a dolly with soft wheels FIG. 5- Dolly Positioning should be used to move this unit. The weight must be supported uniformly across the bottom (See Fig. 5). •...
  • Página 13: Step 4: Installing Anti-Tip Device

    Step 4: Installing Anti-Tip Device For all 30" and 36" ranges, an anti-tip device must be installed as per these instructions. WARNING WARNING RANGE TIPPING HAZARD • All ranges can tip and injury can result. • ALL RANGES CAN To prevent accidental tipping of the range, attach it to the floor, wall or cabinet by installing the Anti-Tip Device supplied.
  • Página 14 Step 4: Installing Anti-Tip Device P30 and P36 All Gas Ranges (Figures 6 and 7) Thermador Service Part No. Description 415078 Screw, Phillips, #10 x 1-1/2" 600413 Anti-Tip Bracket, Floor-Mounted IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION: minimum depth of 1-3/4", then tap plastic an- •...
  • Página 15: Step 5: Gas Requirements And Hookup

    Step 5: Gas Requirements and Hookup HOOK UP Verify the type of gas being used at the installation site. As shipped from the factory, units are configured • A manual gas shut-off valve must be installed for use with only natural gas or propane (LP) gas. external to the appliance, in a location accessible from the front, for the purpose of shutting off the Make certain the range matches the type of gas...
  • Página 16: Step 6: Electrical Requirements, Connection And Grounding

    Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding • Prior to servicing appliance, always disconnect appliance electrical supply cord from wall recep- tacle. Chart B: Electrical Supply Circuit Requirements MODEL NUMBER VOLTAGE CIRCUIT RATING FREQUENCY PHASE P304 120 VAC 10 Amps 60 Hz.
  • Página 17: Step 7: Backguard Installation

    Step 7: Backguard Installation FIG. 8 Front of Unit Install screws at 12 circled locations Back panel of backguard is positioned behind the guide channels on the back of the range. The backguard must be attached before sliding the range into the final installed position. A Low Back or High Shelf backguard must be installed when there is less than a 12"...
  • Página 18: Step 8: Door Removal And Reinstallation

    Step 8: Door Removal and Reinstallation CAUTION USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. • Make sure oven is cool and power to oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns.
  • Página 19: Step 9: Test And Adjustment

    Step 9: Test and Adjustment Install any loose components, such lation conditions may require read- CAUTION as burner caps and grates, that justments. Flame evaluation is per- may have been removed earlier. formed with burner's control knob Burner adjustments must be Be certain that burner caps seat at highest setting.
  • Página 20: Installer Checklist

    INSTALLER CHECKLIST ❑ Unit tested and free of gas leaks. FINAL CHECK LIST equipped with its own high pres- sure regulator in addition to the ❑ Gas supply pressure does not ❑ Placement of unit. pressure regulator supplied exceed 14" W.C. (34.9 mb). with the appliance.
  • Página 22: Veuillez Lire Toutes Les Instructions Avant De Poursuivre

    Veuillez lire toutes les instructions avant de poursuivre Important : Conservez ces instructions pour l’inspecteur local de la compagnie de gaz. Installateur : Veuillez laisser ces instructions d’installation avec l’appareil pour le propriétaire. Propriétaire : Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultérieure. Pour les installations au AVERTISSEMENT Massachusetts :...
  • Página 23 Modèle P366 Modèle P304 Table des matières Introduction ..............2 Information importante concernant l’installation ....2 Chapitre 1 : Exigences pour la ventilation ....... 3 Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement ....4 – 8 Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière .........
  • Página 24: Introduction

    Informations importantes à propos de l'installation INTRODUCTION Modèles de 91,4 cm (36 po) Les cuisinières Thermador Professional® sont des P366 : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A. appareils monoblocs disponibles en plusieurs configu- P364GL : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 15 A.
  • Página 25: Chapitre 1 : Exigences Pour La Ventilation

    Elle améliorera l’évacuation des fumées si l’on utilise par exemple beaucoup le gril ou si la conduite est longue. ** Pour les installations murales, Thermador propose des modèles de ventilateurs à distance (VTR1000Q ou VTR1400Q) ou incorporés à la hotte (VTN1000Q).
  • Página 26: Chapitre 2 : Préparation De L'eMplacement

    (voir Figures 2A et 2B). combustible est supérieure à 30,5 cm (12 po), il est possible d’utiliser un enjoliveur Thermador pour îlot (voir Figure 2B). Les Figures 2A et 2B indiquent l’espace nécessaire pour chaque type de plaque MISE EN GARDE de protection.
  • Página 27 Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement Tel que définii dans le « Code national du gaz combustible » (ANSI Z223.1, dernière version). FIG. 1 – Dégagement des armoires Hotte de 76,2 cm (30") ou de 91,4 cm (36") Cuisinière de 76,2 cm (30 ") 106,7 cm (42") ou 121,9 cm (48") pour installation en îlot 36"...
  • Página 28 Chapitre 2 : Préparation de l'armoire FIGURE 2A - Vue latérale FIGURE 2B - Vue latérale Matériaux Matériaux 27 5/8 po combustibles combustibles 26 1/2 po Min. 12 po aux combustibles avec Min. 40 po aux garniture pour îlot combustibles Min.
  • Página 29 Chapitre 2 : Préparation de l'armoire ALIMENTATION DE GAZ ET ÉLECTRIQUE FIGURE 3A - emplacement de l'alimentation électrique et en gaz pour les cuisinières à gaz Bordure minimale de 1 3/4 po depuis le mur pour l'alimentation en gaz ou électrique Zone Zone d'alimentation...
  • Página 30 Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement Alimentation électrique pour toutes les cuisinières au gaz L’installation des cuisinières à gaz doit être planifiée de sorte que la boîte de dérivation pour la prise ou la connexion de la conduite laisse le maximum d’espace à...
  • Página 31: Chapitre 3 : Déballage, Manutention Et Mise En Place De La Cuisinière

    Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière MISE EN GARDE Tableau A Cuisinière de Cuisinière de 76,2 cm (30 po) 91,4 cm (36 po) Un équipement adapté manipulé par du personnel expérimenté doit être utilisé Poids à...
  • Página 32 Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière • En raison du poids de la cuisinière, il convient FIG. 5 - Mise en place sur la plate-forme à roulettes d’utiliser une plate-forme à roulettes souples pour la déplacer. Le poids doit être Le poids de la cuisinière doit uniformément réparti sur la plate-forme (voir...
  • Página 33: Chapitre 4 : Installation Du Dispositif Antibascule

    Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule Pour toutes les cuisinières de 76,2 cm (30") et de 91,4 cm (36"), un dispositif antibascule doit être installé conformément aux instructions suivantes. AVERTISSEMENT DANGER DE BASCULEMENT AVERTISSEMENT • Toutes les cuisinières peuvent basculer et blesser quelqu’un.
  • Página 34 Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule Cuisinières à gaz P30 et P36 (Figures 6 et 7) Référence pièce détachée Thermador Quantité Description Vis Phillips n 415078 10 3,81 cm (1-1/2 po) 600413 P atte antibascule, montage au sol INFORMATIONS IMPORTANTES À PROPOS DE L’INSTALLATION - Pour les murs ou les sols de type préfabriqué,...
  • Página 35: Exigences Pour Le Gaz Naturel

    Chapitre 5 : Exigences de l'alimentation du gaz et raccordement Vérifiez le type de gaz utilisé à l’endroit où la cuisinière est • La cuisinière est fournie avec un régulateur de pression non amovible qui a été monté à l’intérieur installée.
  • Página 36: Chapitre 6 : Exigences Pour L'aLimentation Électrique, Le Branchement Et La Mise À La Terre

    Chapitre 6 : Exigences pour l’alimentation électrique, le branchement et la mise à la terre • Avant d’intervenir sur l’appareil, débranchez toujours le cordon d’alimentation électrique de la prise murale. Tableau B : Exigences pour les circuits d’alimentation électrique NUMÉRO DU MODÈLE TENSION INTENSITÉ...
  • Página 37 Chapitre 7 : Installation du dosseret FIG. 8 Devant de l'appareil Installer les vis aux 12 endroits encerclés Positionner le panneau arrière du dosseret derrière les guides au dos de la cuisinière. Le dosseret doit être mis en place avant de placer la cuisinière à son emplacement définitif. Le dosseret, bas ou haut avec étagère, est obligatoire si lle dégagement, au-dessus de la surface de cuisson, entre les parois combustibles et l’arrière de la cuisinière est inférieur à...
  • Página 38: Chapitre 8 : Installation Et Retrait De La Porte

    Chapitre 8 : Retrait et installation de la porte MISE EN GARDE FAIRE ATTENTION POUR RETIRER LA PORTE, ELLE EST LOURDE. • S'assurer que le four est froid et que l'alimentation est hors circuit avant de retirer la porte. Sinon, il peut en résulter un choc électrique ou des brûlures.
  • Página 39: Chapitre 9 : Test Et Réglage

    Chapitre 9 : Tests et réglages Installez toutes les pièces détachées, nécessiter un réglage. Évaluer la flamme MISE EN GARDE telles que les chapeaux et les grilles des avec le bouton de contrôle du brûleur en brûleurs, susceptibles d’avoir été position élevée, Les réglages des brûleurs enlevées.
  • Página 40: Liste De Vérification De L'iNstallateur

    Liste de vérification pour l’installateur LISTE FINALE DE ❑ L'appareil a été testé et n'a pas ❑ Les chapeaux des brûleurs de fuites de gaz. reposent bien sur leurs bases. VÉRIFICATION ❑ La pression d’alimentation de ❑ Les cadrans des boutons sont ❑...
  • Página 42: Importante

    Por favor lea todas las Instrucciones antes de continuar IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local de gas. INSTALADOR: Deje estas instrucciones de instalación con el aparato para el propietario. PROPIETARIO: Por favor guarde estas instrucciones para futuras referencias. ADVERTENCIA Para Instalaciones en Massachusetts: Desconecte la corriente antes de la instalación.
  • Página 43 Modelo P366 Modelo P304 Contenido Introducción ..........2 Información importante de instalación ..2 Paso 1: Requerimientos de ventilación ..3 Paso 2: Preparación de gabinetes ..4 – 8 Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa ......9 – 10 Paso 4: Instalar el dispositivo antivolcadura ........
  • Página 44: Introducción

    Se debe evitar espacios de almacenamiento en los gabinetes pedir por separado la consola trasera Thermador Low arriba de las unidades superficiales Back e instalarla en la parte trasera de la estufa. Para instalaciones tipo isla y donde hay espacio libre mayor de 12”, hay disponible una moldura opcional tipo isla de...
  • Página 45: Paso 1: Requerimientos De Ventilación

    útil en casos donde hay un largo tramo de ducto o donde se usa el asador muy a menudo y donde se desea mejorar la captura de los olores y del humo de la cocina. ** Thermador ofrece una selección de ventiladores remotos (VTR1000Q o VTR1400Q) o integrados en la campana (VTN1000Q) para instalaciones en paredes.
  • Página 46: Paso 2: Preparación De Gabinetes

    12", se puede utilizar una moldura más allá del borde de la cara delantera del horno tipo isla de Thermador. (Vea Fig. 2B). Las Figuras (Vea Figuras 2A y 2B). 2A y 2B indican el espacio necesario para cada tipo de consola trasera.
  • Página 47 Paso 2: Preparación de gabinetes Según definido en el “Código Nacional de Gas Combustible” (ANSI Z223.1, última edición). FIG. 1 Espacios libres de los gabinetes Ancho de campana 30" o 36" Estufas de 30" 42" o 48" para Isla Ancho de campana 36" o 42" Estufas de 36"...
  • Página 48 Paso 2: Preparación de gabinetes FIG. 2A - Vista lateral FIG. 2B - Vista lateral materiales materiales 27 5/8" combustibles combustib. 26 1/2" 12" mín. a combustibles con moldura tipo isla 40" mín. a combustibles 40" mín. a combus- 10 3/4" tibles 2 1/4"...
  • Página 49: Suministro Eléctrico Y De Gas

    Paso 2: Preparación de gabinetes SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DE GAS: FIG. 3A Suministro eléctrico y de gas para todas las estufas de gas 1 3/4" máxima protuberancia de la pared al suministro eléctrico o de gas zona de zona de alimentación suministro eléctrica...
  • Página 50 Paso 2: Preparación de gabinetes SUMINISTRO ELÉCTRICO, ESTUFAS DE GAS Se debe planear la instalación de las estufas de gas de modo que al empotrar la caja de conexiones para el receptáculo o la conexión del conducto permitirá el máximo espacio libre en la parte trasera de la estufa. Para minimizar amarres cuando la unidad está...
  • Página 51: Paso 3: Desempacar, Mover Y Posicionar La Estufa

    Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa Precaución Tabla A Estufa 30" Estufa 36" Se debe utilizar el equipo Peso embarque 300 lbs. 335 lbs. apropiado y suficientes per- sonas para mover la estufa Peso sin materiales 265 lbs. 300 lbs.
  • Página 52: Ajuste De Inclinación Del Asador/Plancha

    Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa • Debido al peso se debe usar una carretilla con FIG. 5- Colocar la carretilla ruedas suaves para transportar esta unidad. El La estufa peso debe quedar soportado uniformemente sobre debe estar la parte inferior.
  • Página 53: Paso 4: Instalar El Dispositivo Antivolcadura

    Paso 4: Instalar el dispositivo antivolcadura Para todas las estufas de 30" y 36" se debe instalar un dispositivo antivolcadura de acuerdo a estas instrucciones. ADVERTENCIA ADVERTENCIA RIESGO DE VOLCADURA DE LA ESTUFA • Todas las estufas pueden volcarse y producir •...
  • Página 54: Estufas De Gas P30 Y P36 (Figuras 6 Y 7)

    Paso 4: Instalar el dispositivo antivolcadura Estufas de gas P30 y P36 (Figuras 6 y 7) No./Parte Servicio Thermador Cant. Descripción 415078 Tornillo, cabeza Phillips, #10 x 1-1/2" 600413 Soporte antivolcadura, Montaje en el piso INFORMACIÓN IMPORTANTE DE INSTALACIÓN: tablaroca u otros materiales suaves, perfore •...
  • Página 55: Paso 5: Requerimientos De Gas Y Conexiones

    Paso 5: Requerimientos de gas y conexiones CONEXIÓN Verifique el tipo de gas que se está usando en el lugar de instalación. Las unidades vienen configuradas de fábrica • Se debe instalar una válvula manual externa de cierre solamente para uso con gas natural o gas propano (LP). de gas, en un lugar accesible desde el frente para Asegúrese que la estufa coincida con el tipo de gas cerrar el suministro de gas.
  • Página 56: Paso 6: Requerimientos Eléctricos, Conexiones Y Puesta A Tierra

    Paso 6: Requerimientos eléctricos, conexión y puesta a tierra • Antes de dar servicio al aparato, siempre debe desconectar el cable de alimentación eléctrica de la tomacorriente en la pared. Tabla B: Requerimientos del circuito de alimentación eléctrica NO. DE MODELO VOLTAJE CIRCUITO FRECUENCIA...
  • Página 57: Paso 7: Instalación De Consola Trasera

    Paso 7: Instalación de la consola trasera de protección FIG. 8 Frente de la unidad Instale los tornillos en los 12 lugares circulados La consola trasera de protección se pone detrás de los canales guía en la parte trasera de la estufa. Se debe usar una consola trasera de protección antes de deslizar la estufa a su posición final.
  • Página 58: Paso 8: Quitar Y Reinstalar La Puerta

    Paso 8: Quitar y reinstalar la puerta PRECAUCIÓN TENGA CUIDADO AL QUITAR LA PUERTA. LA PUERTA ESTÁ MUY PESADA. • Asegúrese que el horno esté frío y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. De otro modo puede causar una descarga eléctrica o quemaduras.
  • Página 59: Paso 9: Pruebas Y Ajuste

    Paso 9: Pruebas y Ajustes Instale cualquier componente suelto, la perilla de control del quemador en la PRECAUCIÓN tal como las tapas y rejillas de los posición más alta. quemadores, que han sido removidos Las llamas del quemador deben ser de Un técnico calificado debe antes.
  • Página 60: Lista De Chequeo Del Instalador

    LISTA DE CHEQUEO DEL INSTALADOR ❑ Si se usa con gas propano, verificar tener que mover la estufa). LISTA DE CHEQUEO FINAL que el suministro de gas tenga su ❑ Se comprobó la unidad y no tiene ❑ Posicionar la unidad. propio regulador de presión fugas de gas.
  • Página 64 We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.

Este manual también es adecuado para:

Pro-harmony p366Pro-harmony p364glPro-harmony p364ge

Tabla de contenido