Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL DEL PROPIETARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SSANGYONG MOTOR NEW KORANDO 2017

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 2: Líquidos Y Lubricantes Recomendados

    Líquidos Y Lubricantes Recomendados Descripciones Capacidad Especificaciones D20DTF Tipo de calidad (DTF): Aceite para motor original Ssangyong o Motor diesel ≒ 6,0 ℓ Aprobado mediante MB 229.51 5W30 o MB 229.52 5W30 D22DTF Aceite del motor Tipo de calidad: Aceite para motor original Ssangyong o Aprobado Motor a gasolina G20DF ≒...
  • Página 3 PRÓLOGO Este manual ha sido preparado para familiarizarlo con la operación y mantenimiento de su y proporcionarle importante información sobre seguridad. Léalo con aten- ción y siga las recomendaciones para lograr una operación de su vehículo totalmente agradable, se- gura y sin problemas. Al llevarlo al mecánico, recuerde que su concesionario es quien mejor conoce su ve- hículo y procura su completa satisfacción.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INfORmACIÓN GENERAL LLAVE DE ARRANquE, LLA- INTERRuPTOREs INTERIOREs VE DE CONTROL REmOTO Dimensiones ........... 0-2 Interruptores interiores ........4-2 Llave de control remoto y llave de arranque .. 2-2 Identificación del vehículo ......0-6 Interruptor de luces......... 4-4 Funciones de la llave de arranque ....2-5 Guía rápida (sección delantera) .....
  • Página 5 Indicadores y luces de advertencia ....5-16 Función de calefacción/ventilación del sIsTEmAs DE VENTILACIÓN, asiento* ............ 7-8 Pantalla LCD ..........5-28 CALEfACCIÓN, ACONDICIO- Advertencias y precauciones......7-11 Mensajes en la pantalla LCD (panel de NADOR DE AIRE Y DE PuRI- supervisión) ...........
  • Página 6 Gancho para colgar bolsos / gancho Cuando el motor está sobrecalentado Reemplazo de la plumilla del para ropa ..........10-17 ............. 11-20 limpiaparabrisas ........12-29 Reloj digital/antena y desempañador Luz de advertencia de separador de agua y Operación hágalo-usted-mismo ....12-30 trasero ..........
  • Página 7 TAbLA DE CONTENIDOs Dimensiones ............0-2 Identificación del vehículo ........0-6 Guía rápida (sección delantera) ......0-7 Guía rápida (sección posterior) .......0-8 Guía rápida (interior; asiento del conductor) ...0-9 Guía rápida (interior - panel central) ....0-10 Guía rápida (interior; posición de Información reposacabezas, asientos posteriores) ... 0-11 general Guía rápida (interior - portaequipaje) ....0-12 Guía rápida (compartimiento del motor) ..0-13...
  • Página 8: Información General

    DImENsIONEs Unidad: mm Vista Delantera Vista superior 1830 1573 Vista Trasera Vista Lateral 1675 (1710) 2650 1558 4410 * ( ) : Optional INfORmACIÓN GENERAL...
  • Página 9 eSPecIfIcacIoneS (I) * ( ) Opcional motor diesel de motor diesel de motor a gasolina de Descripciones 2,2 litros 2,0 litros 2,0 litros Largo total (mm) 4410 ← ← Ancho total (mm) 1830 ← ← 1675 (1710: Incluyendo el Alto total (mm) ←...
  • Página 10: Especificaciones (Ii)

    EsPECIfICACIONEs (II) motor diesel de motor diesel de motor a gasolina de Descripciones 2,2 litros 2,0 litros 2,0 litros Capacidad de aceite máxima (ℓ) ← (Por embarque) motor Turbocargador, refrigerado Turbocargador y tipo de enfriamiento ← por agua Tipo operativo Tipo de cambio de terreno ←...
  • Página 11: Especificaciones (Iii)

    EsPECIfICACIONEs (III) motor diesel de motor diesel de motor a gasolina de Descripciones 2,2 litros 2,0 litros 2,0 litros Cremallera y piñón Tipo ← ← (EPS, HPS) Dirección asistida Interior 38,62° ← ← Ángulo de dirección Exterior 31,07° ← ← Tipo de palanca de cambios Suspensión...
  • Página 12: Identificación Del Vehículo

    IDENTIfICACIÓN DEL VEhÍCuLO 1. Número de motor 4. Número VIN (Número de Identificación de Vehículos) motor diesel: El número de motor se encuentra en la sección inferior El número VIN está impreso al lado del bloque de cilindros, detrás del del paral anticolisión del pasajero.
  • Página 13: Guía Rápida (Sección Delantera)

    GuÍA RáPIDA (sECCIÓN DELANTERA) 1. Faros, luz de tránsito diurno (DLR) ......4-4, 13-3 6. Capó ................3-15 2. Luces direccionales ..........4-4, 13-3 7. Limpiaparabrisas delantero ........4-9, 12-29 3. Sistema de asistencia en parqueo (sistema de 8. Sensor de lluvia y luces automáticas ..... 4-6, 4-11 detección de obstáculos en la parte posterior) .....
  • Página 14: Guía Rápida (Sección Posterior)

    GuÍA RáPIDA (sECCIÓN POsTERIOR) 1. Luz de freno en parte superior ........13-3 7. Luz de placa ............13-3, 13-7 2. Parabrisas posterior con calefacción ....4-34, 10-18 8. Gancho de remolque posterior ........11-25 3. Limpiaparabrisas posterior ......... 4-10, 12-29 9. Sistema de asistencia en parqueo (sistema de detección de obstáculos en la parte posterior) .....
  • Página 15: Guía Rápida (Interior; Asiento Del Conductor)

    guía rápIda (InterIor; asIento del conductor) 1. Interruptor de BLOQUEO DE 4WD ....... 4-24 10. Caja de fusibles interior ..........12-12 2. Interruptor ESP OFF ............4-26 11. Manija de apertura de tapa de combustible ....3-17 3. Interruptor de luces antiniebla posteriores ....4-29 12.
  • Página 16: Guía Rápida (Interior - Panel Central)

    GuÍA RáPIDA (INTERIOR - PANEL CENTRAL) 1. Interruptor multifunción (lavador y limpiaparabrisas) ..4-9 9. Interruptor de ventilación/calefacción de asientos delanteros ................ 7-8 2. Interruptor de encendido/apagado .........2-11 10. Interruptor de parabrisas con calefacción .....4-34 3. Sistema de audio ............10-24 11.
  • Página 17: Guía Rápida (Interior; Posición De Reposacabezas, Asientos Posteriores)

    GuÍA RáPIDA (INTERIOR; POsICIÓN DE REPOsACAbEzAs, AsIENTOs POsTERIOREs) 1. Asientos posteriores ............7-6 6. Gancho de fijación superior ........10-17 2. Sistema de protección para niños ........8-8 7. Gancho de fijación lateral ..........10-17 3. Interruptor de ventanillas posteriores ......3-7 8.
  • Página 18: Guía Rápida (Interior - Portaequipaje)

    GuÍA RáPIDA (INTERIOR - PORTAEquIPAjE) 1. Triángulo de emergencia ..........11-5 6. Gato ................11-4 2. Cubierta superior para equipaje ........10-22 7. Tomacorriente posterior ..........10-16 3. Herramientas de reparación .......... 11-4 8. Gancho ISOFIX (para anclaje seguro) ......8-13 4.
  • Página 19 GuÍA RáPIDA (COmPARTImIENTO DEL mOTOR) 1. Verificación del refrigerante .........12-10 5. Verificación de frenos/líquido del embrague ....12-17 2. Verificación y adición de líquido para limpiaparabrisas 6. Filtro de combustible ............12-15 ..................12-18 7. Mantenimiento de la batería .........12-14 3. Adicionar aceite de motor ..........12-6 8.
  • Página 20: Guía Rápida (Luces E Indicadores De Advertencia)

    GuÍA RáPIDA (LuCEs E INDICADOREs DE ADVERTENCIA) Luz de adverten- Recordatorio Luz de adverten- Luz de adverten- Luz de adverten- Indicador de Luz de adverten- Luz de adverten- cia de sobreca- de cinturón de Luz de adverten- cia de REVISIÓN cia de presión de cia de separador activación de...
  • Página 21: Importante

    ImPORTANTE Lea este manual y siga las instrucciones con atención. Toda la información, ilustraciones y especificaciones del pre- Las palabras destacadas, tales como “ADVERTENCIA”, sente manual están basadas en la última información del pro- “PRECAUCIÓN” y “NOTA”, poseen significados especiales. ducto disponible al momento de la publicación.
  • Página 22: Protección Del Medio Ambiente

    Condiciones de manejo Ssangyong Motor Company promueve políticas e iniciativas que favorezcan el medio ambiente. Así es como podemos pre- y Conduzca el vehículo lentamente. servar los recursos naturales para que la humanidad pueda y Evite los viajes cortos.
  • Página 23: Certificación

    CERTIfICACIÓN 1. Sistema de monitoreo de la presión de inflado de las llantas Por el presente, SsangYong, declara que los vehículos que integran sistemas de radio cumplen con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes en virtud de la Directriz 1999/5/EC Modelo: TSSSG4G5 y TSSRE4Db FCC ID: OYGTSSRE4DB ORD.
  • Página 24: Etiqueta Del Gato

    2. fOb/PLEGADO 3. Etiqueta del gato FCC ID: DEO-MT-FLIP01 Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, en inglés). Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede no causar inter- ferencia nociva, y Nombre del modelo (2) este dispositivo debe aceptar cual-...
  • Página 25 TAbLA DE CONTENIDOs Revisiones previas al inicio de un viaje ...1-2 Instrucciones de seguridad ......1-7 Arranque del motor y partida del vehículo ..1-17 Cuidado del vehículo ........1-21 Cuidado del vehículo bajo 32°F (0°F)....1-31 Precauciones acerca de la modificación y alteración no autorizada.........1-34 Precauciones de seguridad...
  • Página 26: Revisiones Previas Al Inicio De Un Viaje

    REVIsIONEs PREVIAs AL INICIO DE uN VIAjE REVIsIÓN DE LA PARTE EXTERIOR DEL PARTE INTERNA DEL COmPARTImIENTO VEhÍCuLO DEL mOTOR Líquido refrigerante Aceite del motor Líquido de frenos/embrague Líquido de dirección asistida Asegúrese de realizar las inspecciones diarias antes de Revise el nivel de aceite del motor y demás niveles de líqui- mover el vehículo.
  • Página 27: Revise Las Llantas

    REVIsE LAs LLANTAs El uso de tamaños de llantas no especificados puede causar funcionamiento anormal del volante, aumentar el consumo de combustible, dañar el sistema de transmisión o sistema de frenos, provocar vibraciones o desgaste irre- gular de las llantas. Utilizar un tamaño de llantas diferente al tamaño especifica- do puede causar mal funcionamiento del volante, aumento del consumo de combustible, aumento de la distancia de...
  • Página 28: Revisión De La Parte Interior Del Vehículo

    REVIsIÓN DE LA PARTE INTERIOR DEL VEhÍCuLO No ubique nada por debajo del asiento del conductor. PRECAuCIÓN No deje botellas o latas vacías cerca o debajo del asiento del conductor. Si éstos bloquean el funcionamiento del freno o el acelerador, podrían causar un accidente inesperado. Sólo utilice alfombras de piso de tamaño adecuado para su ve- hículo.
  • Página 29 Estándar supervisión Verifique que todas las luces de advertencia, indicadores y Revise el funcionamiento de los pedales del embrague, acelerador y frenos. medidores (combustible, velocímetro, rpm del motor, etc.) estén funcionando al girar el motor de arranque hacia la po- sición “ON”.
  • Página 30 Ajuste correctamente los cinturones de seguridad de todos Siga las precauciones de seguridad para el cinturón de se- los ocupantes del vehículo. guridad (consulte el Capítulo 8). No conduzca su vehículo si éste tiene enredado o doblado Si ubica objetos cerca del asiento o el portaequipaje, no el cinturón de seguridad.
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad

    INsTRuCCIONEs DE sEGuRIDAD bEbés, NIÑOs, O ADuLTOs LOs mENOREs DEbEN EsTAR sENTADOs EN EL AsIENTO POsTERIOR uTILIzANDO EL sIs- TEmA DE PROTECCIÓN ADECuADO. No deje a los bebés ni a los niños encerrados en el vehícu- lo. Pueden mover el vehículo de forma imprevista. Pueden sofocarse, especialmente cuando hace calor.
  • Página 32: Para Cuando Duerma En Su Vehículo

    !CERO ALCOhOL Y DROGAs! PARA CuANDO DuERmA EN su VEhÍCuLO No duerma en un vehículo estacionado con las ventanas cerradas. En especial, si se queda o duerme dentro del ve- hículo con el motor encendido y el acondicionador de aire o calefactor activado, puede asfixiarse y morir.
  • Página 33: No Conduzca Con La Puertas Abiertas

    NO CONDuzCA CON LA PuERTAs NO ubIquE NINGuNA PARTE DE su CuERPO AbIERTAs fuERA DE LAs VENTANAs O EsCOTILLA Para evitar que los gases del escape ingresen dentro del compartimiento de los pasajeros, no arranque el motor con la puerta del portaequipaje abierta. Si conduce su vehículo con la puerta del portaequipaje abierta, los objetos sueltos dentro del vehículo pueden cau- sar un accidente.
  • Página 34: Ventanas Eléctricas

    VENTANAs ELéCTRICAs mIRE A su ALREDEDOR ANTEs DE sA- LIR DEL VEhÍCuLO Cuando opere las ventanas traseras desde el asiento del Cuando salga del vehículo, observe la parte lateral y trasera conductor mientras haya un niño sentado en la parte trase- para ver los vehículos y peatones que pasan.
  • Página 35: Parada Y Estacionamiento Del Vehículo

    PARADA Y EsTACIONAmIENTO DEL VE- PRECALENTAmIENTO DEL mOTOR hÍCuLO No conduzca sin haber precalentado el motor. Conducir in- mediatamente después de haber encendido el motor puede Nunca deje los bebés y niños dentro del vehículo con las disminuir la vida útil del mismo. Precaliente el motor antes puertas aseguradas.
  • Página 36: No Encienda El Motor En Un Área Confinada

    NO GIRE EL VOLANTE bRusCAmENTE mATERIALEs PELIGROsOs Operar bruscamente el volante desestabiliza el vehículo y No almacene ningún material inflamable ni encendedores des- puede causar un accidente. echables en la guantera u otro lugar. En clima caliente, pue- den explotar y causar un incendio. NO ENCIENDA EL mOTOR EN uN áREA EXTINTOR CONfINADA...
  • Página 37: Protección Del Sistema (Acelera- Ción Retardada)

    PROTECCIÓN DEL sIsTEmA (ACELERA- sIEmPRE uTILICE PIEzAs ssANGYONG CIÓN RETARDADA) ORIGINALEs No presione el pedal de freno mientras conduce con el pedal Puede mantener la seguridad y rendimiento de su vehículo de acelerador presionado. O de lo contrario, la respuesta del utilizando sólo piezas especificadas o Ssangyong origina- pedal de acelerador puede retardarse.
  • Página 38: Conducir En Terrenos Con Nieve O Hielo

    CONDuCIR EN TERRENOs CON NIEVE O PRECAuCIÓN hIELO Cuando su vehículo quede atascado en arena o pantano y usted presiona el acelerador de manera excesiva a fin de salir de esa Pase al cambio más bajo posible y conduzca lentamente. situación, es posible que las llantas se resbalen ocasionando daños Dado que la distancia de frenado es mayor que la normal, en la transmisión y el sistema de impulsión correspondiente.
  • Página 39: Pasos De Agua

    PAsOs DE AGuA  Revise su vehículo después de atravesar un paso de agua Si entra agua en el motor o el sistema eléctrico, puede cau- Revise la parte delantera y trasera, derecha e izquierda, la sar daños irreparables a su vehículo. Evite conducir debajo transmisión, los ejes, el árbol de transmisión, los niveles del agua.
  • Página 40: Conducir En Terrenos Empinados

    CONDuCIR EN TERRENOs EmPINADOs CONDuCIR EN AuTOPIsTAs Coloque la palanca de cambios en la posición que correspon- Antes de salir a la autopista, escuche el pronóstico del da según las condiciones del terreno. tiempo, prepare y revise cuidadosamente el nivel de com- bustible, el sistema de frenos, el sistema de refrigeración y las llantas.
  • Página 41: Arranque Del Motor Y Partida Del Vehículo

    ARRANquE DEL mOTOR Y PARTIDA DEL VEhÍCuLO ENCENDIDO DEL mOTOR (REKEs) 1. Aplique el freno de mano. 4. * Vehículos equipados con motor a gasolina 2. Verifique que no se encuentren personas ni obstáculos en Inserte la llave de arranque en la ranura para llave y gírela la zona de peligro alrededor del vehículo.
  • Página 42: Encendido Del Motor

    ENCENDIDO DEL mOTOR PRECAuCIÓN (LLAVE DE CONTROL INTELIGENTE*) No presione el botón de encendido/parada durante mucho tiempo, incluso si el motor no enciende. 1. Aplique el freno de mano. Si deja el botón de encendido/parada del motor en la posición 2.
  • Página 43: Manejo Del Vehículo

    mANEjO DEL VEhÍCuLO PARA DETENER EL mOTOR 1. Asegúrese de que no haya personas u obstáculos en la 1. Pulse el pedal de freno para detener el vehículo. zona de peligro alrededor del vehículo. 2. * Vehículos equipados con transmisión automática 2.
  • Página 44 PRECAuCIÓN PRECAuCIÓN Encender el vehículo en temporadas de invierno u operar el aire Si el vehículo se queda atorado en la nieve, pantano o arena, pre- acondicionado en temporada de verano incrementa las rpm del mo- sionar el pedal del acelerador con mayor intensidad solo hace que tor.
  • Página 45: Cuidado Del Vehículo

    CuIDADO DEL VEhÍCuLO PERÍODO DE fuNCIONAmIENTO AGENTEs DE LImPIEzA Siga las instrucciones del fabricante al utilizar agentes de lim- pieza u otros químicos, para la parte interior o exterior de su vehículo. Algunos limpiadores pueden ser tóxicos o inflama- bles, y el uso inadecuado podría causar lesiones o daños. Al limpiar la parte interior o exterior del vehículo, no utilice solventes de limpieza, tales como: acetona, tíner para laca, quitaesmaltes u otros limpiadores, como por ejemplo, jabo-...
  • Página 46: Lavado Del Vehículo

    LAVADO DEL VEhÍCuLO PRECAuCIÓN Para evitar la corrosión, lave su vehículo tan pronto como Tenga cuidado de no dañar el alerón al limpiar el vehículo en una sea posible después de conducir por una vía costera (vía máquina de lavado automático. con sal), o una vía en donde se haya aplicado químicos Lave su vehículo a mano o utilizando una máquina de lavado au- para la remoción de nieve (cloruro de calcio, etc.), en áreas...
  • Página 47: Cuidado Y Limpieza Del Interior

    CuIDADO Y LImPIEzA DEL INTERIOR PRECAuCIÓN Utilice solamente detergentes o agentes limpiadores ligeros con una pequeña cantidad de alcohol al momento de limpiar los productos de cuero (volante, asientos, etc.) Los detergentes y limpiadores abrasivos con mucha cantidad de alcohol podrían descolorar y pelar la superficie.
  • Página 48: Superficies De Cristal

    suPERfICIEs DE CRIsTAL ADVERTENCIAs PARA LA APLICACIÓN DE POLARIzADOs EN LAs VENTANILLAs Las superficies de cristal deben limpiarse regularmente. El uso de limpiadores o líquidos de uso doméstico limpiará el humo normal del tabaco y películas de polvo. Todos los vehículos de serie tienen polarizado en el parabrisas y la ventanilla posterior, las cuales cumplen con el porcentaje No utilice limpiadores abrasivos en los vidrios de su vehículo, de transmisión de luz visible (VLT, en inglés) especificado.
  • Página 49: Encerado Y Lustrado

    Lave el vehículo con agua tibia o fría. Use detergentes neutrales para limpiar las ruedas, ya que los detergentes ácidos o alcalinos podrían dañar la cubierta No utilice agua caliente ni lave su vehículo directamente bajo de las ruedas. el sol. No utilice un jabón concentrado ni detergente químico. Limpie las ruedas después de conducir sobre vías costeras Todos los agentes de limpieza deben enjuagarse rápidamente para evitar la corrosion.
  • Página 50: Depósitos De Materiales Extraños

    Depósitos de materiales extraños PRECAuCIÓN El cloruro de calcio y otras sales, agentes para derretir hielo, Al lavar el motor, se limpian los residuos de combustible, grasa aceite y alquitrán del camino, savia de los árboles, excremen- y aceite. Por lo tanto, debe utilizar únicamente una estación de tos de aves, químicos de chimeneas industriales y otras sus- servicio o Distribuidor Ssangyong que cuente con equipo de tancias extrañas podrían dañar el acabado del vehículo si que-...
  • Página 51: Llave De Arranque / Llave De Con- Trol Remoto

    LLAVE DE ARRANquE / LLAVE DE CON- sIsTEmA DEL TuRbOCARGADOR TROL REmOTO Un suministro insuficiente de aceite en los rodamientos del tur- bocargador puede atorar el turbocargador. Por tanto, tenga en Utilice exclusivamente copias de llaves de Ssangyong. De cuenta los siguientes cuidados para prevenir el atoramiento. lo contrario, podría causar un incendio por sobrecarga del Utilice solamente el aceite para motor recomendado y cumpla circuito eléctrico.
  • Página 52: Recomendación Sobre El Combus-Tible

    RECOmENDACIÓN sObRE EL COmbus- No utilice metanol TIbLE El combustible contiene methanol (alcohol de madera) el cual no cumple con las normas EN228 y EN590, por lo tanto no Comercialmente, existe amplia disponibilidad de combustibles debe emplearlo en su New Korando. Este tipo de combustible de alta calidad.
  • Página 53: Luz Indicadora Del Separador De Agua (Diesel)

    usO DE COmbusTIbLE bIODIEsEL Y Luz INDICADORA DEL sEPARADOR DE COmbusTIbLE DE bAjA CALIDAD AGuA (DIEsEL) El sistema de combustible del motor de inyección directa Cuando el nivel de agua en el dre- mediante conducto común es precisamente un componente naje de agua del filtro de combus- mecánico.
  • Página 54: Bolsas De Aire

    bOLsAs DE AIRE CENTRO DE sERVICIO AuTORIzADO ssANGYONG O DIsTRIbuIDOR ssANG- No golpeé con sus manos o herramientas las instalaciones YONG de las bolsas de aire. El sistema de bolsas de aire actúa como complemento Haga revisar el vehículo en un centro de servicio autorizado del cinturón de seguridad.
  • Página 55: Cuidado Del Vehículo Bajo 32°F (0°F)

    CuIDADO DEL VEhÍCuLO bAjO 32°f (0°C) CuIDADO DEL VEhÍCuLO bAjO 32°f (0°C) Aceite del motor Cuando el vehículo es transportado, el motor se llena con un Durante el invierno, frecuentemente surgen condiciones de aceite apto para todo clima. conducción poco deseadas. Por lo tanto, los preparativos apropiados para emergencias son necesarios.
  • Página 56: Arranque Del Motor Y Conduc- Ción En El Invierno

    ARRANquE DEL mOTOR Y CONDuC- Conducir en el invierno CIÓN EN EL INVIERNO Mantenga al menos dos veces el largo de la distancia de con- ducción normal entre su vehículo y el que tiene adelante. Al detenerse, cambie a una velocidad más baja para utilizar el Arranque del motor en el invierno freno del motor.
  • Página 57: Otro Mantenimiento

    OTRO mANTENImIENTO Luego de conducir en una carretera de cloruro de calcio (sal), Combustible diesel en el invierno lave inmediatamente la parte inferior de su vehículo para evi- En días extremadamente fríos, la parafina, uno de los quími- tar que se oxide. cos del combustible diesel, puede separarse del combustible.
  • Página 58: Precauciones Acerca De La Modificación Y Alteración No Autorizada

    PRECAuCIONEs ACERCA DE LA mODIfICACIÓN Y ALTERACIÓN NO AuTORIzADA No modifique este vehículo. si realiza modificaciones al vehículo sin autoriza- En especial, si modifica su vehículo para que fun- ción, la compañía no será responsable por la repa- cione con gas licuado de petróleo podría provocar ración de las piezas modificadas aunque la garantía graves daños a la durabilidad y rendimiento del vehí- esté...
  • Página 59 No utilice neumáticos, ruedas ni otras piezas no es- No instale en su vehículo parachoques adquiridos en tándar. el mercado. Si instala neumáticos no estándar, por ejemplo, neumáticos Si instala parachoques o barras de protección adquiridas de un ancho mayor al proporcionado, pueden gastar el sis- en el mercado puede causar problemas al estacionar tema de suministro de energía o causar daños por fricción o detenerse debido al largo del vehículo, y aumentar el...
  • Página 60 Cambio de asientos por unos nuevos o colocación de No instale productos que puedan reducir la resisten- fundas para asiento independientes. cia de conducción, tales como etiquetas, molduras, deflectores de aire o productos a prueba de viento. Existen varios tipos de fundas para asientos según la función dentro del mismo tipo de vehículo.
  • Página 61 TAbLA DE CONTENIDOs Llave de control remoto y llave de arranque ...2-2 Funciones de la llave de arranque ....2-5 Al abrir y cerrar las puertas con la llave de arranque ............2-7 Reemplazo de la batería para llaves rekes ..2-8 Funciones de la llave de control inteligente* ...2-9 Posiciones del botón de encendido/parada Llave de arranque, del motor ............
  • Página 62: Llave De Control Remoto Y Llave De Arranque

    LLAVE DE CONTROL REmOTO Y LLAVE DE ARRANquE botón para bloquear la puerta bloquear (presionar suavemente) Al presionar este botón suavemente, todas las puertas y la puerta trasera se traban y se activa el modo antirrobo. Cuando el modo antirrobo está activado, las luces de advertencia de emergencia parpadean dos veces.
  • Página 63: Desbloquear (Presionar Suavemente)

    botón de destraba de puertas Desbloquear (presionar suavemente) Al presionar este botón suavemente, todas las puertas y la puerta trasera se destraban y se desactiva el modo antirrobo. Los retrovisores externos se despliegan al seleccionar el modo de plegado automático. Cuando el modo antirrobo está...
  • Página 64: Pérdida De La Llave De Control Remoto

    Pérdida de la llave de control remoto PRECAuCIÓN Bajo las condiciones a continuación, la llave de control remoto no Si pierde una de las llaves de control remoto y desea adquirir funcionará. una nueva, traiga el duplicado de la llave anterior al Distribui- - Cuando la llave esté...
  • Página 65: Funciones De La Llave De Arranque

    fuNCIONEs DE LA LLAVE DE ARRANquE Posición ACC Posición ON Permite el funcionamiento de algunos El motor está operando y todos los acceso- accesorios eléctricos con el motor rios eléctricos pueden ser utilizados. apagado. El volante está desbloqueado. Desbloquea el volante el volante. La llave de arranque no se puede extraer.
  • Página 66: Precauciones Al Arrancar El Motor

    PRECAuCIONEs AL ARRANCAR EL mOTOR “ON” “ACC” Para desbloquear el volante, inserte la llave y gírela suavemente No deje la llave de arranque en la posición “ACC” (acelerado) cuando el motor no está operando. Si lo hace, la a la posición mientras mueve un poco el volante a batería podría descargarse.
  • Página 67: Al Abrir Y Cerrar Las Puertas Con La Llave De Arranque

    AL AbRIR Y CERRAR LAs PuERTAs CON LA LLAVE DE ARRANquE PRECAuCIÓN Cuando desbloquee las puertas con la llave de arranque después de bloquear las puertas con el control remoto (modo antirrobo), sonará una alarma. Detenga la alarma presionando cualquier botón del control remoto.
  • Página 68: Reemplazo De La Batería Para Llaves Rekes

    REEmPLAzO DE LA bATERÍA PARA LLAVEs REKEs Cuando la distancia operativa disminuye notablemente o el Procedimiento de reemplazo: control remoto ocasionalmente no funciona, reemplace la ba- Retire la cubierta del lado posterior de la llave REKES me- tería con una nueva. diante un destornillador pequeño de cabeza plana teniendo El circuito interno de la llave de control inteligente o la es sen- cuidado para no dañarla.
  • Página 69: Funciones De La Llave De Control Inteligente

    fuNCIONEs DE LA LLAVE DE CONTROL INTELIGENTE* Con la llave de control inteligente usted podrá bloquear y desbloquear las puertas del vehículo incluyendo la puerta trasera, y al mismo tiempo esta llave le permite encender el motor. Las funciones de los botones en la llave de control inteligente son simi- lares al sistema de acceso remoto sin llave.
  • Página 70: Botón De Alerta

    botón de alerta función de alerta - Si presiona y sostiene el botón de alerta durante más de 1,0 segundo, las luces intermitentes de advertencia de peligro parpadearán y el zumbador sonará por 30 segundos. - La función de alerta se detendrá al presionar el botón de alerta sostenidamente.
  • Página 71: Posiciones Del Botón De Encendido/Parada Del Motor

    POsICIONEs DEL bOTÓN DE ENCENDIDO/PARADA DEL mOTOR Comprenda en su totalidad las funciones de cada posición. Posición Off Posición ACC Posición ON Posición sTART Indicador: Off Indicador: Naranjado Indicador: Rojo Indicador: Verde La potencia eléctrica no Algunos accesorios eléc- To d o s l o s a c c e s o r i o s Posición de encendido se suministra a los siste- tricos son activados.
  • Página 72 Encendido del motor Para encender el motor, pulse PRECAuCIÓN Verde el pedal de freno y presione el La llave de control inteligente puede no funcionar correctamente botón de encendido/parada del cuando la ubica en puntos ciegos tales como debajo de los pe- motor con la palanca de cam- dales, en el suelo o en el cojín del asiento.
  • Página 73: Apagado Del Motor

    Apagado del motor durante manejo del vehículo Apagado del motor la conducción Presione durante 3 segundos Asegúrese de que no haya personas Pulse el pedal de freno para detener En una situación de emergencia mien- u obstáculos en la zona de peligro el vehículo.
  • Página 74: Precauciones Al Encender El Motor Con La Llave De Control Inteligente

    PRECAuCIONEs AL ENCENDER EL mOTOR CON LA LLAVE DE CONTROL INTELIGENTE El motor puede encenderse únicamente cuando la pa- No deje el botón en la posición ON si el motor no está lanca de cambios está en la posición “P” o “N”. en funcionamiento, así...
  • Página 75: Bloqueo De Puertas Con La Llave De Control Inteligente

    bLOquEO DE PuERTAs CON LA LLAVE DE CONTROL INTELIGENTE bloqueo de puertas Botón de bloqueo/desbloqueo Asegúrese de tener con usted la llave Para bloquear las puertas, presione el Si todas las puertas están bloqueadas, de control inteligente y que está dentro botón de bloqueo/desbloqueo de puer- las luces intermitentes de advertencia del rango de operación (1m aproxi-...
  • Página 76: Desbloqueo De Puertas

    Desbloqueo de puertas Botón de bloqueo/desbloqueo Asegúrese de tener con usted la llave Para desbloquear las puertas, presio- Si todas las puertas están desbloquea- de control inteligente y que está dentro ne el botón de bloqueo/desbloqueo de das, las luces intermitentes de adver- del rango de operación (1m aproxi- puertas en la manija de apertura de tencia de peligro parpadean una vez y...
  • Página 77: Desbloqueo De La Puerta Trasera

    Desbloqueo de la puerta trasera Interruptor de apertura de la puerta trasera Asegúrese de tener con usted la llave Para desbloquear la puerta trasera, to- Para abrir la puerta trasera, levántela. de control inteligente y que está dentro que el interruptor de apertura de puerta Si el vehículo estaba en modo anti- del rango de operación (1m aproxi- trasera que se encuentra dentro de la...
  • Página 78: Encendido De Emergencia Del Motor Mediante Llave Mecánica

    ENCENDIDO DE EmERGENCIA DEL mOTOR mEDIANTE LLAVE mECáNICA * bloqueo/desbloqueo de puertas: Si la batería está descargada o la llave de control inteligente no funciona correctamente, usted podrá bloquear/desbloquear las puertas utilizando la llave mecánica. * Encendido del motor: Si la batería está descargada o la llave de control inteligente no funciona correctamente, usted podrá encen- der el motor insertando la llave de control inteligente dentro del receptáculo de la llave de control inteligente.
  • Página 79: Reemplazo De La Batería

    REEmPLAzO DE LA bATERÍA La batería de una llave de control inteligente debería durar varios años, pero si la llave de control inteligente no funciona correcta- mente o aparece el mensaje “Batería baja” en el tablero de instrumentos (tipo supervisión), reemplace la batería con una nueva. Si no está...
  • Página 80: Precauciones Al Utilizar La Llave De Control Inteligente

    PRECAuCIONEs AL uTILIzAR LA LLAVE DE CONTROL INTELIGENTE PRECAuCIÓN Si la llave de control inteligente utilizada actualmente está dentro Mantenga la llave de control inteligente de repuesto en un lugar del vehículo, la llave de control inteligente quedará inactiva tem- seguro, no dentro del vehículo.
  • Página 81: Sistema Inmovilizador

    sIsTEmA INmOVILIzADOR* El Sistema Inmovilizador proporciona un modo antirrobo adicional para el vehículo en el cual está instalado, y evita que personas no autorizadas arranquen el motor. El transpondedor integrado en la llave y la unidad de control del motor tienen el mismo código. Al girar la llave de arranque con transpondedor integrado a la posición ON, la unidad de control del motor (ECU) verifica el cripto- código de la llave y, si es correcto, permite que arranque el motor de su vehículo.
  • Página 82: El Motor No Enciende Debido A Un Error De Comunicación

    EL mOTOR NO ENCIENDE DEbIDO A uN Transpondedor dañado ERROR DE COmuNICACIÓN Si el transpondedor está dañado, debe reemplazarlo por uno nuevo y registrar un nuevo código en la unidad de control del Si hay un error de comunicación en el sistema inmovilizador, motor en el Distribuidor Ssangyong o Servicio técnico autoriza- no podrá...
  • Página 83: Sistema Antirrobo

    sIsTEmA ANTIRRObO El sistema antirrobo se activa al bloquear las puertas utilizando la llave de control remoto o la llave de control inteligente. Cuando alguien intenta abrir alguna de las puertas, la puerta trasera o el capó con cualquier otro elemento diferente a la llave de control re- moto o la llave de control inteligente, sonarán las alarmas y se activarán las luces de alerta.
  • Página 84: Desactivación De La Alarma

    ALARmA DEsACTIVACIÓN DE LA ALARmA Si alguien intenta abrir las puertas, la puerta trasera o el capó La alarma no se activa en las siguientes situaciones: sin utilizar la llave de control remoto o la llave de control inteli- Al abrir la puerta trasera utilizando el botón “Abrir puerta gente, se activará...
  • Página 85 TAbLA DE CONTENIDOs Manija de apertura de puerta y perilla de bloqueo/desbloqueo de puerta ......3-2 Ventanillas ............3-6 Techo corredizo* ..........3-8 Puerta trasera ..........3-13 Capó ...............3-15 Puerta del llenador de combustible ....3-17 Abrir y cerrar...
  • Página 86: Manija De Apertura De Puerta Y Perilla De Bloqueo/Desbloqueo De Puerta

    mANIjA DE APERTuRA DE PuERTA Y PERILLA DE bLOquEO/DEsbLOquEO DE PuERTA Perilla de bloqueo/desbloqueo NOTA de puerta Aunque todas las puertas estén bloquea- Todas las puertas se bloquearán/desblo- das, éstas se desbloquearán automática- Bloquear quearán al mover la perilla a la respecti- mente al abrir la puerta del conductor.
  • Página 87: Interruptor De Bloqueo/Desbloqueo De Puerta Central

    Interruptor de bloqueo/desbloqueo de puerta central Cuando el interuptor de bloqueo/desbloqueo de puertas esté Lado de conductor presionado mientras que todas las puertas están bloqueadas, todas las puertas serán desbloqueadas. Al presionar nueva- mente el interruptor, todas las puertas se bloquearán. ADVERTENCIA NOTA Siempre verifique que todas las puertas, incluyendo la puerta del...
  • Página 88: Bloqueo Automático De Puertas

    bloqueo automático de puertas Operación acoplada de la luz ambiente interior Todas las puertas se bloquearán de forma automática cuando Cuando abra cualquier puerta conduzca a más de 30 km/h. mientras está presionado el in- terruptor de luz interior, las luces frontal y central se encienden.
  • Página 89 ADVERTENCIA PRECAuCIÓN Cierre las puertas correctamente. De lo contrario, podrían abrirse No aplique mucha fuerza a ninguna de las puertas o a las manijas inesperadamente. de las puertas. De lo contrario, podría dañarlas. Si no presta atención al cerrar o abrir una puerta, sus dedos po- drían quedar atrapados entre la puerta y la carrocería del vehículo accidentalmente.
  • Página 90: Ventanillas

    VENTANILLAs Interruptor de la ventanilla de la puerta del conductor Interruptor de la ventanilla trasera izquierda  Cuando abra la ventanas La ventanilla bajará mientras oprime Interruptor de bloqueo/ suavemente la sección delantera del in- desbloqueo de puerta terruptor. Al presionar el interruptor de bloqueo/ Cuando la presiona por completo, la desbloqueo de puerta mientras todas ventanilla bajará...
  • Página 91: Interruptor De Puertas Traseras Y Puerta Del Acompañante

    sistema anti-trampa para la ventanilla del con- Interruptor de puertas traseras y puerta del acom- ductor* pañante El sistema anti-trampa permite que la ventanilla del conduc- Interruptor del pasajero Interruptor posterior tor se abra automáticamente cuando algún elemento ha sido atrapado en la ventanilla mientras se cierra.
  • Página 92: Techo Corredizo

    TEChO CORREDIzO* * Para su seguridad, no active el techo corredizo con el vehículo en movimiento. INTERRuPTOR DE EsCOTILLA El techo corredizo se abre y cierra manualmente. Abierto Cerrado PRECAuCIÓN Aunque el techo corredizo puede activarse cuando la llave de arranque está en la posición ON (motor inactivo), operar el techo corredizo en forma repetitiva con el motor apagado puede descargar la batería.
  • Página 93 PRECAuCIÓN Al abrir el techo corredizo o conducir con el techo corredizo abierto después de lavar el vehículo o al pasar la lluvia, podría ingresar agua. No empuje las persianas ni aplique mucha fuerza sobre ellas. De lo contrario, podría dañarlas. Cierre el techo corredizo mientras conduce en ambientes pol- vorientos.
  • Página 94: Operación De Deslizamiento Del Techo Corredizo

    OPERACIÓN DE DEsLIzAmIENTO DEL TEChO CORREDIzO  Para cerrar Presione hacia abajo el interruptor por poco tiempo: Cierre por deslizamiento automático Cuando presione el interruptor de escotilla por poco tiempo, la escotilla se cierra por completo automáticamente. Para detener la escotilla, hale o presione el interruptor hacia la posición deseada mientras se mueve.
  • Página 95: Operación De Plegado Del Techo Corredizo

    OPERACIÓN DE PLEGADO DEL TEChO CORREDIzO función anti-pellizco* Para evitar que partes del cuerpo sean atrapadas al plegar el techo corredizo, una función anti-pellizco abre automática- mente el techo corredizo cuando un objeto es atrapado. PRECAuCIÓN Esta función de seguridad está disponible para el cierre del techo corredizo.
  • Página 96: Alarma De Apertura Del Techo Solar

    Alarma de apertura del techo solar Descarga de batería o falla de energía mientras opera el techo corredizo Si se abre la puerta del conductor después de que se ha retirado la llave de encendido con el techo solar abierto, so- Si el techo corredizo se detiene a la mitad debido a una des- nará...
  • Página 97: Puerta Trasera

    PuERTA TRAsERA INTERRuPTOR DE APERTuRA DE PuERTA DEL PORTAEquIPAjE ADVERTENCIA PRECAuCIÓN Antes de cerrar la puerta trasera, ten- Si la puerta trasera está abierta mien- ga cuidado de no atrapar partes de su tras el vehículo está en movimiento, cuerpo. Dado que la puerta trasera es podría caerse el equipaje y provocar un pesada, podría caer y cerrarse repenti- accidente.
  • Página 98: Palanca De Liberación De Seguridad

    PALANCA DE LIbERACIÓN DE sEGuRIDAD Puede abrir la puerta trasera desde el interior del vehículo. Abra la cubierta. Para desbloquear la puerta trasera, accione la palanca de liberación de seguridad de emergencia al interior del panel de guarnición. Empuje la puerta trasera para abrirla. ADVERTENCIA Utilice la palanca de liberación solo en casos de emergencia.
  • Página 99: Capó

    CAPÓ APERTuRA DE LA TAPA DEL mOTOR Hale la palanca de apertura al lado iz- quierdo inferior del volante para descorrer el pestillo de la tapa del motor. Levante un poco la tapa del motor y pre- sione la palanca del pestillo de seguridad al lado izquierdo de sus dedos.
  • Página 100: Cierre De La Tapa Del Motor

    CIERRE DE LA TAPA DEL mOTOR PRECAuCIÓN Sostenga la tapa del motor con una mano y la varilla de Antes de cerrar la tapa del motor, asegúrese de que las tapas apoyo separada con la otra. estén en su lugar. Antes de cerrar la tapa del motor, asegúrese de que no haya Ponga la varilla de apoyo en su lugar en el compartimiento dejado ningún objeto en el compartimiento del motor.
  • Página 101: Puerta Del Llenador De Combustible

    PuERTA DEL LLENADOR DE COmbusTIbLE Abra la puerta del llenador de combustible ( ) jalando la palanca de liberación ubica- da en el lado inferior izquierdo del volante. Para abrir la tapa del llenador de combus- Abierto tible ( ), gírela en sentido antihorario. Después de cargar combustible, ajuste la tapa del llenador de combustible en senti- do horario hasta que haga clic.
  • Página 102 motor a gasolina ADVERTENCIA El combustible con octanaje muy bajo puede El vapor de gasolina es muy inflamable. provocar el encendido prematuro (detonación). Se enciende en forma violenta y puede causar heridas muy graves. Ssangyong no será responsable de los daños Cuando recarga combustible, que ocurran como consecuencia de esto.
  • Página 103: Recomendación Acerca Del Combustible

    Indicador de advertencia de verificación de motor Recomendación acerca del combustible debido a que la tapa del depósito de combustible Gasolina sin plomo está abierta Tipo (Índice de octanaje de 95 o superior) A fin de reducir las emisiones, su vehículo puede integrar diversos sistemas.
  • Página 104 NOTA ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 105 TAbLA DE CONTENIDOs Interruptores interiores ........4-2 Interruptor de luces ..........4-4 Interruptor del lavador y limpiaparabrisas ..4-9 Limpiaparabrisas con sensor de lluvia* ..4-11 Interruptor de control de velocidad* ....4-13 Interruptores de control de audio en el volante ............4-20 Interruptor de control del espejo retrovisor Interruptores exterior ............4-21 Sistema de tracción 4x4* .......4-23...
  • Página 106: Interruptores Interiores

    INTERRuPTOREs INTERIOREs Panel de comando de la consola interior ECM* Interruptor de control de velocidad* Interruptor de lavador Interruptor de y limpiador audio en el volante Audio/AV*/LCD* Interruptor de luces Interruptor de audio/AV/LCD Panel de comando central Interruptor de control del Botón de aire acondicionado encendido...
  • Página 107: Interruptor Combinado Izquierdo

    Interruptor combinado izquierdo Interruptor de modo Interruptor ESP OFF alimentación / invierno (Interruptor de desactivación ESP) Interruptor 4WD LOCK Interruptor de nivelación de faros delanteros Interruptor de desactivación Interruptor de calefacción de advertencia de detección del volante de obstáculos* Interruptor combinado central Interruptor TRIP/RESET (Interruptor de pantalla LCD) Interruptor del calentador del...
  • Página 108: Interruptor De Luces

    INTERRuPTOR DE LuCEs LuCEs DIuRNAs (DRL)*: solamente área Interruptor de luz de regulación de DRL LuCEs LuCEs Interruptor de Luz AN- Condición TRAsERAs INTERIO- fAROs TINIEbLA faro antiniebla EXTERNAs delantero Arranque apagado Luz trasera apagada Luz trasera encendida Luz trasera apagada Luz trasera encendida Interruptor Arranque...
  • Página 109: Luces De Conducción Diurna

    Luces de conducción diurna* Si el vehículo cuenta con DRL, las luces se encenderán automáticamente para hacer que su vehículo sea más visible para los demás conductores, o cuando se cambia la llave de encendido de la posición ACC a la posición IGN ON (Encendido) o en la posición ON de arranque del motor.
  • Página 110 Luz AuTOmáTICA* AuTO El sensor de lluvia y luz automática percibe la intensidad de iluminación natural para determinar la secuencia de encendido o apagado de los faros delanteros y traseros en forma automá- tica, cuando el interruptor de luces está en la posición “AUTO”. sensor de lluvia y luz automática* PRECAuCIÓN Es sensible a la cantidad de lluvia para hacer funcionar el...
  • Página 111: Ahorro De Batería (Apaga Las Luces En Forma Automática)

    INTERRuPTOR DE LuCEs (faros delanteros ON) Las luces del tablero de instrumentos, los faros antiniebla, la luz de la placa identifi- catoria, los faros traseros, las luces late- rales y los faros delanteros se encienden. (faros traseros ON) Las luces del tablero de instrumentos, los faros antiniebla, la luz de la placa iden- tificatoria, los faros traseros y las luces laterales se encienden.
  • Página 112: Interruptor De Faro Antiniebla Delantero

    Interruptor de faro antiniebla delantero Para encender los faros antiniebla, oprima este interruptor con los faros traseros y delanteros encendidos. LuCEs DIuRNAs (DRL): solamente área de regulación de Para los vehículos equipados con DRL, las luces traseras se encienden automáticamente al girar la llave de encendido de ACC a ON. . Interruptor de luz direccional derecha ( NOTA El indicador de luz direccional en el tablero de instrumentos parpadea cuando...
  • Página 113: Interruptor Del Lavador Y Limpiaparabrisas

    INTERRuPTOR DEL LAVADOR Y LImPIAPARAbRIsAs INTERRuPTOR DE LImPIA- INTERRuPTOR DE suRTIDOR AuTOmá- PARAbRIsAs DELANTERO TICO DELANTERO Al presionar este interruptor con el interruptor de limpiapa- mIsT rabrisas frontal en posición “OFF (Apagado)”, el líquido lim- piaparabrisas será esparcido y el limpiaparabrisas operará 4 Si acciona el interruptor del limpiapara- veces de forma automática.
  • Página 114: Interruptor De Limpiaparabrisas Trasero

    INTERRuPTOR DE LImPIAPARAbRIsAs TRAsERO TIPO b TIPO A Operación del limpiaparabrisas posterior (velocidad normal) Operación del limpiaparabrisas posterior (intermitente) TIPO A TIPO b Si gira el interruptor por completo, el líquido del surtidor será rocia- do en la ventanilla trasera y también se operará el limpiaparabrisas. Cuando libere el interruptor, éste volverá...
  • Página 115: Limpiaparabrisas Con Sensor De Lluvia

    LImPIAPARAbRIsAs CON sENsOR DE LLuVIA* “AuTO” Cuando el interruptor del limpiaparabrisas está en la posición , el sensor detecta la cantidad de lluvia, enciende el limpia- parabrisas y controla los intervalos intermitentes del limpiaparabrisas. Posición AuTO del limpia- sensor de luz automática y parabrisas lluvia AuTO...
  • Página 116 PRECAuCIÓN Al limpiar el parabrisas pasando un paño húmedo sobre el sensor, el limpiaparabrisas puede operarse de repente. Esto puede provocar heridas graves. Asegúrese de colocar el interruptor del limpiapa- rabrisas y el interruptor de arranque en la posición “Off” cuando no los utilice.
  • Página 117: Interruptor De Control De Velocidad

    INTERRuPTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD* CONTROL DE VELOCIDAD Indicador de control de crucero automático activado READY Al presionar el interruptor de encendido/apagado del control de Diesel Gasolina crucero, aparecerá el indicador “READY” en el panel de instru- mentos. (El control de crucero ahora está activado) Luz indicadora de control de crucero automático AUTO CRUISE...
  • Página 118: Control De Crucero (Configuración De La Velocidad)

    CONTROL DE CRuCERO (CONfIGuRACIÓN DE LA VELOCIDAD) 3. Mantener la velocidad del vehículo en el rango especifi- cado, ajustar la velocidad deseada pulsando el interruptor hacia arriba en sentido SET+ o SET-. Retire su pie del ace- lerador lentamente. 4. Retire sus dedos del interruptor del control de crucero. 5.
  • Página 119: Aceleración Con Sistema De Control De Crucero

    ACELERACIÓN CON sIsTEmA DE CONTROL DE CRuCERO mientras el sistema de control de crucero no está en operación Los pasos a continuación describirán cómo se define la veloci- dad acelerando y activando el control de crucero mientras que el sistema de control de crucero no está operando. 1.
  • Página 120: Desacelerar Con El Sistema De Control De Crucero

    DEsACELERAR CON EL sIsTEmA DE CONTROL DE CRuCERO mientras el sistema de control de crucero no está en operación Los pasos a continuación describirán cómo se define la veloci- dad acelerando y activando el control de crucero mientras que el sistema de control de crucero no está operando. 1.
  • Página 121: Desactivación Del Sistema De Con- Trol De Crucero

    Diesel REANuDAR LA VELOCIDAD EsTAbLECI- DEsACTIVACIÓN DEL sIsTEmA DE CON- DA (REANuDAR) TROL DE CRuCERO Si las condiciones de parada del crucero automático se cum- El control de crucero se desactivará cuando se cumpla alguna plen durante la activación del crucero automático, la función de las siguientes condiciones mientras está...
  • Página 122 Gasolina REANuDAR LA VELOCIDAD EsTAbLECI- DEsACTIVACIÓN DEL sIsTEmA DE CON- DA (REANuDAR) TROL DE CRuCERO Si el control de crucero se cancela durante su operación (con El sistema de control de crucero se desactiva presionando el el indicador “READY” activado), debe cumplir las condiciones interruptor ON/OFF o el interruptor CANC.
  • Página 123 Dependiendo de las condiciones del vehículo, el PRECAuCIÓN control de crucero será cancelado cuando: Cuando se utiliza el control de crucero, presione el interruptor ON/ 1. Se presione el pedal de freno o se active el sistema EPS. OFF del control de crucero y luego la luz indicadora “READY” se apagará.
  • Página 124: Interruptores De Control De Audio En El Volante

    INTERRuPTOREs DE CONTROL DE AuDIO EN EL VOLANTE Cámara fRT* Al presionar este interruptor, la vista frontal del vehículo se proyecta en Aumenta/disminuye el volumen el monitor delantero. NOTA Para obtener más información, consulte la sección “Sistema de asistencia en parqueo III (sistema de cámara de vista fronta)”. mODO (POTENCIA) Al presionar levemente este interruptor con el sistema de audio apagado se encenderá...
  • Página 125: Interruptor De Control Del Espejo Retrovisor Exterior

    INTERRuPTOR DE CONTROL DEL EsPEjO RETROVIsOR EXTERIOR CONTROL DEL EsPEjO RETROVIsOR EXTERNO* 1. Seleccione el espejo del lado del conductor (L) o del pasa- jero (R) con el interruptor de selección de espejo. 2. Ajuste el espejo retrovisor exterior utilizando el interruptor de manera correcta.
  • Página 126 modo de plegado/desplegado automático de los retrovisores externos PRECAuCIÓN Los retrovisores externos se pliegan automáticamente al ac- Para evitar que la superficie de los vidros se dañe, no raspe el tivar el modo antirrobo y se despliegan al desactivarlo. Este hielo cuando los vidrios estén congelados.
  • Página 127: Sistema De Tracción 4X4

    sIsTEmA DE TRACCIÓN 4X4* mODO DE CONDuCCIÓN 4WD: Tracción en las cuatro ruedas Comparado con vehículos con tracción en dos ruedas, el 4WD AuTO sistema 4WD proporciona mayor estabilidad al conducir y mejor tracción en carreteras destapadas, escarpadas, em- pinadas, arenosas, húmedas o resbalosas. El sistema 4WD Modo de conducción normal integrado al vehículo se llama sistema AWD.
  • Página 128: Indicador De Advertencia De 4Wd Check

    Indicador de advertencia de 4WD ChECK Si esta luz de advertencia se mantiene en- cendida durante la conducción, revise el sis- tema 4WD en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. Cuando conduzca el vehículo en modo 4WD de manera excesiva, este indicador puede parpadear.
  • Página 129 PRECAuCIÓN Sólo utilice el modo 4WD AUTO en carreteras pavimentadas. Si utiliza el modo 4WD LOCK en carreteras pavimentadas, puede escuchar ruidos, vibraciones o fallas del sistema, especialmente al girar en curvas. En modo 4WD LOCK, cuando conduzca en carreteras pavimentadas, especialmente cuando gire en carreteras curvilíneas a baja velocidad, puede que escuche ruidos y vibraciones en el tren motriz.
  • Página 130: Interruptor De Apagado Esp

    INTERRuPTOR DE APAGADO EsP* Luz de advertencia/Indicador EsP Parpadea: Al funcionar el sistema ESP Encendido: Cuando el sistema ESP está dañado. Cuando el sistema ESP está activado, el indi- cador parpadea. Si este indicador permanece encendido (luz de advertencia ESP), haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong de inmediato.
  • Página 131: Indicador De Apagado Esp

    Indicador de APAGADO EsP Detener la función EsP con el interruptor EsP Off Encendido: Cuando el sistema ESP es des- Si las ruedas de tracción resbalan en terrenos con nieve o activado presionando el interruptor ESP OFF hielo, las rpm del motor no aumentarán incluso si oprime el pedal del acelerador, y en consecuencia, no podrá...
  • Página 132 Los vehículos equipados con sistema EPs po- PRECAuCIÓN seen más funciones auxiliares para reforzar la se- El sistema ARP controla mejor el motor y cada rueda que la función guridad del manejo, a parte de las funciones que ESP. Al aplicar la función ARP, la disminución abrupta de velocidad se indican a continuación.
  • Página 133: Interruptor De Faro Antiniebla Trasero

    INTERRuPTOR DE fARO ANTINIEbLA TRAsERO* Interruptor de faro antiniebla trasero Para encender la luz antiniebla, presione el interruptor de luz antiniebla mientras la luz trasera esté encendida. Para apa- garla, presione nuevamente el interruptor. PRECAuCIÓN Utilice la luz antiniebla trasera sólo cuando su visibilidad este obs- truida por la niebla, nieve o lluvia.
  • Página 134: Interruptor De Apagado De Advertencia De Detección De Obstáculos En El Camino

    INTERRuPTOR DE APAGADO DE ADVERTENCIA DE DETECCIÓN DE ObsTáCuLOs EN EL CAmINO* Interruptor de apagado de advertencia de detec- ción de obstáculos en el camino Mediante el interruptor de encendido/apagado el usuario pue- de controlar el sonido de advertencia que se genera cuando el sensor detecta algún obstáculo en el camino (normalmente dentro de 60 cm, pero varía según la condición del vehículo, la forma del obstáculo y el clima), mientras que el vehículo se...
  • Página 135: Interruptor De Calefacción Del Volante

    INTERRuPTOR DE CALEfACCIÓN DEL VOLANTE* Interruptor de calefacción del volante Si desea calentar el volante, presione este interruptor. Para detener la ca- lefacción, vuélvalo a presionar. El indicador en el panel de instrumentos se activa al proporcionar calefacción y se desactiva al apagar la calefac- ción.
  • Página 136: Interruptor De Nivelación De Luces

    INTERRuPTOR DE NIVELACIÓN DE LuCEs* Guía de nivelación de luces (si un pasajero pesa 75 kg) Nivel 0 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 1 o 2 pasajero(s) 1 o 2 pasajero(s) 4 a 5 pasajeros / 1 pasajero / car- 4 a 5 pasajeros (manejo normal) / carga de 90 kg...
  • Página 137: Interruptor Trip Y Reset

    Para obtener más información, consulte el INTERRuPTOR TRIP Y REsET Capítulo 5 “Panel de instrumentos”. Pantalla LCD Panel estándar Panel de supervisión Elementos para restablecer (inicializado) Al presionar y sostener el botón TRIP RESET (por al menos un segundo), los elementos mostrados en la tabla a continua- ción se restablecerán.
  • Página 138: Interruptor Del Calentador De Vidrios

    INTERRuPTOR DEL CALENTADOR DE VIDRIOs INTERRuPTOR DEL CALENTADOR DEL INTERRuPTOR DEL CALENTADOR DEL EsPEjO RETROVI- PARAbRIsAs sOR EXTERIOR Y DEL VIDRIO DE LA PuERTA TRAsERA Oprima el interruptor para encender el calentador del parabri- Presione el interruptor para encender el calentador de vi- sas.
  • Página 139: Interruptor Intermitente De Advertencia De Peligro

    INTERRuPTOR INTERmITENTE DE ADVERTENCIA DE PELIGRO función de la señal de parada de emergencia Cuando el sistema ABS está funcionando (o en frenadas re- pentinas) las luces intermitentes de advertencia de peligro parpadearán durante 10 segundos para informar la situación de emergencia a los demás vehículos.
  • Página 140: Interruptores De La Consola General

    INTERRuPTOREs DE LA CONsOLA GENERAL Interruptor del techo corredizo Consulte el Capítulo 3. Interruptor de luz (lado del conductor) La luz delantera de la cabina (lado del conductor) se enciende al pre- sionar este interruptor. Interruptor de luz (lado del pasajero) La luz delantera de la cabina (lado del pasa- jero) se enciende al presionar este interruptor.
  • Página 141: Interruptor De Luz Interior Cen- Tral

    INTERRuPTOR DE Luz INTERIOR CEN- INTERRuPTOR DE Luz INTERIOR DE TRAL PORTAEquIPAjE La luz interior central se enciende al presionar este interruptor. La luz interior de portaequipaje se enciende/apaga al abrir/ce- Se apaga al presionar nuevamente el interruptor. No obstante, rrar la puerta del portaequipaje con el interruptor presionado si el interruptor de luz interior principal está...
  • Página 142 NOTA ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 143 TAbLA DE CONTENIDOs Tablero de instrumentos ........5-2 Medidores y panel de visualización ....5-4 Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS)* ............5-8 Indicadores y luces de advertencia ....5-16 Pantalla LCD ..........5-28 Mensajes en la pantalla LCD (panel de Tablero de supervisión) ............5-37 instrumentos...
  • Página 144: Tablero De Instrumentos

    TAbLERO DE INsTRumENTOs PANEL EsTáNDAR 35 34 26 25 24 Tacómetro READY Indicador/luz de advertencia EPS Indicador de luz direccional a la izquierda Indicador de advertencia de exceso de velo- Luz de advertencia de carga de la batería cidad (GCC solamente) Indicador de luz direccional a la derecha Luz de advertencia ABS Indicador de advertencia ESCL...
  • Página 145 PANEL DE suPERVIsIÓN* 16 17 19 20 Tacómetro Indicador de modo potencia Indicador PADL Indicador de luz direccional a la izquierda Luz de advertencia de sobrecalentamiento Indicador de advertencia de comprobación del motor de llave de control inteligente Pantalla LCD Indicador/luz de advertencia EPS Indicador de inmovilizador Indicador de luz direccional a la derecha...
  • Página 146: Medidores Y Panel De Visualización

    mEDIDOREs Y PANEL DE VIsuALIzACIÓN TACÓmETRO VELOCÍmETRO Panel estándar Panel de supervisión Panel estándar Panel de supervisión El tacómetro indica la velocidad del motor en revoluciones por El velocímetro indica la velocidad del vehículo en kilómetros minuto. Multiplica 1000 al número actual para obtener el nú- por hora (km/h) o millas por hora (MPH).
  • Página 147: Medidor De Combustible

    mEDIDOR DE TEmPERATuRA DEL RE- mEDIDOR DE COmbusTIbLE fRIGERANTE Panel estándar Panel de supervisión Panel estándar Panel de supervisión El medidor de temperatura indica la temperatura del refrige- Este medidor indica el nivel de combustible en el tanque de rante del motor. combustible.
  • Página 148: Indicador De Palanca De Cambios

    INDICADOR DE PALANCA DE CAmbIOs Panel estándar Indicador de punto de cambio de marcha El indicador de punto de cambio de marcha es una función complementaria que indica el punto de cambio óptimo para la eficiencia en el consumo de combustible. Para operar esta función, es necesario el control de cambio de marcha manual según las condiciones de manejo y la carretera.
  • Página 149: Pantalla De Transmisión Automática

    Transmisión manual: indica el punto de cam- bio óptimo para la 3ra marcha (objetivo), mien- tras se conduce en 4ta marcha o superior. NOTA Al conducir entre la 2da y 6ta parcha en vehículos con transmisión automática (modo M), el indicador (flecha) no aparece en la pantalla si se disminuye de marcha.
  • Página 150: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas (Tpms)

    sIsTEmA DE mONITOREO DE PREsIÓN DE LAs LLANTAs (TPms)* ¿qué es TPms? Como medida de seguridad adicional, su vehículo viene equipado con un sistema de monitoreo de presión en las llantas (TPMS, por sus siglas en inglés) el cual ilumina un testigo de presión en las llan- tas anormal cuando una o más de sus llantas están desinfladas o tienen un nivel de presión elevado.
  • Página 151: Indicación De La Presión De Las Llantas

    INDICACIÓN DE LA PREsIÓN DE LAs LLANTAs Interruptor de recorrido Tipo estándar Para ver la presión de las llantas, presione el interrup- tor de recorrido (Trip) en el modo iluminación. La panta- lla LCD muestra la presión de llantas para las ruedas frontales.
  • Página 152 Interruptor de recorrido Tipo de supervisión Para ver la presión de las llantas, presione el inte- rruptor de recorrido (Trip) en el modo iluminación. Si la presión de las llantas es normal, la pantalla LCD muestra el mensaje “TIRE PRESSURE OK” (Presión de llantas correc- to).
  • Página 153: Indicadores De Advertencia Tpms

    INDICADOREs DE ADVERTENCIA TPms Condición mensaje Definición Condición mensaje Definición La presión de la llanta se reduce significativa- No se reconoce la pre- mente o la llanta está Llanta pin- Sin texto sión de las llantas chuzada. Se enciende el chada símbolo de llanta afecta- La presión de la llanta...
  • Página 154: Luz De Advertencia Tpms, Luz De Advertencia General

    Luz DE ADVERTENCIA TPms, Luz DE ADVERTENCIA GENERAL Luz de advertencia TPms Tipo estándar Se enciende cuando hay fallas en el sistema TPMS. Luz de advertencia general Se enciende cuando la presión de las llantas es baja o anormal. Tipo de supervisión Como medida de seguridad adicional, su vehículo viene equi- pado con un sistema de monitoreo de presión en las llantas (TPMS, por sus siglas en inglés) el cual ilumina un testigo de...
  • Página 155: Cuándo Cambiar Una Llanta

    CuáNDO CAmbIAR uNA LLANTA Cambio de ubicación de las llantas Cuando se utiliza una rueda de repuesto El TPMS restablece automáticamente la nueva ubicación de La rueda de repuesto no viene equipada con un módulo TPMS las llantas después de haber conducido (a más de 20 km/h) en su llanta.
  • Página 156 PRECAuCIÓN PRECAuCIÓN PRECAuCIÓN Si el sensor TPMS es obstruido por algún tipo de material, como Ajuste la presión de la rueda cuando la rueda esté fría. Rueda fría por ejemplo nieve o pantano, es posible que el TPMS no esta- se define como aquella rueda del vehículo que no ha sido utilizada blezca conexión con la unidad TPMS.
  • Página 157 PRECAuCIÓN ADVERTENCIA No utilice productos resistentes al agua en las ruedas que inte- Conducir con baja presión en las llantas por largos períodos de gren un sistemas de monitoreo de presión de las ruedas. De lo tiempo podría ocasionar un sobrecalentamiento de las ruedas y contrario, podría dañar el sensor de monitoreo de presión de las daños por quemadura.
  • Página 158: Indicadores Y Luces De Advertencia

    INDICADOREs Y LuCEs DE ADVERTENCIA Luz DE ADVERTENCIA DE Luz DE ADVERTENCIA DE CARGA DE bATERÍA REVIsIÓN DEL mOTOR Esta luz de advertencia se enciende cuan- Esta luz de advertencia se enciende PRECAuCIÓN do el interruptor de arranque se enciende, cuando el interruptor de arranque se Cuando se enciende esta luz de adver- y se apaga cuando el motor arranca.
  • Página 159: Luz De Advertencia De Presión De Aceite Del Motor

    Luz DE ADVERTENCIA DE Luz DE ADVERTENCIA DE sObRE- Luz DE ADVERTENCIA DE PRE- bOLsA DE AIRE* CALENTAmIENTO DEL mOTOR sIÓN DE ACEITE DEL mOTOR Al colocar el interruptor de arranque en Esta luz de advertencia se enciende Este indicador de advertencia se activa la posición ON, esta luz indicadora se cuando el interruptor de arranque se cuando la presión del aceite se reduce...
  • Página 160 INDICADOR INmOVILIzA- RECORDATORIO DE CIN- RECORDATORIO DE CIN- DOR* TuRÓN DE sEGuRIDAD TuRÓN DE sEGuRIDAD (AsIENTO DEL CONDuC- (AsIENTO DEL PAsAjERO)* TOR) (uE sOLAmENTE) Este indicador parpadea cuando el sis- tema inmovilizador está dañado. Si este indicador parpadea, haga revisar Esta luz de advertencia parpadea y sue- Esta luz de advertencia parpadea y sue- el sistema por un distribuidor Ssang-...
  • Página 161: Luz De Advertencia De Nivel De Combustible

    INDICADOR DE PRECA- Luz DE ADVERTENCIA DE Luz DE ADVERTENCIA DE LENTAmIENTO PuERTA AbIERTA NIVEL DE COmbusTIbLE bAjO Este indicador se enciende cuando el Esta luz se enciende cuando una puerta Esta luz de advertencia se enciende interruptor de arranque se coloca en o la puerta trasera se abre o no está...
  • Página 162: Luz Indicadora Del Se- Parador De Agua (Dsl Solamente)

    Luz INDICADORA DEL sE- Luz DE ADVERTENCIA EsP PARADOR DE AGuA (DsL (AsIsTENCIA ELECTRÓNI- sOLAmENTE) CA DE LA DIRECCIÓN)* Esta luz indicadora se enciende cuando Esta luz de advertencia se enciende PRECAuCIÓN el interruptor de arranque se gira a la cuando el interruptor de arranque se El sistema de combustible en el motor posición “ON”...
  • Página 163 INDICADOR EsP Off* INDICADOR/Luz DE AD- INDICADOR (PADL) Off DE bOL- VERTENCIA EsP* sA DE AIRE DEL PAsAjERO* Este indicador se enciende al presionar Esta luz indicadora se enciende cuando Este indicador se enciende al girar el in- el interruptor ESP OFF para desactivar el interruptor de arranque se gira a la terruptor ON/OFF de la bolsa de aire del la función ESP.
  • Página 164 Luz DE ADVERTENCIA Luz DE ADVERTENCIA DE Luz DE ADVERTENCIA DEL Abs* fRENOs DEL EbD* Esta luz indicadora se enciende cuando Esta luz indicadora se enciende cuando Si la luz de advertencia ABS y la luz el interruptor de arranque se gira a la se aplica el freno de mano y/o el nivel de advertencia de freno se encienden posición “ON”...
  • Página 165 Luz DE ADVERTENCIA INDICADOR 4WD LOCK* INDICADOR DE fARO AN- 4WD* TINIEbLA DELANTERO Esta luz indicadora se enciende cuando Esta luz indicadora se enciende cuando Este indicador se enciende cuando las el interruptor de arranque se gira a la el interruptor de arranque se gira a la luces antiniebla frontales están encendi- posición “ON”...
  • Página 166 INDICADOR DE LuCEs INDICADOR DE Luz INDICADOR DE CONTROL ALTAs DE VELOCIDAD* Este indicador se enciende cuando las Este indicador se enciende cuando las Este indicador se enciende cuando el farolas de luces altas están encendidas. luces traseas o farolas están encendi- sistema de control de velocidad está...
  • Página 167: Indicador De Peligro

    INDICADOR DE PELIGRO INDICADOR DE ADVERTEN- Luz DE ADVERTENCIA DE CIA DE INsERCIÓN DE LLAVE REVIsIÓN DE LA LLAVE DE DE CONTROL INTELIGENTE* CONTROL INTELIGENTE* Este indicador parpadea cuando las luces intermitentes de advertencia de (Tipo estándar) (Tipo de supervisión) peligro están encendidas Al presionar el botón de bloqueo/ Esta luz de advertencia aparece cuando...
  • Página 168 INDICADOR DE mODO INDICADOR DE mODO PO- Luz DE ADVERTENCIA INVIERNO TENCIA TPms* WINTER Al presionar dos veces el interruptor de Al presionar una vez el interruptor de Esta luz de advertencia se ilumina al modo (E → P → W) en el panel de inte- modo (E →...
  • Página 169 Luz DE ADVERTENCIA EsCL* (INDICADOR DE GsI* (INDICADOR DE CAm- GENERAL* ADVERTENCIA DE bLO- bIO DE mARChA) quEO DE COLumNA DE DIRECCIÓN ELéCTRICO) ESCL Esta luz de advertencia se ilumina al Este indicador muestra el momento ideal ajustar el interruptor de encendido en para cambiar de marcha.
  • Página 170: Pantalla Lcd

    PANTALLA LCD INTERRuPTOR TRIP/REsET Al presionar este interruptor, podrá ver información del vehícu- Panel estándar lo a través de la pantalla LCD. La pantalla LCD muestra cada información de acuerdo a la secuencia especificada al presio- nar el interruptor. Elementos para restablecer (inicializado) Panel de supervisión Categoría Tipo estándar...
  • Página 171: Modo Secuencial

    mODO sECuENCIAL Botón de recorrido (menos de 1 segundo): desplazarse entre el menú Panel estándar Botón de recorrido (presione y sostenga): seleccionar/restablecer Cuentakilómetros Cuentakilómetros Consumo de com- Cuentakilómetros de recorrido (A) de recorrido (B) Restaurar distancia bustible promedio L/100km Luz trasera Off L/100km Luz trasera ON Temperatura...
  • Página 172 Panel de supervisión La pantalla LCD muestra información importante de su vehículo, y cada vez que se presiona ligeramente el interruptor de viaje, el indicador cambiará tal como se muestra a continuación. Botón de recorrido (menos de 1 segundo): desplazarse entre el menú Botón de recorrido (presione y sostenga): seleccionar/restablecer Distancia a cero Consumo de combustible promedio...
  • Página 173: Descripción De Modos

    DEsCRIPCIÓN DE mODOs Usted puede revisar las condiciones actuales de su vehículo a través la pantalla LCD. Cuentakilómetros Cuentakilómetros de recorrido (A) Cuentakilómetros de recorrido (b) Panel estándar Panel estándar Panel estándar 999.9 Panel de supervisión Panel de supervisión Panel de supervisión km/h 23:47 999999...
  • Página 174: Restaurar Distancia

    Restaurar distancia Consumo de combustible promedio Consumo de combustible instantáneo Panel estándar Panel estándar Panel estándar L/100km L/100km Panel de supervisión Panel de supervisión Panel de supervisión La pantalla LCD indica cuánta distancia La pantalla LCD indica el consumo de Tipo estándar puede conducir su vehículo con la canti- combustible promedio desde la restau-...
  • Página 175: Nivel De Iluminación

    Nivel de iluminación Si la velocidad del vehículo es menor Para ajustar el nivel de iluminación del Panel estándar que 10 km/h o las revoluciones del motor panel de instrumentos, presione el inte- son menores que 200 rpm, no se indica rruptor de recorrido/restauración hasta el consumo de combustible instantáneo.
  • Página 176: Presión De Las Llantas (Tpms)

    Presión de las llantas (TPms) Temperatura ambiente Panel estándar Panel estándar PRECAuCIÓN La temperatura indicada puede diferir un poco con respecto a la temperatura real. Panel de supervisión Panel de supervisión Este muestra la presión de inflado en La pantalla LCD indica la temperatura cada llanta.
  • Página 177 Orden de configuración del panel (SVC) Configuración del panel Color brillo Al activar este modo, es posible ajustar Es posible elegir el color del panel en 6 El nivel de iluminación del panel de ins- e inicializar las funciones tales como luz, colores divididos entre luz diurna y noc- trumentos puede elegirse entre 1 y 6.
  • Página 178 Restablecer consumo de Advertencia de velocidad sonido de bienvenida combustible promedio Al ajustarlo en “Inicializar después de re- Al aumentar la velocidad a la velocidad Al ajustarse en la configuración del pa- abastecer”, el consumo de combustible definida mientras conduce con la alerta nel, el sonido de bienvenida se produ- promedio se restablecerá...
  • Página 179: Mensajes En La Pantalla Lcd (Panel De Supervisión)

    mENsAjEs EN LA PANTALLA LCD (PANEL DE suPERVIsIÓN) La pantalla LCD muestra los mensajes cuando haya condiciones específicas. ※ La pantalla LCD puede variar según las especificaciones del vehículo. Descripción mensaje Condición La pantalla LCD muestra este mensaje si deja el vehículo con la llave de control inteligente cuando el botón de encendido/parada del motor está...
  • Página 180 Descripción mensaje Condición La pantalla LCD muestra este mensaje durante 10 segundos cuan- do el arranque o el sistema de la llave de control inteligente están dañados. La pantalla LCD muestra este mensaje durante 10 segundos si la batería de la llave de control inteligente está descargada o dañada al presionar el botón de encendido/parada del motor.
  • Página 181 Descripción mensaje Condición La puerta del La puerta del conductor se abre pasajero se abre El capó se abre La pantalla LCD muestra este mensaje cuando las puer- Puertas/PAS tas, la puerta trasera o el capó están abiertos. La puerta trasera La puerta trasera El maletero se (LH) se abre...
  • Página 182 Descripción mensaje Condición La pantalla LCD muestra el indica- dor de barra por cada sensor activo según la posición y la distancia del obstáculo detectado al frente del En la posición R vehículo mientras la palanca de <Nivel 0> <Nivel 1> <Nivel 2>...
  • Página 183 Descripción mensaje Condición La pantalla LCD muestra este mensaje cuando el sistema ESCL (Bloqueo de columna de dirección eléctrica) está defectuoso. No existe una luz de advertencia ESCL específica en el panel de ins- ESCL trumentos. Este problema podría ser temporal. Apague el encendido y luego enciéndalo de nuevo para verificar si este mensaje se desaparece.
  • Página 184 Descripción mensaje Condición La pantalla LCD muestra este mensaje si el sistema ABS está de- fectuoso. Si este mensaje aparece, haga revisar el sistema en un Revisar ABS Centro de Servicio Autorizado de Ssangyong. Comprobar nivel La pantalla LCD muestra este mensaje cuando el nivel de aceite de aceite de de motor es bajo.
  • Página 185 Descripción mensaje Condición La pantalla LCD muestra este mensaje al girar el arranque hacia la posición “OFF” o “ACC” mientras las luces están encendidas. Faros Antes de salir del vehículo, gire el interruptor de luces hacia la po- sición “AUTO” u “OFF”. La pantalla LCD muestra este mensaje durante 4 segundos des- pués de encender el motor.
  • Página 186 NOTA ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 187 TABLA DE CONTENIDOS Palanca de cambios en transmisión manual ...6-2 Palanca de selección de cambio en transmisión automática* ........6-5 Recomendaciones de manejo para transmisión automática ........6-6 Posiciones de la palanca de cambios .....6-8 Interruptor de modo ........6-16 Transmisión y Modo de seguridad (transmisión automática) ............6-17 frenos Sistema de asistencia en parqueo I...
  • Página 188: Palanca De Cambios En Transmisión Manual

    PALANCA DE CAmbIOs EN TRANsmIsIÓN mANuAL La transmisión manual en su vehículo consta de 6 cambios hacia delante y 1 cambio para reversar. Para cambiar de velocidad, oprima por completo el pedal del embrague. Luego, mueva la palanca de cambios a la posición deseada. Después de realizar el cambio, libere el embrague lentamente. 3ra velocidad Para conducción a baja o media velocidad.
  • Página 189: Disminución De Marcha

    DIsmINuCIÓN DE mARChA TIPs DE mANEjO PARA COmENzAR A mANE- jAR O COmENzAR A mANEjAR EN subIDA Cuando necesite desacelerar en tráfico pesado o mientras conduce cuesta abajo, baje de marcha para liberar la carga Presione el embrague y el pedal de freno, encienda el mo- del motor.
  • Página 190: Operación Del Freno De Mano Al Conducir En Pendientes

    NOTA PRECAuCIÓN Los vehículos equipados con sistema ESP integran la función Detenga su vehículo y oprima por completo el pedal de embrague Asistencia de arranque en subida (HSA, en inglés), la cual mantie- antes de cambiar a la posición reversa. ne la presión de frenado por cierto período de tiempo para evitar Si oprime el pedal de embrague hasta la mitad con frecuencia, que el vehículo se derrape sobre una colina al encender el motor...
  • Página 191: Palanca De Selección De Cambio En Transmisión Automática

    PALANCA DE sELECCIÓN DE CAmbIO EN TRANsmIsIÓN AuTOmáTICA* Coloque el interruptor en la posición “m” (Cambio de velo- Palanca de cambios cidades manual) : Estacionamiento El cambio puede ajustarse moviendo : Reversa este interruptor hacia delante o atrás cuando la palanca de velocidades : Neutra está...
  • Página 192: Recomendaciones De Manejo Para Transmisión Automática

    RECOmENDACIONEs DE mANEjO PARA TRANsmIsIÓN AuTOmáTICA Arrancar y poner el vehículo en movimiento ADVERTENCIA 1. Siempre arranque el motor con la palanca de veloci- Para su seguridad, oprima siempre el pedal de frenos antes de mover la dades en la posición “P” y el pedal de frenos oprimi- palanca de cambios cuando el vehículo está...
  • Página 193 fenómeno lento frenos del motor Sin oprimir el pedal del acelerador, el vehículo puede mo- Al liberar el pedal del acelerador con el vehículo en mo- verse lentamente si la palanca de velocidades se encuentra vimiento, la velocidad del motor disminuye. Al disminuir en otra posición que no sea “P”...
  • Página 194: Posiciones De La Palanca De Cambios

    POsICIONEs DE LA PALANCA DE CAmbIOs P: POsICIÓN DE EsTACIONAmIENTO ADVERTENCIA Nunca cambie a “P” cuando el vehículo esté en movimiento, o de lo contrario se dañará la transmisión. Detenga el vehículo por completo antes de cambiar a la posición “P”. Para pasar de la posición “P”...
  • Página 195 ADVERTENCIA Si la palanca de velocidades está trabada en la posición “P”, siga Liberación del las instrucciones previas para liberarla y lleve a revisar el vehículo bloqueo de en un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico auto- la palanca de rizado de Ssangyong.
  • Página 196: R: Posición Reversa

    R: POsICIÓN REVERsA ADVERTENCIA No cambie a la posición “R” cuando el vehículo está en movi- miento. Tenga en cuenta que el vehículo se moverá lentamente hacia atrás cuando la palanca de velocidades está en la posición “R”. Utilice esta posición para mover el vehículo marcha atrás. “P”...
  • Página 197: N: Posición Neutra

    N: POsICIÓN NEuTRA ADVERTENCIA Caliente el motor durante aproximadamente 3 minutos cuando la temperatura ambiente es inferior a -15°C, de lo contrario, tendrá dificultades para mover la palanca de velocidades (N → R). No cambie de la posición “D” a la posición “N” o viceversa cuando el vehículo está...
  • Página 198: D: Posición De Conducción

    D: POsICIÓN DE CONDuCCIÓN ADVERTENCIA No conduzca bruscamente ni acelere repentinamente el ve- hículo después de cambiar a “D” o se dañará la transmisión. Especialmente, cuando pone en movimiento el vehículo en una cuesta después de detenerlo y estacionarlo, oprima el pedal de frenos y espere unos momentos hasta que el indicador de “D”...
  • Página 199: Ajuste Para Cambios

    m: CAmbIO mANuAL Ajuste para cambios El cambio de conducción puede ajustarse mediante la opera- ción del interruptor después de mover la palanca de cambios “D” “m” de la posición a la posición Si el selector de cambios está en ésta posición, puede realizar Seleccionar “M”: Cambio los cambios usando la punta del interruptor en la palanca y la manual de velocidades...
  • Página 200: Interruptor En La Palanca De Velocidades

    Interruptor en la palanca de velocidades uso del freno del motor Para utilizar el freno del motor, primero debe mover la palanca de cambios a la posición “M”, y luego mover el interruptor al siguiente cambio más bajo. PRECAuCIÓN Subir cambios Active el interruptor una sola vez, cada vez.
  • Página 201 VIsuALIzACIÓN DE POsICIÓN DE VELOCI- Posición de cambio manual de velocidades DAD EN EL TAbLERO DE INsTRumENTOs Posición en 1ra Panel estándar Panel de supervisión Use este cambio en una carretera escarpada, rutas montañosas y cuestas empinadas. El efecto de frenado del motor aplicará en cues- tas empinadas.
  • Página 202: Interruptor De Modo

    INTERRuPTOR DE mODO Modo ECO: Indicador apagado Modo potencia: Indicador encendido Modo invierno: Indicador encendido modo E (ECO) Este modo de ahorro de combustible se utiliza para una con- ducción normal y no activa ningún indicador de advertencia en el panel de instrumentos. modo P (Potencia) Este modo facilita el rendimiento de la con- ducción mejorando la fuerza de manejo de...
  • Página 203: Modo De Seguridad (Transmisión Automática)

    mODO DE sEGuRIDAD (TRANsmIsIÓN AuTOmáTICA) sÍNTOmAs Cuando la transmisión tenga una falla mecánica o eléctrica, PRECAuCIÓN ésta operará en modo de seguridad para conservar las condi- Si encuentra cualquier síntoma causado por daños mecánicos o ciones de manejo mínimas y evitar que se dañe la transmisión. eléctricos en la transmisión, detenga el vehículo inmediatamente Los síntomas descritos a continuación ocurren cuando la y restaure el modo de seguridad.
  • Página 204: Sistema De Asistencia En Parqueo I (Sistema De Detección De Obstáculos Adelante/Atrás)

    SISTEmA DE ASISTENCIA EN pArquEO I (SISTEmA DE DETECCIóN DE OBSTáCuLOS ADELANTE/ATráS)* El sistema de detección de obstáculos en el camino es un sistema de asistencia de estacionamiento que funciona al poner la pa- lanca de cambios en D o R a fin de informarle al conductor mediante una alarma si se detecta algún obstáculo a través de sensores ultrasónicos integrados en cada parachoques.
  • Página 205: Alarma De Advertencia Del Sistema De Detección De Obstáculos Delantero Y Posterior

    ALARmA DE ADVERTENCIA DEL sIsTEmA DE DETECCIÓN DE ObsTáCuLOs DELANTERO Y POsTERIOR El sistema de detección de obstáculos en el camino es un sistema de asistencia de estacionamiento que funciona al poner la pa- lanca de cambios en D o R a fin de informarle al conductor mediante una alarma si se detecta algún obstáculo a través de sensores ultrasónicos integrados en cada parachoques.
  • Página 206 sensor de detección de obstáculos delantero Distancia con respecto Intervalo de alarma de advertencia al obstáculo Más de 60 cm Sin alarma 50cm ~ 60cm Aprox. 0.5 segundos 30cm ~ 50cm Continua La alarma de advertencia suena (en 2 fases) tal como se in- dica según la distancia con respecto al obstáculo mientras el sensor delantero está...
  • Página 207 fALLAs EN EL sIsTEmA Y LOs sENsOREs Panel de supervisión PRECAuCIÓN Si encuentra cualquier síntoma causado por daños mecánicos o eléctricos en la transmisión, detenga el vehículo inmediatamente y restaure el modo de seguridad. La distancia con respecto al obstáculo puede diferir de la distan- cia real en ±10 cm aproximadamente cuando suena la alarma de advertencia.
  • Página 208 PRECAuCIÓN Debe controlar los obstáculos usando los espejos y Algodón, esponja, ropas, y nieve que absorban las ondas ultrasónicas. volteando su cabeza. Al retroceder, respete las precau- Obstáculos por debajo del parachoques: Drenajes o charcos ciones generales.  El sensor no puede detectar El sistema de asistencia para el estacionamiento es un sis- Cuando las partes sensitivas de los sensores están congeladas.
  • Página 209: Sistema De Asistencia En Parqueo Ii (Sistema De Cámara De Vista Frontal)

    SISTEmA DE ASISTENCIA EN pArquEO II (SISTEmA DE CámArA DE vISTA frONTAL)* El sistema de cámara de vista frontal es un dispositivo de seguridad auxiliar que muestra la imagen de vista frontal del vehículo en el monitor frontal, con una operación fácil de un interruptor. ...
  • Página 210: Sistema De Cámara De Vista Posterior

    sIsTEmA DE CámARA DE VIsTA POsTERIOR* El sistema de cámara de vista posterior es una función de se- monitor de vista guridad complementaria para una conducción segura y mues- posterior tra el área detrás del vehículo al ajustar la palanca de cambios en modo R.
  • Página 211: Luz De Advertencia E Indicador Integrado A Los Frenos

    Luz de advertencia e indicador integrado a los frenos Luz de adver- Luz indicadora Luz de advertencia del Luz de adver- Indicador tencia del ABS de frenos tencia del ESP ESP OFF Palanca de freno de emergencia Interruptor ESP OFF Pedal de freno ※...
  • Página 212: Pedal De Freno (Frenos De Pie)

    PEDAL DE fRENO (fRENOs DE PIE) Los pedales de freno (frenos de pie) están diseñados para dis- mantenga despejada la parte inferior del asiento minuir la velocidad del vehículo y detenerlo. No oprima el pe- del conductor dal de frenos en forma excesiva al descender una pendiente No deje botellas o latas vacías prolongada.
  • Página 213: Luz De Advertencia Del Abs

    Abs (sIsTEmA DE fRENOs ANTIbLOquEO) ¿Abs (sistema de frenos antibloqueo)? ADVERTENCIA Al frenar abruptamente o en terrenos resbaladizos, el ve- El sistema ABS está diseñado para brindar mayor seguridad y au- mentar el control del volante durante una frenada de emergencia. hículo sigue avanzando pero las ruedas se bloquean y no En carreteras irregulares, con arenilla, escarpadas o cubiertas de giran.
  • Página 214: Indicador/Luz De Advertencia Esp Encendido

    EbD (DIsTRIbuCIÓN DE POTENCIA DE EsP (PROGRAmA DE EsTAbILIDAD fRENADO ELECTRÓNICA) ELECTRÓNICA) ¿EbD (distribución de potencia de frenado elec- ¿sIsTEmA EsP? trónica)? El sistema ESP es un sistema eléctrico de manejo seguro y con- trol de estabilidad del vehículo suplementario para la seguridad Cuando acciona el pedal de frenos, este sistema controla la al conducir que le ayuda a evitar situaciones peligrosas contro- presión de frenado electrónicamente para distribuir en forma...
  • Página 215 Ess (sEÑAL DE fRENADA DE EmER- GENCIA) Indicador EsP Off Este indicador se enciende al presionar ¿qué es la señal de frenada de emergencia? el interruptor ESP OFF para desactivar la Las luces intermitentes de advertencia parpadean muy rá- función ESP. pidamente para informar a los vehículos que vienen detrás Cuando las ruedas se resbalen sobre una sobre una situación de emergencia cuando su vehículo se...
  • Página 216: Operación Del Freno De Mano

    OPERACIÓN DEL fRENO DE mANO PALANCA DE fRENO DE EmERGENCIA Luz DE ADVERTENCIA DE fRENOs Esta luz indicadora se enciende cuando se aplica el freno de mano y/o el nivel de líquido de frenos es inferior al nivel especi- ficado. Al conducir el vehículo sin liberar el freno de mano, se en- ciende la luz indicadora y suena la alarma para advertir al conductor que el vehículo ha excedido los 10 km/h durante...
  • Página 217 TAbLA DE CONTENIDOs Asiento del conductor ........7-2 Asiento del conductor (ajuste manual) ....7-4 Asiento del pasajero .........7-5 Asiento trasero ..........7-6 Función de calefacción/ventilación del asiento* ............7-8 Advertencias y precauciones ......7-11 Asientos...
  • Página 218: Asiento Del Conductor

    AsIENTO DEL CONDuCTOR AsIENTO ELéCTRICO* Ajuste de altura del apoyacabezas Para elevar el repozacabezas, hále de éste hacia arriba. Para bajar el repozacabezas, presione el botón de liberación ( ) en la parte superior del espaldar del asiento y presione el repozacabezas hacia abajo. ADVERTENCIA Un repozacabezas mal instalado o sin instalar puede ocasioanr serias heridas en el cuello y...
  • Página 219: Ajuste Para Deslizar El Asiento

    Ajuste para deslizar el asiento Ajuste para reclinar el asiento ADVERTENCIA No ajuste el asiento del conductor cuando el vehículo esté en mo- vimiento. O de lo contrario, podría perder el control del vehículo. Ajuste de altura del asiento Asegúrese de que su asiento esté asegurado por completo des- pués de ajustarlo.
  • Página 220: Asiento Del Conductor (Ajuste Manual)

    AsIENTO DEL CONDuCTOR (AjusTE mANuAL) Ajuste de reclinación del respaldo del asiento Ajuste del apoyacabezas Similar al ajuste electrónico del asiento. bolsillo del respaldo del asiento Similar al ajuste electrónico del asiento. Para cambiar el ángulo de reclinación del respaldo del asien- to, inclínese un poco hacia delante y levante la palanca.
  • Página 221: Asiento Del Pasajero

    AsIENTO DEL PAsAjERO Ajuste de reclinación del respaldo del asiento Ajuste de altura del apoya- cabezas Igual que para el asiento eléctrico. Ajuste hacia delante/atrás del apoyacabezas Igual que para el asiento eléctrico. Para cambiar el ángulo de reclinación del respaldo del asien- to, inclínese un poco hacia delante y levante la palanca.
  • Página 222: Asiento Trasero

    AsIENTO TRAsERO Ajuste del apoyacabezas Para levantar el apoyacabe- Etiqueta de zas, jale hacia arriba sin pre- advertencia de sionar el botón de liberación. apoyacabezas Para bajar el apoyacabezas, presione el botón de libera- Apoyabrazos ción ( ) en la parte superior del respaldo del asiento y empuje el apoyacabezas ha- cia abajo.
  • Página 223: Doblado Del Espaldar Trasero

    DObLADO DEL EsPALDAR TRAsERO Para doblar el espaldar trasero: Doble el espaldar hacia el frente del vehículo. Introduzca la hebilla del cinturón de seguridad trasero y el Para utilizar el espaldar trasero, levántelo y jálelo hacia atrás. Empújelo firmemente hasta que ajuste en su lugar. amarre del cinturón en el compartimiento para evitar que el Asegúrese de que el espaldar trasero quede bloqueado.
  • Página 224: Función De Calefacción/Ventilación Del Asiento

    fuNCIÓN DE CALEfACCIÓN/VENTILACIÓN DEL AsIENTO* La cojinería con calefacción y los espaldares del asiento crean un ambiente de manejo placentero al liberar aire frío o caliente sobre la superficie de los asientos. INTERRuPTOR DE CALEfACCIÓN EN INTERRuPTOR DE CALEfACCIÓN DE AsIENTO fRONTAL AsIENTO POsTERIOR Interruptor de calefacción...
  • Página 225 ADVERTENCIA No opere la calefacción de asiento durante un largo período si el pasajero es un bebé, niño, adulto mayor o personas con movili- dad reducida, personas con piel sensible, personas en estado de embriaguez, o personas demasiado cansadas. Podrían sufrir pequeñas quemaduras.
  • Página 226: Ventilación

    INTERRuPTOR DE VENTILACIÓN DEL AsIENTO* Interruptor de ventilación del asiento NOTA Presione el interruptor de ventila- La función de ventilación del asiento solo aplica para el ción del asiento ( ) mientras el asiento del conductor. motor está encendido para ven- tilar la cojinería del asiento y el espaldar.
  • Página 227: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAs Y PRECAuCIONEs ADVERTENCIAs Y PRECAuCIONEs ADVERTENCIA ADVERTENCIA No deje a los niños sin atención cuando el vehículo está es- Todos los ajustes al asiento del conductor deben realizarse tacionado. Esto podría causar accidentes inesperados. antes de iniciar la conducción. Podría sufrir heridas debido a los extremos del mecanismo del Asegúrese de que su asiento esté...
  • Página 228 ADVERTENCIAs Y PRECAuCIONEs ADVERTENCIA PRECAuCIÓN No permita que un encendedor de cigarrillos permanezca en Los asientos electrónicos se activarán incluso cuando el el suelo o entre lo asientos. El gas al interior del encendedor interruptor de arranque se encuentre en la posición “OFF», es potencialmente inflamable si éste se libera al mover el sin embargo, para evitar que la batería se descargue, active asiento.
  • Página 229 TAbLA DE CONTENIDOs Cinturones de seguridad y bolsas de aire* ..8-2 Cinturones de seguridad ........8-4 Cómo abrochar los cinturones de seguridad de tres puntos ............8-5 Cómo ajustar el cinturón de seguridad central trasero de 2 puntos ..........8-6 Para guardar el cinturón de seguridad trasero ..............8-7 Cinturones de Asientos de seguridad para niños y mujeres...
  • Página 230: Cinturones De Seguridad Y Bolsas De Aire

    CINTuRONEs DE sEGuRIDAD Y bOLsAs DE AIRE* Para protegerlo a usted y a sus pasajeros en caso de accidente, se recomienda que todos los ocupantes del vehículo utilicen los cinturones de seguridad. bolsas de aire Cinturón de Cinturón de seguri- Bolsa de aire del Bolsa de aire Cortina de bolsa...
  • Página 231: Los Sistemas De Seguridad Incluyen

    Los sistemas de seguridad incluyen: Panel estándar Bolsas de aire Cinturones de seguridad Tensores del cinturón de seguridad (para asiento delantero) Como sistemas independientes, sus funciones de protección se com- plementan mutuamente. Ajuste del cinturón de seguridad Cuando no utiliza los cinturones de seguridad o los utiliza de forma Panel de supervisión incorrecta, no funcionarán como fueron diseñados y también podrían causar heridas a los pasajeros.
  • Página 232: Cinturones De Seguridad

    CINTuRONEs DE sEGuRIDAD CINTuRONEs DE sEGuRIDAD EN LOs AsIENTOs DELANTEROs Ajuste de altura del cinturón de seguridad usO DEL CINTuRÓN DE sEGuRIDAD EN mujEREs EmbARAzADAs Para ajustar la altura del an- cla del cinturón de seguridad, Las madres en condición de embarazo baje o suba el nivelador de deben ubicar la sección horizontal del altura a la posición deseada...
  • Página 233: Cómo Abrochar Los Cinturones De Seguridad De Tres Puntos

    CÓmO AbROChAR LOs CINTuRONEs DE sEGuRIDAD DE TREs PuNTOs 1. Jale hacia fuera la placa del seguro 2. Coloque el cinturón del hombro cru- 4. Jale de la placa del seguro para ase- del retractor. Si el cinturón de seguri- zando el cuerpo y el cinturón de re- gurarse de que esté...
  • Página 234: Cómo Ajustar El Cinturón De Seguridad Central Trasero De 2 Puntos

    CÓmO AjusTAR EL CINTuRÓN DE sEGuRIDAD CENTRAL TRAsERO DE 2 PuNTOs 1. Jale la placa del seguro hacia la dere- cha del asiento. ADVERTENCIA Coloque el cinturón de regazo lo más abajo posible cruzando la cadera. No lo coloque cruzando la cintura. En un accidente, el cin- turón podría presionarle el abdomen.
  • Página 235: Para Guardar El Cinturón De Seguridad Trasero

    PARA GuARDAR EL CINTuRÓN DE sEGuRIDAD TRAsERO PARA GuARDAR LA hEbILLA ENRuTAmIENTO DEL AmARRE DEL CIN- TuRÓN DE sEGuRIDAD Cuando no las utilice, las hebillas del cinturón de seguridad Para evitar que el cinturón quede atrapado o se enrede debajo pueden guardarse en el compartimiento ubicado entre el es- de los asientos, enrute el amarre del cinturón de seguridad a paldar trasero y el cojín.
  • Página 236: Asientos De Seguridad Para Niños Y Mujeres Embarazadas

    AsIENTOs DE sEGuRIDAD PARA NIÑOs Y mujEREs EmbARAzADAs mujEREs EmbARAzADAs ADVERTENCIA Recomendamos que las mujeres embarazadas utilicen los Los bebés y niños pequeños deben viajar siempre en un asiento cinturones de seguridad durante el período de gestación. de seguridad para niños. Mantener segura a la madre es la mejor manera de mantener No instale el asiento de seguridad para niños mirando hacia atrás en el asiento delantero en la zona de despliegue de la bolsa de...
  • Página 237 sEGuRIDAD DE NIÑOs Y bEbés Asiento para niños Los niños que son demasiado pequeños para usar cinturones de seguridad deben ser sujetados correctamente en un sistema de asiento de seguridad para niños. ADVERTENCIA • No coloque el sistema de asiento de seguridad para niños en el asiento delantero. Los bebés o niños pueden sufrir lesiones graves al inflarse las bolsas de aire en caso de accidente.
  • Página 238 Índice de información del manual del vehículo acerca de la idoneidad de la instalación de sistemas de seguridad para niños para diversas posiciones de los asientos TIPO A TIPO b Asiento para niños Asiento para niños mirando Asiento de seguridad para bebés mirando hacia atrás hacia adelante figura del dispositivo...
  • Página 239: Asiento Para Niños Mirando Hacia Adelante

    ILusTRACIÓN DE CRs AsEGuRADOs POR CINTuRÓN DE sEGuRIDAD. Asiento para niños mirando hacia adelante ADVERTENCIA No utilice el asiento del vehículo a menos que se cumplan las si- guientes condiciones. El asiento para niños no es compatible, lo cual podría ocasionar heridas personales.
  • Página 240: Asiento Para Niños Mirando Hacia Atrás

    Asiento para niños mirando hacia atrás ADVERTENCIA No utilice asientos para niños a menos que se cumplan las siguientes condiciones. El asiento para niños no es compatible, lo cual podría ocasionar heridas personales. Asegure el sistema de sujeción para niños con un cinturón de Asegúrese de que el acople del cinturón de seguridad esté...
  • Página 241: Asegurar Un Sistema Para Sujetar A Los Niños Con El Sistema Isofix Y Con El Sistema De Anclaje De Dispositivos Para Atar

    AsEGuRAR uN sIsTEmA PARA sujETAR A LOs NIÑOs CON EL sIsTEmA IsOfIX Y CON EL sIsTEmA DE ANCLAjE DE DIsPOsITIVOs PARA ATAR* El sistema ISOFOX es un método estandarizado para colocar asientos para niños y evita la necesidad de utilizar un cinturón de asientos estándar para adultos para asegurar el asiento en el vehículo.
  • Página 242: Cómo Utilizar El Ancla Inferior Isofix

    Cómo utilizar el Ancla Inferior IsOfIX Asiento para niños El ancla inferior de ISO- FI X apar e c e c uan d o amplía el espacio entre el respaldo del asiento y el almohadón. Ajuste del suje- tador de niños 1.
  • Página 243: Cómo Utilizar El Dispositivo Para Atar Superior

    Cómo utilizar el Dispositivo para atar superior 1. Extraiga el repozacabezas del asiento trasero. Conector del dispositivo para atar superior 2. Una el conector del dispositivo para atar superior en el su- jetador de niños con el dispositivo para atar superior en el respaldo del asiento de la segunda hilera.
  • Página 244 Índice de información del manual del vehículo acerca de la idonei- ubICACIÓN DEL ANCLAjE dad de la instalación de sistemas de seguridad para niños para di- versas posiciones IsOfIX Posiciones del Vehículo IsOfIX Clase de Acceso- Parte Grupo general Pasajero Centro Tamaño rios...
  • Página 245: Instalación De La Correa De Sujeción (Top Tether) Para Niños

    INsTALACIÓN DE LA CORREA DE sujECIÓN INsTALACIÓN DEL CLIP (TOP TEThER) PARA NIÑOs DE AmARRE Sujete el niño en la correa de acuerdo a Clip de amarre para correa de las instrucciones del fabricante. sujeción para niños Si tiene alguna pregunta con respecto a la instalación de correas de fijación para niños, comuníquese con un distribuidor Ssangyong.
  • Página 246: Advertencias Para Sujetador De Niños

    ADVERTENCIAs PARA sujETADOR DE NIÑOs • Utilice solamente el sujetador de niños que cuenta con Precauciones sobre los asientos IsOfIX aprobación oficial. Ssangyong no se responsabiliza por daños personales o a El ancla del espaldar trasero es un dispositivo suplementario la propiedad debido al defecto del sujetador de niños.
  • Página 247: Advertencias Sobre Cinturones De Seguridad

    ADVERTENCIAs sObRE CINTuRONEs DE sEGuRIDAD ADVERTENCIAs sObRE CINTuRONEs DE sEGuRIDAD Siempre coloque el cinturón de hombro sobre el hombro y cru- Verifique periódicamente el correcto funcionamiento de los zando el pecho. No lo coloque cruzando el cuello. cinturones de seguridad y sus piezas. Los cinturones de se- guridad dañados pueden causar lesiones graves.
  • Página 248 ADVERTENCIAs sObRE CINTuRONEs DE sEGuRIDAD Reemplace todo el conjunto del cinturón de seguridad después de Los cinturones de seguridad están diseñados para soportar la un fuerte impacto, incluso cuando los daños no son notorios. estructura ósea del cuerpo, y deben colocarse abajo y cruzando la parte delantera de la pelvis, o de las caderas, el pecho y los No modifique los cinturones de seguridad.
  • Página 249: Bolsas De Aire

    El Sistema de Restricción Suplementario (SRS) de las bolsas de seguridad brinda bOLsAs DE AIRE* protección adicional para el conductor y el pasajero en casos de colisión. Luz indicadora de bolsas de aire Si esta luz no se apaga cuando el mo- tor arranca o se enciende durante la conducción, significa que el sistema tiene una falla.
  • Página 250 Pretensor (para asiento delantero)* En casos de impactos frontales fuertes, los tensores del cintu- rón de seguridad rebobinan los cinturones de seguridad inme- diatamente para evitar que los ocupantes salgan despedidos. Complementan la operación efectiva de los cinturones de seguridad y las bolsas de aire. El pretensor del cinturón de se- guridad se activa simultáneamente con la bolsa de aire frontal.
  • Página 251: Bolsas De Aire Srs

    APOYACAbEzAs ACTIVO* bOLsAs DE AIRE sRs El apoyacabezas activo es un sistema complementario de se- Las bolsas de aire del Sistema de Restricción Suplementario guridad que, en caso de una colisión posterior, la parte frontal (SRS) están diseñadas para complementar los cinturones de del apoyacabezas de dos niveles se mueve automáticamente seguridad y para brindar protección al conductor y al pasajero hacia adelante y hacia atrás por señales de sensor para luego...
  • Página 252: Bolsas De Aire Delanteras

    bOLsAs DE AIRE DELANTERAs Operación de las bolsas de aire Etiqueta de airbag  Las bolsas de aire se inflan: ADVERTENCIA En respuesta a un impacto frontal fuerte, las bolsas de aire No coloque una silla para niños en del conductor y del pasajero se despliegan al mismo tiempo sentido contrario a la marcha del ve- para complementar los cinturones de seguridad para evitar hículo en el asiento del acompañan-...
  • Página 253 bOLsA DE AIRE LATERAL*/bOLsA DE AIRE DE CORTINA ADVERTENCIA No aplique ningún tipo de impacto a la zona del sensor de la bolsa de aire de cortina (parte inferior de la columna B) y la zona del sensor de la bolsa de aire lateral (espaldar frontal). O de lo contrario, la bolsa de aire podría desplegarse.
  • Página 254: Inspección De Bolsas De Aire

    funcionamiento de la bolsa de aire lateral y la bolsa de aire de cortina  Las bolsas de aire se inflan cuando hay: INsPECCIÓN DE bOLsAs DE AIRE Impactos moderados a fuertes en el medio de la estructura lateral del vehículo. El sistema de bolsas de aire debería ser revisado 10 años después de su instalación, sin tener en cuenta su apa- ...
  • Página 255: Condiciones De Bolsa De Aire No Inflada

    CONDICIONEs DE bOLsA DE AIRE NO INfLADA COLIsIÓN A bAjA VELOCIDAD COLIsIÓN POsTERIOR En colisiones, los cinturones de seguridad del vehículo son Es posible que las bolsas de aire no se inflen en colisiones suficientes para proteger a los ocupantes del vehículo y es traseras, porque los ocupantes se mueven hacia atrás por la posible que las bolsas de aire no se desplieguen.
  • Página 256 COLIsIÓN LATERAL COLIsIÓN ANGuLAR Es posible que las bolsas de aire delanteras no se inflen en En una colisión o impacto inclinado, la fuerza provocada será una colisión lateral, porque los ocupantes se mueven en la relativamente más débil que la de una colisión frontal. Por lo dirección de la colisión y, por lo tanto, el despliegue de las bol- tanto, es posible que las bolsas de aire no se inflen.
  • Página 257: Elevación

    ELEVACIÓN VOLCAmIENTO Al momento del accidente, los conductores frenan con fuerza Es posible que las bolsas de aire no se inflen en accidentes por reflejo. En este caso de frenada fuerte, la parte delantera de vuelcos porque el despliegue de las bolsas de aire no pro- del vehículo se bajará...
  • Página 258: Colisión Con Objetos Delgados

    COLIsIÓN CON ObjETOs DELGADOs hERIDAs sECuNDARIAs DEbIDO AL DEsPLIEGuE DE LA bOLsA DE AIRE Quemadura Abrasión/ Contusión Cualquier lesión causada por vidrios rotos (por ejemplo: gafas de sol) Es posible que las bolsas de aire no se inflen si el vehículo Si el módulo de control de la bolsa de aire detecta el impacto colisiona con objetos como postes de servicios públicos o ár- durante un accidente, éste transmite la señal para desplegar...
  • Página 259: Advertencias Para Bolsas De Aire

    ADVERTENCIAs PARA bOLsAs DE AIRE ADVERTENCIAs PARA bOLsAs DE AIRE (I) No revise el circuito con un probador de circuitos. No intente No acerque demasiado el asiento al volante o el tablero de modificar los componentes de las bolsas de aire, incluido el mandos.
  • Página 260: Advertencias Para Bolsas De Aire (Ii)

    ADVERTENCIAs PARA bOLsAs DE AIRE (II) No golpee las puertas. Puede causar el malfuncionamiento Podría sufrir heridas secundarias a causa del despliegue de en la protección del airbag o en el airbag frontal.Cuando se la bolsa de aire, tales como raspones, quemaduras, o heri- procede al montaje del asiento de seguridad para niños en el das causadas por vidrios rotos.
  • Página 261: Advertencias Para Bolsas De Aire (Iii)

    ADVERTENCIAs PARA bOLsAs DE AIRE (III) Si el vehículo se sumerge en agua (o si la tapicería se hu- Si el conductor frena repentinamente, un pasajero que no medece, o el agua llega al nivel del suelo, etc.), nunca en- lleve puesto el cinturón de seguridad podría salir despedido cienda el motor ni active la llave de encendido.
  • Página 262 NOTA ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 263: Sistemas De Ventilación, Calefacción, Acondicio

    TAbLA DE CONTENIDOs Sistema de aire acondicionado / calefacción ............9-2 Advertencias y precauciones ......9-4 Acondicionador de aire/calefacción automático* ............9-6 Acondicionador de aire/calefacción manual ............9-11 Desempañador ..........9-14 sistemas de Reemplazo del filtro del acondicionador de ventilación, aire ..............9-15 calefacción, acondicionador de aire y de purificación de aire...
  • Página 264: Sistema De Aire Acondicionado / Calefacción

    sIsTEmA DE AIRE ACONDICIONADO / CALEfACCIÓN sensor de sol Ventilación central delantera Panel de control del acondicionador de aire / Ventilación lateral calefacción delantera ※ La apariencia actual puede diferir de la imagen que se muestra arriba. sIsTEmAs DE VENTILACIÓN, CALEfACCIÓN, ACONDICIONADOR DE AIRE Y DE PuRIfICACIÓN DE AIRE...
  • Página 265: Ventilación Central Delantera

    Ventilación central delantera Ventilación lateral delantera Palanca de control de dirección del flujo de aire Palanca de control de dirección del flujo de aire Dial de apertura/ cierre del ducto de Dial de apertura/cierre del ventilación ducto de ventilación Puede ajustar la dirección del flujo de aire moviendo la perilla Pude ajustar la dirección del flujo de aire moviendo la palanca horizontal o verticalmente.
  • Página 266: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAs Y PRECAuCIONEs Capacidad y especificación del refrigerante ETIquETA-A/CON [Eu (Tipo A)] Elemento EU (Tipo A) EU (Tipo B), GEN Especificación R-1234yf R-134a 430 ± 30g Capacidad 500 ± 30g 500 ± 30g ETIquETA-A/CON [Eu (Tipo b), GEN] sIsTEmAs DE VENTILACIÓN, CALEfACCIÓN, ACONDICIONADOR DE AIRE Y DE PuRIfICACIÓN DE AIRE...
  • Página 267 ADVERTENCIA PRECAuCIÓN Si duerme con las ventanillas cerradas mientras el acondiciona- Si el vehículo está estacionado bajo la luz directa del sol, abra todas las ventanillas para disminuir el calor antes de encender el dor de aire o la calefacción están encendidos, podría sofocarse acondicionador de aire (A/C).
  • Página 268: Acondicionador De Aire/Calefacción Automático

    ACONDICIONADOR DE AIRE/CALEfACCIÓN AuTOmáTICO* Si presiona el interruptor automático, la temperatura del compartimiento del pasajero se mantiene automáticamente según la tem- peratura establecida. Al operar el interruptor del acondicionador de aire automático, también es posible controlar manualmente el funcionamiento del acondicionador de aire, la dirección del flujo de aire, la velocidad del ventilador y la fuente de aire. Apague el acondicionador de aire y la calefacción, presione el botón “OFF”.
  • Página 269 mODO DE OPERACIÓN AuTO (INDICA- mODO DE OPERACIÓN mANuAL (INDI- DOR AuTO ENCENDIDO) CADOR AuTO APAGADO) Utilice este modo solo cuando el motor esté funcionando. Utilice este modo solo cuando el motor esté funcionando. Presione el interruptor ON/OFF ( Presione el interruptor AUTO ( Ajuste la temperatura girando la perilla de temperatura ( El indicador aparece en pantalla.
  • Página 270: Interruptor Auto

    Perilla de control de temperatura Perilla de control de velocidad del ventilador Para definir la temperatura deseada, gire la perilla ( Para controlar la velocidad del ventilador, gire la perilla ( Al presionar el interruptor en modo AUTO, el indicador “ ”...
  • Página 271: Interruptor On/Off

    Interruptor ON/Off Para operar y detener el funcionamiento del acondicionador de aire, presione el interruptor. Interruptor de selección de fuente de aire Presione este interruptor para cambiar la selección de fuente de aire entre aire fresco y recirculación de aire. Al seleccionar el modo de recirculación de aire, se activa el indicador.
  • Página 272 Nivel del rostro (normalmente, en ventila- ción) Nivel de rostro y pies Interruptor de modo Al presionar cada vez este interruptor, el modo de flujo de aire Nivel de los pies (normalmente, en calefac- cambiará a otro modo y se indicará en pantalla tal como lo ción) muestra la figura.
  • Página 273: Acondicionador De Aire/Calefacción Manual

    ACONDICIONADOR DE AIRE/CALEfACCIÓN mANuAL Puede controlar el acondicionador de aire y la calefacción manualmente utilizando los interruptores de control. OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Perilla de control de velocidad del ventilador Interuptor A/C MAX Y CALEfACCIÓN Interruptor de modo desempañador Utilice este modo solo cuando el motor esté...
  • Página 274: Perilla De Control De Velocidad Del Ventilador

    PERILLA DE CONTROL DE VELOCIDAD PERILLA DE CONTROL DE TEmPERATuRA DEL VENTILADOR Para definir la temperatura deseada, gire la perilla ( Rango azul: Temperatura baja Para ajustar la velocidad del ventilador, gire esta perilla ( según su preferencia. Rango rojo: Temperatura alta INTERRuPTOR DE ACONDICIONADOR INTERRuPTOR DE sELECCIÓN DE fuEN- DE AIRE...
  • Página 275 INTERRuPTOR DE mODO Nivel del rostro. A/C encendido y modo de mAX A/C recirculación de aire (modo de ventilación máximo) Nivel del rostro (normalmente, en ventila- ción) Nivel de rostro y pies Nivel de los pies (normalmente, en calefac- ción) Seleccione el modo de flujo de aire presionando uno de los interruptores.
  • Página 276: Desempañador

    DEsEmPAÑADOR Parte interior del parabrisas sistema acondicionador de aire automático 1. Presione el interruptor de desempañador. 2. Ajuste la perilla de control de velocidad del ventilador en cualquier otra posición diferente a “OFF”. En sistemas HVAC automático, la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente en el segundo nivel al presionar el interruptor de desempañador mientras que el interruptor de control de velocidad del ventilador está...
  • Página 277: Reemplazo Del Filtro Del Acondicionador De Aire

    REEmPLAzO DEL fILTRO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Reemplace el filtro del acondicionador de aire en los siguientes casos: Olor desagradable generado al activar por primera vez después de prolongados períodos sin uso. Disminución de la capacidad de enfriamiento y soplado. PRECAuCIÓN PRECAuCIÓN No aplique demasiada fuerza en los soportes al extraer la guan-...
  • Página 278 Filtro del Filtro del acondicionador acondicionador de aire de aire del acople Extraiga la guantera del soporte pre- Extraiga el filtro del acondicionador de aire del acople y reemplácelo con uno nuevo. sionando hacia la derecha y levántela para sacarla. PRECAuCIÓN Para reemplazar el nuevo acondicionador de aire, asegúrese de que el acondicionador de aire esté...
  • Página 279 TAbLA DE CONTENIDOs Compartimientos de almacenamiento y dispositivos prácticos ........10-2 Volante ............10-4 Espejo retrovisor interior* .......10-6 Compartimientos de almacenamiento ...10-8 Visera de sol ..........10-12 Portavasos frontal/trasero y apoyabrazos ...10-13 Cenicero extraible y gancho para tapete ..10-14 Encendedor/tomacorriente ......10-15 Dispositos Gancho para colgar bolsos / gancho para ropa ..............10-17 prácticos Reloj digital/antena y desempañador trasero...
  • Página 280: Compartimientos De Almacenamiento Y Dispositivos Prácticos

    COmPARTImIENTOs DE ALmACENAmIENTO Y DIsPOsITIVOs PRáCTICOs Visera del conductor Visera del acompañante Soporte para gafas Espejo retrovisor interior (ECM*) Puerto AUX, puerto USB Guantera Encendedor de cigarros Compartimiento de Portapapeles Portapapeles Portavasos delantero almacenamiento frontal de la puerta de la puerta del conductor del pasajero Compartimiento de...
  • Página 281 ADVERTENCIA Si conduce con algún compartimiento de almacenamiento abierto podría causar lesiones en caso de accidente o frenada brusca. Cierre todos los compartimientos de almacenamiento al conducir. No almacene elementos inflamables ni encendedores desechables en el compartimiento de almacenamiento u otros espacios. Expuestos a altas temperaturas, podrían explotar y provocar un incendio.
  • Página 282: Volante

    VOLANTE INCLINACIÓN Y sIsTEmA TELEsCÓPICO* bOCINA Oprima la almohadilla de la bocina en el volante para hacerla EPS: Asistencia electrónica de la dirección sonar. HPS*: Asistencia hidráulica de la dirección PRECAuCIÓN El ruido de la bocina puede sobresaltar a los peatones. Utilícela sólo cuando sea necesario.
  • Página 283: Luz De Advertencia Eps

    AsIsTENCIA ELECTRÓNICA DE LA DIREC- CIÓN* PRECAuCIÓN El sistema de asistencia electrónica de la dirección utiliza el Si la luz de advertencia EPS no se enciende, es posible que se motor para ayudarle a controlar el vehículo. Incluso si el motor presenten los siguientes síntomas: está...
  • Página 284: Espejo Retrovisor Interior

    EsPEjO RETROVIsOR INTERIOR* El espejo retrovisor interior puede ajustarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para obtener la mejor vista trasera. ECm* (fuNCIÓN DE AjusTE AuTOmáTI- CO ANTIENCANDILAmIENTO) PRECAuCIÓN Bajo las siguientes condiciones, la función antiencandilamiento automática no opera correctamente. Cuando los faros delanteros del vehículo de atrás no están dirigi- Interruptor de ajuste automático dos directamente hacia el sensor del espejo retrovisor trasero.
  • Página 285 EsPEjO RETROVIsOR INTERIOR TIPO mANuAL PRECAuCIÓN Si no puede ver la parte trasera de su vehículo de noche, ajuste el espejo retrovisor sosteniendo el cuerpo del espejo y empujando o jalando del mismo para alcanzar el ángulo deseado para asegurar la correcta visión trasera.
  • Página 286: Compartimientos De Almacenamiento

    COmPARTImIENTOs DE ALmACENAmIENTO GuANTERA COmPARTImIENTO DE ALmACENAmIEN- TO fRONTAL Estante Portadocumentos Levante la palanca para abrir la guantera. Presione la palanca para abrir el compartimiento de almace- namiento frontal. PRECAuCIÓN PRECAuCIÓN Si conduce con algún compartimiento de almacenamiento abierto podría causar lesiones en caso de accidente o detención brusca. Siempre mantenga la cubierta del compartimiento de almacenamien- Cierre bien la tapa de la guantera antes de conducir.
  • Página 287: Compartimiento De Almacenamien- To Posterior

    sOPORTE PARA GAfAs COmPARTImIENTO DE ALmACENAmIEN- TO POsTERIOR Para abrir el soporte para gafas, presione la cubierta. La cu- El compartimiento de almacenamiento posterior con red está bierta del soporte para gafas se abrirá lentamente. ubicado en la parte trasera de la consola central. PRECAuCIÓN Si los lentes se caen, podrían dañarse.
  • Página 288: Compartimiento De Almacenamiento De La Consola Central (Individual)

    COmPARTImIENTO DE ALmACENAmIENTO COmPARTImIENTO DE ALmACENAmIEN- DE LA CONsOLA CENTRAL (INDIVIDuAL) TO DE LA CONsOLA CENTRAL (DuAL)* El compartimiento de almacenamiento de la consola central Para utilizar el compartimiento de almacenamiento, levante puede utilizarse como arnés tanto para el conductor como la perilla (1) y abra la cubierta.
  • Página 289 PORTAPAPELEs bOLsILLO DEL REsPALDO DEL AsIENTO Cada puerta delantera cuenta con un compartimiento porta- Hay un bolsillo de almacenamiento para guardar periódicos y papeles. Puede guardar mapas, revistas, periódicos y otros revistas. textos. PRECAuCIÓN Una bebida fría o caliente ubicada en el porta mapas podría regar- se y causar quemaduras o un accidente mientras conduce.
  • Página 290: Visera De Sol

    VIsERA DE sOL VIsERA DE sOL Y PORTAPAPELEs Luz Y EsPEjO DE TOCADOR Luces Portapapeles Cubierta Espejo de tocador Portapapeles Visera de sol Luz y espejo de tocador Utilice la visera de sol para protegerse de la luz directa del sol Baje la visera y abra la tapa del espejo, la luz se encenderá.
  • Página 291: Portavasos Frontal/Trasero Y Apoyabrazos

    PORTAVAsOs fRONTAL/TRAsERO Y APOYAbRAzOs PORTAVAsOs DELANTERO PORTAVAsOs Y APOYAbRAzOs TRAsERO Consola (única) Consola (dual)* Guía de portavasos Puede poner un vaso, lata o un cenicero extraible en el porta- El apoyabrazos trasero está ubicado en la parte central del vasos. asiento trasero.
  • Página 292: Cenicero Extraible Y Gancho Para Tapete

    CENICERO EXTRAIbLE Y GANChO PARA TAPETE CENICERO EXTRAIbLE GANChO PARA TAPETE DE PIsO Este cenicero portátil puede ubicarse fácilmente donde usted El tapete de piso debe fijarse por las anclas en el piso. desee. Deposite allí las cenizas de cigarrillo. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si el tapete de piso se desliza e interfiere con el movimiento de los...
  • Página 293: Encendedor/Tomacorriente

    ENCENDEDOR/TOmACORRIENTE ENCENDEDOR ADVERTENCIA Si el encendedor no salta automáticamente luego de 30 segundos, podría recalentarse. Si esto sucede, extráigalo y llévelo a revisar por un Concesionario Ssangyong o Centro de Servicio Técnico autorizado de Ssangyong. Si coloca su dedo en el orificio del encendedor puede recibir quemaduras o descargas eléctricas.
  • Página 294 TOmACORRIENTEs* Delantero (A/T solamente) Trasero ADVERTENCIA Para los dispositivos eléctricos extras, debe utilizar el tomaco- rriente. Si su vehículo presenta cableados sueltos, podría provocar accidentes, por ejemplo, un incendio. Cumpla la capacidad nominal de 12V-120W. No introduzca los dedos en el tomacorriente. Esto podría causar una descarga eléctrica.
  • Página 295: Gancho Para Colgar Bolsos / Gancho Para Ropa

    GANChO PARA COLGAR bOLsOs / GANChO PARA ROPA EmPuÑADuRA Y PERChA GANChO PARA ROPA Mango de apoyo y gancho para saco sobre la puerta Gancho para saco en el techo El mango de apoyo no está instalado al lado del conductor. Los ganchos para ropa van instalados en el techo.
  • Página 296: Reloj Digital/Antena Y Desempañador Trasero

    RELOj DIGITAL/ANTENA Y DEsEmPAÑADOR TRAsERO RELOj DIGITAL ANTENA Y DEsEmPAÑADOR TRAsERO h (hORA): botón de ajuste de hora Antena m (mINuTO): botón de ajuste de minutos S (CONFIGURAR): Botón de configuración Filamentos Oprima el botón “S” para configurar la hora. Hay filamentos en la luneta trasera.
  • Página 297: Portaequipaje

    PORTAEquIPAjE* Portaequipajes ADVERTENCIA Si el vehículo cuenta con techo solar, no coloque cargas sobre el portaequipaje en esa zona, ya que podrían obstruir la apertura del techo. La siguiente indicación se refiere al peso máximo de carga/ equipaje. Portaequipaje: 75 kg (165 lbs.) distribuidos uniformemente Si se coloca más carga/equipaje sobre el portaequipaje, puede deteriorarse el vehículo.
  • Página 298: Dispositivos Prácticos En El Portaequipaje

    DIsPOsITIVOs PRáCTICOs EN EL PORTAEquIPAjE RED DE EquIPAjE* Cualquier objeto que posiblemente se mueva puede guardar- Ésta puede contener objetos sueltos mientras conduce. se en forma segura en el sujetador de sobres. Guarde la red en un compartimiento de almacenamiento cuando no la utilice. PRECAuCIÓN Para evitar daños en la red, no ponga objetos largos o pesados sobre ella.
  • Página 299: Placa De Cubierta Floor

    PLACA DE CubIERTA fLOOR Para extraer fácilmente la llanta de repuesto o las herramien- Para abrir la placa de cubierta del suelo, pulse la correa ( tas del compartimiento de equipaje bajo el suelo, puede colgar integrada a ella hacia arriba. la placa de cubierta del suelo.
  • Página 300: Cubierta Del Equipaje

    CubIERTA DEL EquIPAjE* Al desmontar la cubierta del portamaletas Hale de la manija de la cubierta del portaequipaje en la parte central, y ajústela en las ranuras a los lados izquierdo y dere- modo de apilamiento: cho de los paneles interiores de ajuste. Empuje hacia adentro la es- Al instalar la cubierta del portamaletas tructura de las tapas al extremo...
  • Página 301: Sistema Bluetooth

    sIsTEmA bLuETOOTh* Bluetooth es una tecnología inalámbrica que permite conectar un teléfono móvil con función de Bluetooth al sistema de audio del vehículo. Puede utilizar su teléfono móvil al igual que el teléfono con manos libres. Este sistema no está disponible para ciertos ti- pos de teléfonos móviles.
  • Página 302: Sistema De Audio

    * Para obtener información sobre cómo ajustar el reloj digital, consulte el sIsTEmA DE AuDIO* Manual de operación del audio, el cual se suministra por separado. CONfIGuRACIÓN DEL sIsTEmA El sistema de audio es compatible con funciones de iPod mediante el puer- to USB.
  • Página 303: Cómo Ajustar El Reloj Digital De Audio

    CÓmO AjusTAR EL RELOj DIGITAL DE AuDIO 1. Presione el botón de encendido/apagado ② Ajustar del audio ( ) para activar el audio des- “Audio pués de encender el motor. encendido” ① Encender/apagar el audio 2. Presione el botón de ajuste ( ) para acceder a la pantalla “Lista de configura- “Hora y...
  • Página 304: Smart Audio

    smART AuDIO* DIsTRIbuCIÓN EL sIsTEmA PRECAuCIONEs PARA uTILIzAR EL smART AuDIO* Interruptores de control de audio remoto en el volante Smart audio* Está disponible en dispositivos compatibles con HDMI. (Algunos dispositivos puede no ser compatibles) Algunas aplicaciones puede no ser compatibles. La conexión de HDMI (tal como un cable o puerto de conexión) podría reducir la calidad de la imagen.
  • Página 305: Sistema De Navegación

    sIsTEmA DE NAVEGACIÓN* DIsTRIbuCIÓN EL sIsTEmA PRECAuCIONEs PARA uTILIzAR EL sIsTEmA DE NAVEGACIÓN El control de audio remoto se activa en el volante Sistema de navega- ción* No utilice el sistema de navegación por largos perío- dos de tiempo mientras el motor está apagado. De lo contrario, la batería podría descargarse.
  • Página 306: Ranura Para Tarjeta Sd, Terminal Para Conexión De Dispositivos Externos Y Puerto De Conexión

    RANuRA PARA TARjETA sD, TERmINAL PARA CONEXIÓN DE DIsPOsITIVOs EXTERNOs Y PuERTO DE CONEXIÓN* TARjETA sD PARA NAVEGACIÓN* (CON TERmINAL hDmI TERmINAL Y PuERTO sIsTEmA DE NAVEGACIÓN) usb* Terminal HDMI Puerto USB Tarjeta SD La ranura para insertar la tarjeta de navegación SD se en- Puede reproducir archivos de música almacenados en la cuentra debajo del panel táctil del monitor de navegación.
  • Página 307: Puerto Usb Y Puerto Aux

    PuERTO usb Y PuERTO AuX Puerto AUX Puerto USB Los puertos USB y AUX están disponibles. Utilícelos cuando quiera escuchar música en una memoria USB o un dispositivo de audio externo a través de los altavo- ces de su vehículo. Para obtener más información, consulte el manual de opera- ciones de audio suministrado con este manual.
  • Página 308: Advertencias Al Utilizar El Sistema De Audio

    ADVERTENCIAs AL uTILIzAR EL sIsTEmA DE AuDIO Una copia ilegal de un CD puede causar un mal funcio- Discos utilizables namiento en la unidad de audio principal y fallas en la reproducción. Sólo utilice CD originales. Reproductor de CD + MP3: CD de audio / CD de MP3 Discos incompatibles pueden provocar fallas en el siste- Reproductor de CD: CD de audio ma.
  • Página 309 TAbLA DE CONTENIDOs Arranque del motor con cables de arranque ................ 11-2 Herramientas ovm .......... 11-4 Triángulo de advertencia* ......11-5 Precauciones cuando un neumático está desinflado ............11-6 Kit de reparación de emergencia ante pinchazo* ............11-7 En caso de Cambio de neumático desinflado* ....
  • Página 310: Arranque Del Motor Con Cables De Arranque

    ARRANquE DEL mOTOR CON CAbLEs DE ARRANquE Si la batería está baja o muerta, puede utilizar la batería de otro vehículo para arrancar el motor con cables de arranque. Cable positivo (+) a polo positivo (+). Cable negativo (-) a polo negativo (-). Siga la secuencia de conexión especificada más abajo.
  • Página 311 Intente arrancar el vehículo con la batería descar- ADVERTENCIA gada mientras acelera suavemente el motor con la Si conecta el cable de arranque al polo negativo de la batería descargada batería suplementaria. podría provocar un arco eléctrico y que la batería explote. Podría sufrir Intente arrancar el motor con la batería descargada.
  • Página 312: Herramientas Ovm

    hERRAmIENTAs OVm Herramientas de emergencias tales como el gato, la conexión Gato Llave inglesa para tuerca del gato, y otras deben ir almacenadas en el portaequipaje. de rueda Llaves Conexión para el gato Destornillador (+ y -) NOTA El gato (1), la cruceta (4), y la barra de conexión del gato (5) en la imagen no se incluyen en los vehículos que tienen kit de reparación rápida.
  • Página 313: Triángulo De Advertencia

    TRIáNGuLO DE ADVERTENCIA* El tríangulo de advertencia es un dispositivo necesario para su seguridad. Se recomienda enfáticamente comprarlo. Siempre manténgalo con otras herramientas en el portaequipaje. Cuando el vehículo tiene un problema grave du- rante la conducción Encienda las balizas y mueva el vehículo hacia un lugar se- guro y sin tránsito.
  • Página 314: Precauciones Cuando Un Neumático Está Desinflado

    PRECAuCIONEs CuANDO uN NEumáTICO EsTá DEsINfLADO ADVERTENCIA ¡Cálmese! La operación incorrecta del volante o frenadas bruscas podrían causar un accidente. Detenga el vehículo en un lugar seguro y encienda las balizas, luego aplique el freno de mano. No conduzca con un neumático desinflado ni siquiera por una corta distancia.
  • Página 315: Kit De Reparación De Emergencia Ante Pinchazo

    KIT DE REPARACIÓN DE EmERGENCIA ANTE PINChAzO* El kit de reparación se almacena en el portaequipaje. PRECAuCIÓN Este kit de reparación sólo puede utilizarse para pequeños pin- chazos (6 mm aproximadamente) sobre el grabado de la llanta. Si el pinchazo es muy grande o la pared lateral está rota, no repare el daño con este kit.
  • Página 316: Inflado De Una Rueda

    INfLADO DE uNA RuEDA Cuando la presión de inflado es baja, Retire la tapa de la válvula de la rueda, Conecte el cable de energía del kit puede añadir aire a la rueda afectada por la cual se suministrará el aire. de reparación al tomacorriente del utilizando el kit de reparación según la vehículo.
  • Página 317 Interruptor de encendido del kit de reparación Encienda el compresor presionando el NOTA interruptor de encendido. Para medir la presión de las ruedas, apa- Espere hasta que la presión alcance gue el compresor, y conecte la manguera su nivel estándar (32 psi (2,2 bar)) de aire en el kit de reparación a la válvula mientras que verifica el medidor de de aire de la rueda.
  • Página 318 sELLADO DE LLANTA PINChADA Para sellar la llanta pinchada, observe con Extraiga la manguera de aire y el Desatornille la tapa color naranja. cuidado el procedimiento a continuación. cable de energía de la caja del kit de reparación. Saque el kit de reparación de emergen- cia ante pinchazo del portaequipaje.
  • Página 319 Quite la tapa roja de la botella del se- Fije la botella dentro del soporte. Desmonte la tapa guardapolvo de la llante. rueda y fije la válvula de la manguera de aire en la parte inferior de la rosca PRECAuCIÓN PRECAuCIÓN de la válvula de aire de la llanta.
  • Página 320 Conecte el cable al tomacorriente en Gire el interruptor hacia la posición Apague el compresor y desconecte el vehículo. “I”. El compresor comienza a bom- el cable del tomacorriente. bear. Encienda el motor. Detenga el motor y retire la mangue- Infle la llanta a 32 psi (2,2 bar).
  • Página 321 COmPRObACIÓN DE LA Conduzca por 3 km tan pronto como pueda a una velocidad máxima de PREsIÓN DE LAs RuEDAs 80 km/h para que el sellante pueda ~3 km DEsPués DE uNA REPA- sellar la llanta. ~2 miles RACIÓN <10 min PRECAuCIÓN Compruebe la presión de la rueda repa- La botella del sellante y la manguera...
  • Página 322: Cambio De Neumático Desinflado

    CAmbIO DE NEumáTICO DEsINfLADO* Si no está seguro de como cambiar la llanta, no intente hacerlo us- ted mismo. Comuníquese con el centro de servicio más cercano. PREPARATIVOs PARA CAmbIAR uNA EXTRACCIÓN DE LA LLANTA DE RE- LLANTA PuEsTO (TEmPORAL) Encienda las luces inter- mitentes de advertencia de peligro y detenga el ve-...
  • Página 323: Cambio De Una Llanta De Repuesto (Temporal)

    CAmbIO DE uNA LLANTA DE REPuEsTO (TEmPORAL) Gire la llave inglesa para tuerca de rueda en sentido antiho- Coloque el gato directamente debajo de los puntos de le- rario para aflojar las tuercas de la rueda una o dos veces. vantamiento de tal modo que la parte superior del gato con- tacte el punto de levantamiento del vehículo.
  • Página 324 <Puntos de levantamiento> Combine el gato, la llave para tuerca de rueda y la conexión del gato como se muestra en la figura. Eleve el vehículo rotando la llave de combinación en el sentido de las agujas del reloj hasta que la goma esté en el piso. Extraiga las tuercas de la rueda con las manos mientras el vehículo está...
  • Página 325 Extraiga el neumático y colóquelo debajo de la carrocería Gire la llave combinada en sentido antihorario para bajar el vehículo hasta que el neumático se apoye en el suelo. Ex- del vehículo. Esto minimiza el peligro en caso que el gato traiga el gato.
  • Página 326: Advertencias Al Utilizar Una Llanta De Repuesto

    ADVERTENCIAs AL uTILIzAR uNA LLANTA DE REPuEsTO Llanta de repuesto ADVERTENCIA La llanta de repuesto es mas pequeña que una rueda están- No conduzca a más de 60 km/h utilizando una llanta de repuesto. dar y es solamente para situaciones de emergencia. Luego de La llanta de repuesto es sólo para situaciones de emergencia.
  • Página 327: Antes De Cambiar Un Neumático

    PRECAuCIONEs AL CAmbIAR uN NEumáTICO ► Antes de cambiar un neumático Encienda las balizas y mueva el vehículo fuera del camino hacia un lugar seguro y alejado del tránsito. Estacione en un terreno firme y plano. Coloque el gato en la posición especificada. Nunca se meta debajo del vehículo cuando está apoyado solamente sobre el gato.
  • Página 328: Cuando El Motor Está Sobrecalentado

    CuANDO EL mOTOR EsTá sObRECALENTADO Luz de advertencia de sobreca- lentamiento del motor medidor de la temperatura del re- frigerante Estándar supervisión Cuando el motor se sobrecalienta, puede salir vapor o humo del compartimiento del motor. O, cuando el medidor de tempera- tura del refrigerante marca “H”.
  • Página 329 Mueva el vehículo fuera del camino hacia un lugar seguro PRECAuCIÓN y alejado del tránsito. Estacione en un terreno firme y pla- Si el motor se sobrecalienta porque el nivel del refrigerante es no. Aplique el freno de mano y cambie la transmisión a la demasiado bajo, apague el motor inmediatamente y espere que posición P (transmisión automática) o a la posición neutra se enfríe.
  • Página 330: Luz De Advertencia De Separador De Agua Y Advertencia De Revisión Del Motor

    Luz DE ADVERTENCIA DE sEPARADOR DE AGuA Y ADVERTENCIA DE REVIsIÓN DEL mOTOR Luz indicadora del separador de agua Luz de advertencia de revisión del motor Cuando el nivel de agua dentro del sepa- Si la luz continua encendida o se enciende rador de agua en el filtro de combustible durante la conducción, indica que algunos sobrepasa determinado nivel, esta luz...
  • Página 331: Condiciones De Operación De La Bomba De Cebado

    Condiciones de operación de la bomba de cebado Al consumirse el combustible completamente PRECAuCIÓN Después de drenar el agua del filtro de combustible Después de cambiar el filtro de combustible o drenar el agua, Después de cambiar el filtro de combustible realice la operación de bombeo de la bomba de cebado hasta que se libere un poco de combustible por el orificio de la bomba Si esto ocurre, bombee el combustible hasta que el filtro de...
  • Página 332: Remolcar Un Vehículo Averiado

    REmOLCAR uN VEhÍCuLO AVERIADO Para vehículos AWD Para vehículos 2WD Remolque en plano Su vehículo debe ser remolcado por No está permitido utilizar un camión de remolque ni mantener las ruedas de- una grúa y carretillas para rueda o un lanteras en movimiento con el freno de equipo de plataforma fija que manten- mano liberado, tal como se muestra en...
  • Página 333: Remolque De Emergencia

    REmOLquE DE EmERGENCIA ubicaciones del gancho para remolque Dentro de 5 m Al remolcar un vehículo con una soga de remolque: Ate bien la soga a los ganchos de remolque. Asegure la soga en ambos ganchos de remolque bajo la parte delante- ra del vehículo, lo más ajustado posible.
  • Página 334 ADVERTENCIA PRECAuCIÓN El gancho de remolque se debe utilizar solo para recuperación Si no puede utilizar un servicio de remolque profesional, quédese temporaria o de corta distancia o para remolque en una situación dentro del vehículo averiado y maneje el volante durante la opera- de emergencia.
  • Página 335: Accidente/Incendio/Nieve Densa

    ACCIDENTE/INCENDIO/NIEVE DENsA INCENDIO Deténgase inmediatamente en un lugar seguro. Apague el motor. Utilice los extinguidores para apagar el incendio. Si no puede apagar el incendio, comuníquese con la estación de bomberos o de policía más cercana. ADVERTENCIA En caso de accidente, puede derramarse combustible del vehículo. Por lo tanto, detenga el motor y evite causar chispas o llamas.
  • Página 336: Remolque De Tráiler

    REmOLquE DE TRáILER CARGA DE TRáILER Para cargar el tráiler adecuadamente, debe conocer las medi- Su vehículo está diseñado principalmente para transporte de das, peso bruto y tara de equilibrio del tráiler. El peso bruto del pasajeros, por lo tanto, el manejo, sistema de frenos, durabili- tráiler es el peso del tráiler más la carga sobre él.
  • Página 337 Límites máximos de carga Tipo Remolque máximo Diesel 2000 kg con frenos Gasolina 1500 kg Diesel 750 kg sin frenos Gasolina 750 kg sI DEsEA INsTALAR uN TRAILER Aspectos importantes: Debe considerar un control de balanceo. Puede revisar el control de balanceo en un taller de remolque. Si el kilometraje total de su vehículo nuevo es inferior a 800 km (500 millas), no instale un trailer.
  • Página 338: Peso Del Trailer

    PEsO DEL TRAILER PRECAuCIÓN Para mantener el vehículo y el trailer seguros, debe considerar Nuca cargue un trailer con más peso en la parte trasera que en la varios factores, tal como el límite de carga máxima. parte frontal. (Recomendación – Frontal: 60% aproximadamente, Trasera: 40% aproximadamente).
  • Página 339: Consejos Sobre Remolque

    fRENOs DEL TRáILER LÍquIDO DE fRENOs Al utilizar los frenos del tráiler, siga todas las instrucciones Cambie el líquido de frenos cada 15000 km (9000 millas) en suministradas por el fabricante. No modifique el sistema de los siguientes casos. frenos de su vehículo. Remolque frecuente de tráileres.
  • Página 340: Conducción En Pendientes

    CONDuCCIÓN EN PENDIENTEs Mantenga una distancia de frenado prudencial. La distancia de frenado aumenta cuando remolca un trailer. Reduzca la velocidad y cambie a la transmisión más baja an- Evite mantener oprimido el pedal de frenos durante perío- tes de iniciar el descenso de una pendiente muy prolongada. dos muy frecuentes o prolongados, esto podría provocar Si no lo hace, tendrá...
  • Página 341: Estacionamiento En Pendientes

    EsTACIONAmIENTO EN PENDIENTEs PONER EN mOVImIENTO EL VEhÍCuLO EsTACIONADO EN uNA PENDIENTE No debe estacionar su vehículo en una pendiente cuando re- molca un tráiler. Si algo sale mal, su equipo podría deslizarse. Aplique los frenos regulares y mantenga el pedal oprimido Podría causar lesiones a las personas, daños a su vehículo y mientras: al remolque.
  • Página 342 mEmO ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 343: Servicio Técnico Y Mantenimiento

    TAbLA DE CONTENIDOs Lista de revisión diaria ........12-2 Servicios de mantenimiento programados (general) - motor diesel ........12-37 Ubicaciones en el compartimiento del motor 12-3 Servicios de mantenimiento programados Aceite del motor ..........12-6 (bajo condiciones severas) - diésel .....12-40 Refrigerante del motor .........12-10 Servicios de mantenimiento programados - Limpiador de aire .........12-12 motor a gasolina ..........12-43...
  • Página 344: Lista De Revisión Diaria

    LIsTA DE REVIsIÓN DIARIA Exterior Interior Se recomienda realizar las siguientes revisiones antes de ini- Verifique que el volante no esté suelto ni flojo. Revise el funcionamiento de la palanca del freno de mano. ciar la conducción para mantener el funcionamiento seguro y Revise el funcionamiento de la bocina, los limpiaparabrisas y las confiable de su vehículo.
  • Página 345: Ubicaciones En El Compartimiento Del Motor

    ubICACIONEs EN EL COmPARTImIENTO DEL mOTOR D22DTf mOTOR DIEsEL Depósito de líquido de embrague y de frenos (para transmisión manual) Filtro de combustible Batería Tapa del llenador de Caja de fusi- Depósito del aceite del motor bles y relés refrigerante Limpiador de Depósito de líquido aire...
  • Página 346 d20dtF motor dieSeL Depósito de líquido de embrague y de frenos (para transmisión manual) Depósito del refrigerante Tapa del llenador de aceite del motor Batería Caja de fusi- bles y relés Depósito de líquido de dirección asistida Depósito de líquido del Limpiador de lavador delantero aire...
  • Página 347: Motor A Gasolina

    motor a gaSoLina Depósito de líquido de embrague y de frenos (para transmisión manual) Depósito del refrigerante Tapa del llenador de aceite del motor Batería Caja de fusi- bles y relés Depósito de líquido del Limpiador de lavador delantero aire Varilla medidora de aceite del motor PrecaUciÓn...
  • Página 348: Aceite Del Motor

    ACEITE DEL mOTOR motor diesel Revisión de nivel Estacione el vehículo en un terreno firme y aplique el freno de mano. Detenga el motor y espere más de 5 minutos. Extraiga la varilla medidora, límpiela con un paño. Vuelva a insertarla hasta el fondo.
  • Página 349: Consumo De Aceite Del Motor

    fuNCIÓN DEL ACEITE DEL mOTOR La principal función del aceite del motor es lubricar y enfriar Evite utilizar el remolque en los primeros 1000 Km de con- las piezas en el interior del motor, que permiten que el mismo ducción funcione correctamente.
  • Página 350: Intervalo De Cambio

    INTERVALO DE CAmbIO EsPECIfICACIÓN Y CAPACIDAD Intervalo de servicio técnico El filtro de aceite del motor debe cambiarse al mismo tiem- po que el aceite del motor. Especifia- Diesel Tipo de calidad (DTF): Aceite para motor original Ssangyong o Aprobado mediante MB ción Utilice únicamente el refrigerante y anticongelante reco- 229.51 5W30 o MB 229.52 5W30...
  • Página 351: Clases De Viscosidad Sae

    CLAsEs DE VIsCOsIDAD sAE Las clases SAE (viscosidad) deben seleccionar- motor se según la temperatura promedio estacional del aire. La viscosidad se debe seleccionar según la temperatura exterior. No cam- La aplicación de las clases SAE exactamente bie a una viscosidad diferente en los casos de fluctuaciones de tempera- sobre la base de las temperaturas del aire exte- turas breves.
  • Página 352: Refrigerante Del Motor

    REfRIGERANTE DEL mOTOR motor diesel Revisión de nivel Estacione el vehículo en un terreno firme y aplique el freno de mano. Detenga el motor y espere que se enfríe. El nivel del refrigerante debe estar entre las marcas MAX y MIN del depósito del refrigerante.
  • Página 353 Reabastecimiento ADVERTENCIA Utilice únicamente mezcla 50/50 de agua blanda y el anticon- Cuando el nivel del refrigerante es demasiado bajo, el motor puede gelante especificado. sobrecalentarse. Si el medidor de temperatura del refrigerante en el tablero de instrumentos sube en forma anormal, revise in- Abra la tapa del depósito del líquido refrigerante lentamente mediatamente el nivel del líquido refrigerante.
  • Página 354: Limpiador De Aire

    LImPIADOR DE AIRE motor diesel Limpieza Libere el aire comprimido a través del elemento en dirección opuesta al flujo de aire normal para limpiar dicho elemento. Cambio 1. Desatornille los tornillos de la cubierta y retire la cubierta. 2. Reemplace el filtro de aire con uno nuevo. Asegúrese de que el elemento esté...
  • Página 355 Intervalo de servicio técnico UE: Cambiar cada 20000 km (No obstante, bajo condiciones severas, reduzca el intervalo de mantenimiento) Diesel GENERAL: Limpiar cada 7500 km, cambiar cada 15000 km (No obstante, bajo condiciones seve- ras, reduzca el intervalo de mantenimiento) Limpiar cada 7500 km, cambiar cada 15000 km Gasolina (No obstante, bajo condiciones severas, reduzca...
  • Página 356: Líquido De Dirección Asistida

    LÍquIDO DE DIRECCIÓN AsIsTIDA* Revise el nivel de líquido en un terreno plano con el motor apagado. El nivel de líquido debe estar entre las marcas MIN y MAX del depósito. Especificación y capacidad Especificación S-PSF3 Capacidad (L) Aprox. 1,0 Ver nota: *FLUÍDO TOTAL DA (Sólo en condiciones de frío extremo) NOTA...
  • Página 357: Filtro De Combustible (Motor Diesel)

    fILTRO DE COmbusTIbLE (mOTOR DIEsEL) función de separación de agua Si el agua del combustible ingresa al motor o al sistema de filtro de combustible combustible, podría causar daños graves al sistema. El filtro de combustible cuenta con una función de separación de agua para bloquear el influjo de agua.
  • Página 358: Filtro De Combustible (Motor A Gasolina)

    fILTRO DE COmbusTIbLE (mOTOR A GAsOLINA) Si el filtro está contaminado, se verá reducido el paso de com- bustible, y los componentes principales se dañarán debido al ingreso de materiales contaminantes y al mismo tiempo se verá afectado el rendimiento del convertidor catalítico. Reemplace el filtro de combustible según el programa de mantenimiento especificado.
  • Página 359: Líquido De Frenos Y Embrague (Con M/T)

    LÍquIDO DE fRENOs Y EmbRAGuE (CON m/T) motor diesel Especificaciones y reemplazo Especificación DOT 4 Intervalo de servicio técnico Cada 2 años Revisión de nivel y reabastecimiento El nivel de líquido debe estar entre la marca “MAX” y “MIN” del depósito. Revise el nivel en una superficie nivelada.
  • Página 360: Líquido Del Lavador

    LÍquIDO DEL LAVADOR motor diesel AGREGAR LÍquIDO DEL suRTIDOR Revise frecuentemente el nivel de líquido del lavador y agre- gue el líquido especificado cuando sea necesario. En invierno, utilice únicamente el líquido para el surtidor espe- cificado para la temporada invernal. PRECAuCIÓN Si utiliza agua limpia como líquido del lavador, se congelará...
  • Página 361: Batería

    bATERÍA motor diesel Si la luz indicadora de carga de batería ( ) en el tablero de instrumentos se enciende, indica que la batería no está carga- da normalmente. Si la luz indicadora se enciende cuando el vehículo está en movimiento, apague todos los dispositivos eléctricos que no utilice y concurra a un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong para que lo revise.
  • Página 362 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El líquido de la batería contiene ácidos que pueden provocar que- Siempre utilice la batería conforme al voltaje correcto para maduras. El gas puede explotar. Podría sufrir lesiones graves si no el vehículo. De lo contrario, podría representar un riesgo de es cuidadoso.
  • Página 363: Bujías (Motor A Gasolina)

    bujÍAs (mOTOR A GAsOLINA) Intervalo de mantenimiento (G20Df) Reemplazo Cambiar cada 160000 km Tipo IRIDIO Especificaciones Separación 1,1 mm PRECAuCIÓN Al reemplazar las bujías, desconecte la terminal negativa de la batería y apague los interruptores. Se recomienda que el motor esté frío al cambiar la bujías (podría sufrir quemaduras).
  • Página 364: Fusible Y Relé

    fusIbLE Y RELé Si alguno de los componentes del sistema eléctrico no funciona, revise su correspondiente fusible. Si un fusible se quema, reemplá- celo por uno con la misma capacidad. Caja de fusibles y relés en el compartimiento del motor Caja de relé...
  • Página 365: Cómo Revisar Y Reemplazar Los Fusibles

    CÓmO REVIsAR Y REEmPLAzAR LOs fusIbLEs Mayor amperaje Amperaje especificado Normal Abrir Apague todos los sistemas electricos y extraiga la llave de ADVERTENCIA arranque del tambor. El uso de fusibles de tipos o categorías no especificados podría Abra la tapa de la caja de fusibles y relés. dañar el sistema eléctrico e incluso causar un incendio.
  • Página 366: Ruedas

    RuEDAs PREsIÓN DE INfLADO DE LAs RuEDAs Nivel de Nivel de inflado Nivel de inflado bajo adecuado inflado alto Presión de Inflado de las Ruedas PRECAuCIÓN Presión de Inflado Mantener la presión de las llantas especificada es vital para la Modo Rueda comodidad al conducir, seguridad de conducción y larga duración...
  • Página 367: Gráfico De Tamaños De Llantas

    GRáfICO DE TAmAÑOs DE LLANTAs Semana de fabricación Año de fabricación Amplitud de Radial Índice de sección (mm) carga fecha de fabricación de la llanta Relación de Diámetro del rin Índice de En general, todas las llantas deben ser reemplazadas al transcurrir seis aspecto (%) (inch) velocidad...
  • Página 368: Revisión De Desgaste De Las Llantas

    REVIsIÓN DE DEsGAsTE DE LAs LLANTAs ROTACIÓN DE LLANTAs Llanta estándar Frontal Trasera Bandas de rodamien- Llanta direccional to de neumáticos Frontal Trasera Límite de desgaste Las llantas en su vehículo tienen instaladas indicadores de Para evitar el desgaste desigual de los neumáticos y prolongar desgaste de bandas de rodamiento entre las ranuras de las la vida útil, inspeccione y rote los neumáticos cada 5000 km.
  • Página 369: Llanta De Repuesto

    LLANTA DE REPuEsTO CADENAs PARA RuEDAs La llanta de repuesto es sólo para situaciones de emergencia. Instale las cadenas para ruedas en las ruedas frontales para vehículos de tracción en 2 ruedas. Instale las cadenas para No lo utilice para conducción normal. Con en estas llantas, no ruedas en todas las ruedas para vehículos de tracción en conduzca a más de 60 km/h.
  • Página 370: Precauciones Al Revisar Las Ruedas Y Llantas

    PRECAuCIONEs AL REVIsAR LAs RuEDAs Y LLANTAs Si mezcla las llantas podría perder el control del vehículo durante la conducción. Verifique que el tamaño y tipo de llantas sean del mismo fabricante e iguales para todas las ruedas. Een vehículos equipados con AWD, si no utiliza las mismas llan- tas, puede causar serios daños en el sistema de dirección del vehículo.
  • Página 371: Reemplazo De La Plumilla Del Limpiaparabrisas

    REEmPLAzO DE LA PLumILLA DEL LImPIAPARAbRIsAs Limpiador frontal Limpiador trasero Especificación Limpiador frontal Limpiador trasero Izquierdo Derecho 24 inch 16 inch 14 inch NOTA Retire la plumilla desgastada y remplácela por una nueva. Retire la llave de arranque y levante Retire la llave de arranque y levante PRECAuCIÓN el brazo limpiador del parabrisas.
  • Página 372: Operación Hágalo-Usted-Mismo

    OPERACIÓN háGALO-usTED-mIsmO Al realizar cualquier tarea de inspección y mantenimiento del vehículo, evite siempre causar lesiones graves accidentales o daños al vehículo. ADVERTENCIAs Y PRECAuCIONEs AL REALIzAR LA OPERACIÓN háGALO-usTED-mIsmO ADVERTENCIA PRECAuCIÓN No toque las piezas calientes tales como motor, radiador, múl- Revise a diario el nivel de aceite del motor y todos los líquidos, tiple de escape, catalizador y silenciador cuado el motor recién incluso el líquido refrigerante.
  • Página 373 ADVERTENCIAs Y PRECAuCIONEs AL REALIzAR LA OPERACIÓN háGALO-usTED-mIsmO ADVERTENCIA La gasolina daña el trabajo de pintura. Si la gasolina se derra- ma sobre la pintura, inmediatamente lave el área afectada con agua fría. La gasolina de baja calidad o con aditivos inapropiados puede arruinar el motor y el sistema de escape.
  • Página 374: Dispositivo De Reducción De Emisiones

    DIsPOsITIVO DE REDuCCIÓN DE EmIsIONEs Proceso de regeneración Este vehículo está equipado con el Catalizador de oxidación diesel (DOC) y el Filtro de partículas diesel (DPF) para dispo- “Regeneración” es el proceso de combustión de partículas sitivos de reducción de emisiones. cuando el filtro ha recolectado determinada cantidad de par- El DOC convierte el HC y el CO2 del combustible en H2O y tículas.
  • Página 375 PRECAuCIÓN ADVERTENCIA Los vehículos equipados con sistema DPF pueden generar humo El indicador de motor CHECK (Revisar) significa que existe una blanco al utilizar combustible con alto contenido de sulfuro (más excesiva cantidad de partículas acumuladas en el DPF. Si esto de 100 ppm).
  • Página 376: Servicios De Mantenimiento Programados (Ue) - Motor Diesel

    sERVICIOs DE mANTENImIENTO PROGRAmADOs (uE) - mOTOR DIEsEL * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE.
  • Página 377 * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles 12,5 37,5 62,5...
  • Página 378 * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles 12,5 37,5 62,5...
  • Página 379: Servicios De Mantenimiento Programados (General) - Motor Diesel

    sERVICIOs DE mANTENImIENTO PROGRAmADOs (GENERAL) - mOTOR DIEsEL * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados. Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO...
  • Página 380 Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses ChAsIs Y CARROCERÍA Tubos de escape & montajes Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 2 años (inspeccionar con frecuencia) Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera &...
  • Página 381 Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses ChAsIs Y CARROCERÍA Condición de las llantas & presión de inflado Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario. Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal Volante &...
  • Página 382: Servicios De Mantenimiento Programados (Bajo Condiciones Severas) - Diésel

    sERVICIOs DE mANTENImIENTO PROGRAmADOs (bAjO CONDICIONEs sEVERAs) - DIésEL * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados. INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes MANTENIMIENTO...
  • Página 383 INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes MANTENIMIENTO x1000 km 22,5 37,5 52,5 PUNTO DE x1000 miles MANTENIMIENTO ChAsIs Y CARROCERÍA Tubos de escape & montajes Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 1 años (inspeccionar con frecuencia) Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera &...
  • Página 384 INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes MANTENIMIENTO x1000 km 22,5 37,5 52,5 PUNTO DE MANTENIMIENTO x1000 miles ChAsIs Y CARROCERÍA Condición de las llantas & presión de inflado Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario. Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal Volante &...
  • Página 385: Servicios De Mantenimiento Programados - Motor A Gasolina

    sERVICIOs DE mANTENImIENTO PROGRAmADOs - mOTOR A GAsOLINA * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE.
  • Página 386 Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses ChAsIs Y CARROCERÍA Tubos de escape & montajes Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 2 años (inspeccionar con frecuencia) Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera &...
  • Página 387 Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses ChAsIs Y CARROCERÍA Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario. Condición de las llantas &...
  • Página 388: Servicios De Mantenimiento Programados (Bajo Condiciones Severas) - Gasolina

    sERVICIOs DE mANTENImIENTO PROGRAmADOs (bAjO CONDICIONEs sEVERAs) - GAsOLINA * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE.
  • Página 389 INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes MANTENIMIENTO x1000 km 22,5 37,5 52,5 PUNTO DE x1000 miles MANTENIMIENTO ChAsIs Y CARROCERÍA Tubos de escape & montajes Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 1 años (inspeccionar con frecuencia) Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera &...
  • Página 390 INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes MANTENIMIENTO x1000 km 22,5 37,5 52,5 PUNTO DE x1000 miles MANTENIMIENTO ChAsIs Y CARROCERÍA Condición de las llantas & presión de inflado Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario. Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal Volante &...
  • Página 391 TAbLA DE CONTENIDOs Especificaciones para los bombillos y revisión funcional ...........13-2 Ubicación de los faros exteriores....13-3 Faros HID* .............13-5 Reemplazo de las luces exteriores ....13-6 Reemplazo de las luces interiores ....13-8 bombillos...
  • Página 392: Especificaciones Para Los Bombillos Y Revisión Funcional

    EsPECIfICACIONEs PARA LOs bOmbILLOs Y REVIsIÓN fuNCIONAL EsPECIfICACIONEs PARA LOs bOmbILLOs REVIsIÓN fuNCIONAL Verifique que las luces se enciendan y apaguen cuando ac- Especifi- Descripción Números tiva el interruptor. cación Revise el fusible correspondiente cuando la luz no se en- Faro Faros Luces altas...
  • Página 393: Ubicación De Los Faros Exteriores

    ※ Las imágenes pueden diferir según el ubICACIÓN DE LOs fAROs EXTERIOREs modelo del vehículo. El interior de los bombillos tales como los faros, luces de fre- CAuTION PRECAuCIÓN no, etc. puede empañarse durante la lluvia o al lavar el vehí- To remove exterior lamps or replace light bulbs, visit SsangYong Para cambiar las luces exteriores o reemplazar los bombillos, viste culo.
  • Página 394 ADVERTENCIA PRECAuCIÓN Si el bombillo está desconectado o dañado, cámbielo de inmediato No cambie los bombillos estándar por bombillos tipo HID. De lo por uno nuevo de igual voltaje y color, y disponga del otro según contrario, podría ocasionar daños o mal funcionamiento en el las normas locales.
  • Página 395: Faros Hid

    fAROs hID* fAROs DE ALTA INTENsIDAD (hID, EN INGLés) PRECAuCIÓN Los bombillos de alta intensidad (HID) son mejores que los Si las luces no se encienden durante la operación de faros tipo HID bombillos estándar (halógenos) en términos de rendimiento (baja proyección), se requerirá...
  • Página 396: Reemplazo De Las Luces Exteriores

    REEmPLAzO DE LAs LuCEs EXTERIOREs fARO DE COmbINACIÓN TRAsERO Extraiga la llave de arranque del tam- bor de la llave. Abra la puerta trasera. Desconecte los dos pernos de mon- taje del faro de combinación trasero. Extraiga el faro de combinación tra- sero de la caja protectora.
  • Página 397: Luz De Placa Identificatoria

    Luz DE PLACA IDENTIfICATORIA Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Para quitar el conjunto de la luz de la placa identificatoria, extraiga los dos tornillos de sujeción de la luz de la placa identificatoria y jale el con- junto hacia abajo.
  • Página 398: Reemplazo De Las Luces Interiores

    REEmPLAzO DE LAs LuCEs INTERIOREs LuCEs DELANTERAs DE LA CAbINA Luz CENTRAL DE LA CAbINA Y Luz DEL COmPARTImIENTO DE EquIPAjE Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Cubra la punta del destornillador plano con un paño e in- Cubra la punta del destornillador plano con un paño e in- sértela en la ranura de la tapa del faro.
  • Página 399: Luz De La Guantera

    Luz DE LA GuANTERA Luz INTERIOR DE LA PuERTA Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Abra la puerta trasera. Cubra la punta del destornillador plano con un paño e in- sértela en la ranura de la tapa del faro.
  • Página 400 NOTA ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 401: Índice

    Índice...
  • Página 402 Bolsas de aire* ..........8-21 Espejo retrovisor interior* ......10-6 Bujías (motor a gasolina) ......12-21 Accidente/incendio/nieve densa ....11-27 Aceite del motor ..........12-6 Faros HID* ............. 13-5 Acondicionador de aire/calefacción Cambio de neumático desinflado* ....11-14 Filtro de combustible (motor a gasolina) ..12-16 automático* ..........
  • Página 403 Interruptor de modo........6-16 Mensajes en la pantalla LCD (panel de supervisión) ..........5-37 Interruptor de nivelación de luces* ....4-32 Ranura para tarjeta sd, terminal para conexión Modo de seguridad (transmisión automática) Interruptor del calentador de vidrios ..... 4-34 de dispositivos externos y puerto de ..............
  • Página 404 Sistema antirrobo .......... 2-23 Sistema bluetooth* ........10-23 Sistema de aire acondicionado / calefacción ..........9-2 Sistema de audio* ........10-24 Sistema de cámara de vista frontal* ..... 6-23 Sistema de detección de obstáculos en el camino* ............ 6-18 Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS)* ..........
  • Página 405 NOTA ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 406 NOTA ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 407 NOTA ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 408 NOTA ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 410 Jan 01, 2017 C250 NEW kOraNdO MaNUaL dEL PrOPIETarIO ISEMITIdO POr EXPOrT SErVICE TEaM SsangYong Motor Company 455-12, Dongsak-ro, Pyeongtaek-si, Gyeonggi-do, 17749, Korea TELÉFONO : 82-31-610-2740 FACSIMILE : 82-31-610-3762 NOTA: Nos reservamos todos los derechos. Impreso en. Printed in SsangYong Motor Company.

Tabla de contenido