Resumen de contenidos para Philips Saeco Moltio Serie
Página 1
INSTRUCCIONES DE USO Type HD8768 - HD8885 Leer atentamente antes de utilizar la máquina. Registre su producto y obtenga asistencia en www.saeco.com/welcome...
ESPAÑOL ¡Felicidades por la compra de la máquina de café superauto- mática Saeco Moltio Montador de leche Automático! Para obtener el máximo benefi cio de la asistencia Saeco, registre su producto en www.saeco.com/welcome. Esta máquina está indicada para la preparación de café exprés con granos enteros, así...
Página 3
ESPAÑOL AJUSTES ......................27 Saeco Adapting System ........................27 Regulación del molinillo de café de cerámica ...................27 Ajuste del aroma (intensidad del café) ....................28 Ajuste de la salida de café ........................29 Ajuste de la cantidad de café en taza ....................30 SUMINISTRO DE CAFÉ Y CAFÉ EXPRÉS ...............31 Suministro de café...
ESPAÑOL IMPORTANTE Indicaciones para la seguridad La máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obs- tante, es necesario leer y seguir atentamente las indicaciones para la seguridad que aquí se describen para evitar daños ac- cidentales a personas o cosas debidos a un uso incorrecto de la máquina.
Página 5
• No alterar ni modifi car de ninguna forma la máquina o el cable de alimentación. Para evitar riesgos, todas las repa- raciones deberán ser efectuadas por un centro de asistencia técnica autorizado por Philips. • La máquina no está destinada a ser utilizada por niños de edad inferior a 8 años.
ESPAÑOL rrecto uso de la máquina y sean conscientes de los peligros asociados o la utilicen bajo la supervisión de un adulto. • Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • No introducir los dedos u otros objetos en el molinillo de café.
ESPAÑOL funcionar correctamente. En ese caso, ¡la reparación no es- tará cubierta por la garantía! • No someter la máquina a una temperatura inferior a 0 °C. El agua residual del interior del sistema de calentamiento puede congelarse y dañar la máquina. •...
ESPAÑOL Descripción general 1. Selector de bloqueo/extracción del contenedor de café en grano 2. Compartimento de café premolido 3. Superfi cie apoyatazas 4a. Contenedor de café en grano 4b. Cubeta del contenedor de café en grano 4c. Tapa del contenedor de café en grano 5.
ESPAÑOL OPERACIONES PRELIMINARES Embalaje de la máquina El embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máqui- na durante su transporte. Se aconseja guardarlo para posibles transportes futuros. Instalación de la máquina Extraer del embalaje la bandeja de goteo junto con la rejilla. Extraer la máquina del embalaje.
Página 11
ESPAÑOL Presionar delicadamente en el lado de la puerta del depósito de agua para hacer que salga la empuñadura. Extraer el depósito de agua tirando de la empuñadura. Enjuagar el depósito de agua con agua fresca. Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX y volver a introducirlo en la máquina.
Página 12
ESPAÑOL Quitar la tapa del contenedor de café en grano. Verter en él lentamente el café en grano. Nota: El contenedor de café en grano contiene una cubeta que vibra durante el molido y conduce los granos hacia el interior del molinillo de café. Advertencia: Introducir siempre en el contenedor sólo café...
Página 13
ESPAÑOL Para encender la máquina, pulsar el botón “ ”. Nota: Si se mantiene pulsado el botón durante más de ocho segundos la máquina entra en el modo demo. Para salir de la demo, apagar y volver a encender la máquina mediante el interruptor general. El panel de mandos indica que es necesario proceder a la carga del circuito.
ESPAÑOL ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ Antes de utilizar la máquina por primera vez, debe tener lugar lo siguiente: 1) es necesario cargar el circuito; 2) la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/autolimpieza; 3) es necesario realizar un ciclo de enjuague manual. Carga del circuito Durante este proceso el agua fresca fl uye por el circuito interno y la máqui- na se calienta.
ESPAÑOL Ciclo automático de enjuague/autolimpieza Tras el calentamiento, la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/ autolimpieza de los circuitos internos con agua fresca. La operación requie- re menos de un minuto. Colocar un recipiente bajo la salida de café para recoger la pequeña cantidad de agua expulsada.
Página 16
ESPAÑOL Comprobar que la máquina muestre la pantalla adyacente. Seleccionar la función de suministro de café premolido pulsando el botón “ ”. La máquina muestra la pantalla adyacente. Nota: No añadir café premolido en el compartimento. Pulsar el botón “ ”.
Página 17
ESPAÑOL Tras haber suministrado el agua, retirar y vaciar el recipiente. Repetir el procedimiento del punto 7 al punto 9 hasta que el depósito de agua esté vacío y aparezca el símbolo de falta de agua. Nota: Pulsar el botón “ ”...
ESPAÑOL Medición y programación de la dureza del agua La medición de la dureza del agua es muy importante para determinar la frecuencia de descalcifi cación de la máquina y para la instalación del fi ltro de agua “INTENZA+” (para más detalles sobre el fi ltro de agua, consultar el capítulo siguiente).
ESPAÑOL Pulsar el botón “ ” para aumentar el valor y el botón “ ” para dismi- nuirlo. Pulsar el botón MENU “ ” para confi rmar la confi guración. Pulsar el botón “ ” para salir del menú de programación. La máquina ya está...
Página 20
ESPAÑOL Retirar el fi ltro de agua “INTENZA+” de su envase, sumergirlo en posición vertical (con la abertura hacia arriba) en agua fría y apretar suavemente en los lados para que salgan las burbujas de aire. Confi gurar el fi ltro de agua “INTENZA+” de acuerdo con las mediciones efectuadas (ver capítulo anterior) y las referencias de la base del fi ltro: A = agua blanda –...
ESPAÑOL Pulsar el botón “ ” para seleccionar “ON” y, a continuación, pulsar el botón “ ” para confi rmar. Para salir, pulsar el botón “ ”. La máquina ya está lista para el suminis- tro. Tras estos pasos, la máquina ya está programada para informarle de cuán- do debe sustituir el fi ltro de agua “INTENZA+”.
ESPAÑOL Para salir, pulsar el botón “ ”. La máquina ya está lista para el suminis- tro. La máquina ya está programada para gestionar un nuevo fi ltro. Nota: Si el fi ltro de agua “INTENZA+” ya está instalado y se desea quitarlo sin sustituirlo por otro, seleccionar la opción “OFF”.
ESPAÑOL Levantar el contenedor de café en grano sosteniéndolo por los lados con ambas manos tal como se muestra en la fi gura. Advertencia: No extraer el contenedor de café en grano de otra forma para evitar que los granos de café se vuelquen. Una vez extraído, cubrir la máquina con la tapa de protección (si viene incluida) para evitar que entre polvo.
Página 24
ESPAÑOL Retirar los granos de café del compartimento del contenedor de café. Introducir el contenedor de café en grano en el compartimento del contenedor de café tal como se muestra en la fi gura. Poner el selector en la posición “ ”. Atención: Al cambiar de tipo de café...
ESPAÑOL Selección del café en grano Esta función permite optimizar el molido en función del tipo de café en grano seleccionado. Pulsar el botón MENU “ ” y pasar las opciones pulsando el botón MENU “ ” hasta que se muestre el símbolo adyacente. Pulsar el botón “...
ESPAÑOL Ciclo de vaciado del café Si se va a cambiar de café en grano, se aconseja vaciar el conducto de salida de café y el molinillo de café. De esta forma será posible degustar todo el aroma del nuevo café en grano. Para ello, seguir las siguientes instrucciones: Llenar el contenedor de café...
ESPAÑOL AJUSTES La máquina permite la realización de algunos ajustes para suministrar un café con el mejor sabor posible. Saeco Adapting System El café es un producto natural y sus características pueden cambiar en función de su origen, mezcla y torrefacción. Esta máquina está equipada con un sistema de ajuste automático que permite usar todos los tipos de café...
ESPAÑOL Presionar y girar el mando de regulación del grado de molido, ubicado en el interior del contenedor de café en grano, un paso cada vez. Utilizar la llave de regulación del molinillo de café suministrada con la máquina. La diferencia de sabor será perceptible tras haber suministra- do 2-3 cafés.
ESPAÑOL Ajuste de la salida de café Es posible ajustar la altura de la salida de café, lo que permite adaptarla al tamaño de las tazas que se desea utilizar. Para realizar el ajuste, subir o bajar manualmente la salida de café con los dedos tal como se muestra en la fi gura.
ESPAÑOL Ajuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café suministrado en función de los gustos y/o del tamaño de las tazas. Cada vez que se pulsan los botones “ ” o “ ”, la máquina suministra una cantidad programada de café.
ESPAÑOL SUMINISTRO DE CAFÉ Y CAFÉ EXPRÉS Antes de suministrar café, comprobar la ausencia de avisos en el panel de mandos y que el depósito de agua y el contenedor de café en grano estén llenos. Suministro de café y café exprés con café en grano Colocar 1 o 2 tazas bajo la salida de café.
ESPAÑOL Suministro de café y café exprés con café premolido Esta función permite usar café premolido y descafeinado. Mediante la función de café premolido se puede suministrar sólo un café a la vez. Pulsar el botón “ ” para seleccionar la función de café premolido. Levantar la tapa del compartimento correspondiente y añadir una cucharada rasa de café...
ESPAÑOL CÓMO ESPUMAR LECHE Y PREPARAR UN CAPUCHINO Cómo espumar leche Nota: En función del modelo de máquina, el Montador de leche Automático se suministra con o sin recubrimiento cromado. Atención: ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden produ- cir pequeñas salpicaduras de agua caliente.
Página 34
ESPAÑOL Acoplar el tubo de aspiración al Montador de leche Automático. Para Montador de leche Automático sin recubrimiento cromado. Introducir el Montador de leche Automático en el alojamiento del tubo de vapor. Para Montador de leche Automático con recubrimiento cromado. Introducir el Montador de leche Automático en el alojamiento del tubo de vapor.
Página 35
ESPAÑOL Introducir el tubo de aspiración en el recipiente de leche. Advertencia: Por motivos higiénicos, asegurarse de que la superfi cie exterior del tubo de aspiración esté limpia. Colocar una taza bajo el Montador de leche Automático. Pulsar el botón “ ”;...
ESPAÑOL La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Cuando se muestre el símbolo adyacente, la máquina comenzará a suministrar la leche espumada directamente en la taza. Pulsar el botón “ ” para detener el suministro. Nota: Es necesario esperar unos segundos antes de que la máquina interrumpa por completo el suministro de vapor.
ESPAÑOL SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE Atención: ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden pro- ducir pequeñas salpicaduras de agua caliente. El tubo de vapor y el recubrimiento cromado (en su caso) pueden alcanzar temperaturas elevadas. Antes de suministrar agua caliente, comprobar que la máquina esté lista para ser utilizada y que el depósito de agua esté...
Página 38
ESPAÑOL Pulsar el botón MENU “ ” para poner en marcha el suministro de agua caliente. La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Suministrar la cantidad de agua caliente deseada. Para interrumpir el suministro de agua caliente, pulsar el botón “...
ESPAÑOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza diaria de la máquina Advertencia: La limpieza y el mantenimiento puntuales de la máquina son funda- mentales para prolongar su ciclo de vida. ¡La máquina está continua- mente expuesta a humedad, café y cal! En este capítulo se describen detalladamente las operaciones que han de llevarse a cabo y con qué...
ESPAÑOL Vaciar y limpiar el cajón de recogida de café ubicado en el interior de la máquina. Abrir la puerta de servicio, extraer el cajón y vaciarlo. Vaciar y lavar la bandeja de goteo. Nota: Vaciar la bandeja de goteo también cuando el indicador de bandeja de goteo llena se eleve.
ESPAÑOL Limpieza diaria del Montador de leche Automático Es importante limpiar el Montador de leche Automático tras cada uso con el fi n de mantener la higiene y garantizar la preparación de leche espuma- da de consistencia perfecta. Atención: ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden produ- cir pequeñas salpicaduras de agua caliente.
ESPAÑOL Durante la fase de suministro se visualiza el símbolo adyacente. Su- ministrar agua por el Montador de leche Automático hasta que salga agua limpia. Pulsar el botón “ ” para detener el suministro. Limpiar el tubo de aspiración con un paño húmedo. Limpieza semanal de la máquina Limpiar el alojamiento de la bandeja de goteo.
Página 43
ESPAÑOL Extraer el cajón de recogida de café y limpiarlo. Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador “PUSH” y tirar al mismo tiempo de la empuñadura. Limpiar a fondo el conducto de salida de café con el utensilio de lim- pieza suministrado con la máquina, o con el mango de una cucharilla.
Página 44
ESPAÑOL Dejar secar completamente al aire el grupo de café. Limpiar cuidadosamente el interior de la máquina utilizando un paño suave humedecido con agua. Asegurarse de que el grupo de café esté en posición de reposo; las dos marcas de referencia deben coincidir. En caso contrario, seguir las operaciones descritas en el punto (10).
Página 45
ESPAÑOL Asegurarse de que el gancho para el bloqueo del grupo de café esté en la posición correcta. Si aún se encuentra bajado, empujarlo hacia arriba hasta que quede correctamente enganchado. Volver a introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede enganchado sin presionar el pulsador “PUSH”.
ESPAÑOL Limpieza semanal del contenedor de café en grano, de la cubeta y del compartimento de café Extraer el contenedor de café en grano. Limpiar el contenedor de café en grano, la cubeta y el compartimento de café una vez a la semana con un paño, eliminando los residuos de café...
ESPAÑOL Tras la limpieza, volver a introducir la cubeta en el contenedor de café en grano. Insertar los ganchos de la cubeta en los alojamientos corres- pondientes del contenedor. Introducir el contenedor de café en grano en el compartimento. Verter en él lentamente el café en grano. Colocar la tapa. Lubricación mensual del grupo de café...
Página 48
ESPAÑOL Aplicar la grasa de forma uniforme en ambas guías laterales. Lubricar también el eje. Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede engan- chado (ver el capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). Introducir el cajón de recogida de café. Cerrar la puerta de servicio.
ESPAÑOL Limpieza mensual del Montador de leche Automático El Montador de leche Automático requiere una limpieza mensual más en profundidad con el limpiador del circuito de la leche “Saeco Milk Circuit Cleaner”. El “Saeco Milk Circuit Cleaner” se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso.
Página 50
ESPAÑOL La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Durante el suministro se visualiza el símbolo adyacente. Una vez que se haya suministrado toda la solución, pulsar el botón “ ” para detener el suministro.
Página 51
ESPAÑOL Pulsar el botón “ ”. La máquina muestra la pantalla adyacente. Pulsar el botón “ ” para suministrar vapor. La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Durante el suministro se visualiza el símbolo adyacente. Una vez que se haya suministrado toda el agua, pulsar el botón “...
Página 52
ESPAÑOL Para Montador de leche Automático con recubrimiento cromado. Sacar el recubrimiento cromado junto con la protección de goma. Extraer la protección de goma del recubrimiento. Quitar el tubo de aspiración. Presionar en los lados y tirar del Montador de leche Automático tal como muestra la fi gura.
Página 53
ESPAÑOL Lavar todos los componentes con agua tibia. Poner la tapa presionando en la parte central, asegurándose de que quede bien colocada. Montar el Montador de leche Automático comprobando que quede correctamente introducido. Acoplar el tubo de aspiración. Introducir la protección de goma en el recubrimiento cromado (sólo para Montador de leche Automático con recubrimiento cromado).
Página 54
ESPAÑOL Introducir la protección de goma y el recubrimiento cromado (en su caso) en el tubo de vapor. Atención: ¡El tubo y el recubrimiento cromado (en su caso) podrían estar calien- tes si se han utilizado recientemente! No introducir la protección de goma más allá de la ranura indicada. En ese caso, el Montador de leche Automático no funcionará...
ESPAÑOL Limpieza mensual del grupo de café con pastillas desengrasantes Además de la limpieza semanal, se recomienda realizar el ciclo de limpieza con pastillas desengrasantes cada 500 tazas de café aproximadamente o una vez al mes. Esta operación completa el proceso de mantenimiento del grupo de café.
Página 56
ESPAÑOL Pulsar el botón “ ” una o varias veces para seleccionar la función de café premolido. No añadir café molido. Pulsar el botón “ ” para realizar un ciclo de suministro de café. Esperar hasta que la máquina haya suministrado media taza de agua. Poner el interruptor general, ubicado en la parte trasera de la máquina, en “0”.
Página 57
ESPAÑOL Lavar cuidadosamente el grupo de café con agua fresca. Tras haber enjuagado el grupo de café, introducirlo de nuevo en su alo- jamiento hasta que quede encajado (ver capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). Introducir el cajón de recogida de café y el cajón de recogida de posos.
ESPAÑOL DESCALCIFICACIÓN El símbolo “CALC CLEAN” visualizado indica que es necesario proceder a la descalcifi cación. El ciclo de descalcifi cación requiere unos 30 minutos. Advertencia: Si esta operación no se lleva a cabo, la máquina dejará de funcionar correctamente, en cuyo caso la reparación NO está cubierta por la garantía.
Página 59
ESPAÑOL Sacar el Montador de leche Automático del tubo de vapor/agua calien- Pulsar el botón “ ”. Nota: En caso de haber pulsado el botón “ ” por error, pulsar el botón “ ” para salir. Extraer el fi ltro de agua “INTENZA+” (en su caso) del depósito de agua y sustituirlo por el fi ltro blanco original.
Página 60
ESPAÑOL Colocar un recipiente grande (1,5 l) bajo el tubo de vapor/agua caliente y bajo la salida de café. Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el ciclo de descalcifi cación. La máquina comienza a suministrar la solución descalcifi cante a intervalos regulares durante unos 20 minutos.
Página 61
ESPAÑOL Enjuagar el depósito y llenarlo con agua fresca hasta el nivel MAX. Volver a introducirlo en la máquina. Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio. Vaciar el recipiente y volver a colocarlo. Pulsar el botón “ ”...
Página 62
ESPAÑOL Enjuagar el depósito y llenarlo con agua fresca hasta el nivel MAX. Volver a introducirlo en la máquina. Repetir el punto 13. Una vez suministrada toda el agua requerida para el ciclo de enjuague, la máquina muestra el símbolo adyacente. Pulsar el botón “ ”...
Página 63
ESPAÑOL Una vez concluido el ciclo de enjuague, vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio. Quitar el fi ltro blanco y volver a colocar el fi ltro de agua “INTENZA+” (en su caso) en el depósito de agua. Para Montador de leche Automático sin recubrimiento cromado.
ESPAÑOL Limpiar el grupo de café. Para más indicaciones, consultar el capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”. La máquina está lista para el suministro de café. INTERRUPCIÓN ACCIDENTAL DEL CICLO DE DESCALCIFICACIÓN Una vez iniciado el proceso de descalcifi cación, es necesario completarlo sin apagar la máquina.
ESPAÑOL El ciclo de descalcifi cación se reanudará desde el punto 8 del capítulo “Descalcifi cación” si la interrupción ha tenido lugar durante la fase de descalcifi cación. Pulsar el botón “ ” para reactivar el ciclo. Si la interrupción ha tenido lugar durante la fase de enjuague, se reanudará...
Página 66
ESPAÑOL Contraste Esta función permite ajustar el contraste de la pantalla para una visualiza- ción óptima de los mensajes. Filtro de agua “INTENZA+” Esta función permite gestionar el fi ltro de agua “INTENZA+”. Para más detalles, consultar el capítulo relativo al tratamiento del fi ltro. Ciclo de descalcifi cación Esta función permite realizar el ciclo de descalcifi cación.
ESPAÑOL Cómo programar la máquina En el ejemplo se muestra cómo programar la temperatura del café. Actuar de forma análoga para la programación de otras funciones. Para poder acceder al menú de programación, la máquina debe estar encendida y mostrar la pantalla adyacente. Pulsar el botón “...
Página 68
ESPAÑOL Al modifi car el valor, aparece el mensaje “OK”. Pulsar el botón MENU “ ” para confi rmar la modifi cación. Pulsar el botón “ ” para salir del menú de programación. Nota: La máquina sale automáticamente del menú de programación si durante 3 minutos no se pulsa ningún botón.
ESPAÑOL SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLA Esta máquina está equipada con un sistema de colores que simplifi ca la interpretación de las señales de la pantalla. El código cromático de los símbolos está basado en el principio del semá- foro.
Página 70
ESPAÑOL Señales de listo (verde) La máquina está en fase de suministro de dos cafés. Suministro de café exprés con café premolido en curso. Suministro de café con café premolido en curso. La máquina está en fase de programación de la cantidad de café a suminis- trar.
Página 71
ESPAÑOL Señales de aviso (amarillo) Máquina en fase de calentamiento. La máquina está realizando un ciclo de enjuague. Esperar a que la máquina haya terminado el ciclo. La máquina indica que el fi ltro de agua “INTENZA+” debe ser sustituido. Grupo de café...
Página 72
Si la máquina no se pone en marcha, contactar con la línea de atención al cliente de Philips SAECO del país y comunicar el código de error indicado en la pantalla. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por...
Si la información incluida a continuación no le ayuda a resolver el proble- ma, consulte la sección FAQ de la página www.saeco.com/support o bien contacte con la línea de atención al cliente de Philips Saeco de su país. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en la dirección www.saeco.com/support.
Página 74
ESPAÑOL Problemas Causas Soluciones La máquina no se enciende. La máquina no está conectada a la red Conectar la máquina a la red eléctrica. eléctrica. Interruptor general posicionado en “0”. Comprobar que el interruptor general esté posicionado en “I”. La bandeja de goteo se llena En ocasiones, la máquina descarga Se trata de un funcionamiento normal de aunque no se descargue agua.
Página 75
ESPAÑOL Problemas Causas Soluciones Hay mucho café molido bajo el Café no apto para máquinas automá- Podría ser necesario cambiar el tipo de grupo de café. ticas. café o bien modifi car la regulación del molinillo de café. La máquina muele los granos de El grupo de café...
ESPAÑOL Problemas Causas Soluciones La leche no se espuma. Se ha introducido el Montador de leche Dejar enfriar el Montador de leche Auto- Automático demasiado a fondo. No se mático. Moverlo ligeramente hacia abajo. aspira la leche. Colocarlo en el alojamiento correcto. La leche espumada está...
Si necesita soporte o asistencia, visite la página web de Philips www.saeco. com/support o bien contacte con la línea de atención al cliente de Philips Saeco de su país. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía...
En caso de difi cultad para encontrar los productos para el mantenimiento de la máquina, contacte con la línea de atención al cliente de Philips Saeco de su país.
ESPAÑOL Pastillas desengrasantes CA6704 Limpiador del circuito de leche CA6705 Kit de mantenimiento CA 6706 ACCESORIOS DE LA MÁQUINA Contenedor de café en grano extraíble CA6803...
Página 80
El fabricante se reserva el derecho a modifi car el producto sin previo aviso. www.philips.com/saeco...