Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING: This product can expose you to lead, which is known to the
State of California to cause birth defects or other reproductive harm, and
Vinyl-Chloride, Styrene and Acrylonitrile, which are known to the State of
California to cause cancer.
For more information go to www.P65Warnings.ca.go
equipment manufacturer. Following all manufacturers' instructions a
reduce the risk of accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid b
during normal operation, charging and jump starting. Carefully read
safe use. Always follow the specific instructions in this manual and
each time you use the SOLAR Battery Charger.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas w
the presence of fire or sparks. Do not smoke, use matches or a c
batteries. Do not handle the battery while wearing vinyl clothing be
are generated when vinyl clothing is rubbed. Review all cautionary m
Charger and in the engine compartment.
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and oth
working near lead-acid batteries. Do not touch eyes while working o
Always store clamps away from each other or common conductors
may cause the clamps to come in contact with each other, or a com
be hazardous if the charger was plugged into an AC outlet.
Use extreme care while working within the engine compartment, be
severe injury. Read and follow all safety instructions published in th
Batteries being charged with the SOLAR Battery Charger unit likely
hazardous if spilled.
1924
Vehicle Memory Saver
User's Manual
WARNING
Failure to follow instructions may cause
damage or explosion, always shield eyes.
Read entire instruction manual before use.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Solar 1924

  • Página 1 AC outlet. Use extreme care while working within the engine compartment, be severe injury. Read and follow all safety instructions published in th Batteries being charged with the SOLAR Battery Charger unit likely hazardous if spilled. 1924 Vehicle Memory Saver User’s Manual...
  • Página 2 WARNING Read these instructions completely before using the Memory Saver and save them for future reference. Before using the tester near a car, truck or boat, read these instructions and the instruction manual/safety information provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer. Following all manufacturers’ instructions and safety procedures will reduce the risk of accident.
  • Página 3: Personal Precautions

    Personal Precautions To reduce the risk of electric shock, unplug the Memory Saver from the AC supply before operating, maintaining or cleaning the unit. Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing or eyes. Protective eyewear should always be worn when working near lead-acid batteries.
  • Página 4 Operating Instructions Preserve Vehicle Memory and Presets (Connected via Integrated OBDII Cord) Note: Make sure that the Memory Saver is fully charged prior to using it for this purpose to ensure it has enough reserve capacity to accomplish its task. 1.
  • Página 5 6. Upon battery replacement, deactivate the unit by pressing and holding the power button for 3 seconds. Disconnect Memory Saver from vehicle and store the OBDII cord. Note: If the unit is powered and idle for 4 hours, it will automatically turn off. Preserve Vehicle Memory and Presets (Connected via provided Male-Male DC Cord) Note: Make sure that the Memory Saver is fully charged prior to using it for this...
  • Página 6 6. Upon battery replacement, deactivate the unit by pressing and holding the power button for 3 seconds. Disconnect both ends of the Male-Male DC cord and store for future use. Note: If the unit is powered and idle for 4 hours, it will automatically turn off. Checking the Memory Saver’s Charge Status To check the unit’s internal state of charge and its readiness to perform it’s intended task, press and hold the Power Button down for 3 seconds.
  • Página 7 3. The charging indicator LED should light yellow. Note: If the red “FAULT” LED lights when the AC connection is made, check all connections. If all connections are correctly seated, suspect a faulty battery. 4. When the unit has reached full charge, the yellow CHARGING LED will turn off and the green FULL LED will light.
  • Página 8 Warranty Clore Automotive warrants this product to be free from defects in material or workmanship for a period of one year from the date of original end user purchase. This warranty extends to each person who acquires lawful ownership within one year of the original retail purchase, but is void if the product has been abused, altered, misused or improperly packaged and damaged when returned for repair.
  • Página 9 Registering Your Purchase For best service and to receive periodic product updates, please visit www.cloreregistration.com, click on the SOLAR logo, complete the information in the web form and click “submit.” It’s that easy!For answers to questions concerning use, out-of-warranty service, or warranty service information on this or other Clore Automotive products, contact Clore Automotive Technical Service at 800.328.2921;...
  • Página 10 1924 Preservador de memoria automotriz Manual del usuario ADVERTENCIA El incumplimiento de las instrucciones puede causar daños o explosión, siempre proteger los ojos. Lea todo el manual de instrucciones antes de usarlo. ADVERTENCIA: Este producto puede conllevar una exposición al plomo, que el Estado de California reconoce que provoca defectos de nacimiento u otros daños reproductivos, y al cloruro de vinilo, estireno y acrilonitrilo, que el...
  • Página 11 Nota: Cargue su unidad de inmediato después de la compra, después de cada uso y cada 30 días cuando no se utilice, para mantener cargada la batería interna del Preservador de memoria y obtener una larga vida de servicio. Nota: Para evitar cortocircuitos y la pérdida de memoria del vehículo, no deje que los cables desconectados de la batería del vehículo se toquen entre sí...
  • Página 12: Precauciones Personales

    Precauciones Personales Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el Preservador de memoria de la red eléctrica antes de operar, brindar mantenimiento o limpiar la unidad. Tenga cerca abundante agua fresca y jabón en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel, la ropa o los ojos.
  • Página 13 Instrucciones De Uso Conservar la memoria y las configuraciones prefijadas del vehículo (Conectado a través del cable OBD II incorporado) Nota: Asegúrese de que el Preservador de memoria esté completamente cargado antes de utilizarlo para este fin, para garantizar que cuenta con suficiente capacidad de reserva para realizar su tarea.
  • Página 14 de reserva para trabajar. Se debe recargar la unidad. Si el LED de lectura (<50%) está encendido o no hay ningún LED encendido, recargue la unidad de inmediato. 5. Desconecte los terminales de los cables de la batería del vehículo y reemplace la batería Nota: Para evitar cortocircuitos y la pérdida de memoria del vehículo, no deje que los cables desconectados de la batería del vehículo se toquen entre...
  • Página 15 2. Conecte un extremo del cable macho-macho CC suministrado, al puerto de alimentación eléctrica del vehículo. Asegúrese de que la conexión sea firme. 3. Conecte el otro extremo del cable macho-macho CC suministrado al puerto de alimentación del Preservador de memoria. Asegúrese de que la conexión sea firme.
  • Página 16 • El color amarillo indica que el estado de carga de la unidad se encuentra entre el 50-75%. Se debe cargar pronto. En este estado, su capacidad para suministrar energía estará limitada en duración. • El color rojo indica que el estado de carga de la unidad está por debajo del 50% y debe cargarse de inmediato.
  • Página 17: Garantía

    Garantía Clore Automotive garantiza que este producto está libre de defectos de material o de mano de obra durante un período de un año desde la fecha de compra por el usuario final original. Esta garantía se extiende a cada persona que adquiere la propiedad legal dentro de un año de la compra original, pero es nula si el producto ha sido objeto de abuso, alteración, mal uso o embalado de manera inadecuada y se encuentra dañado al ser devuelto para su reparación.
  • Página 18 Registro de compra Para un mejor servicio y para recibir actualizaciones periódicas de productos, por favor visite www.cloreregistration.com, haga clic en el logotipo SOLAR, complete la información en el formulario web y haga clic en “enviar”. ¡Así de sencillo! Para obtener respuestas a preguntas relacionadas con el uso, servicio fuera de la garantía, o información de servicio/garantía para este u otros productos de Clore...
  • Página 19 1924 Dispositif de sauvegarde de la mémoire du véhicule Manuel d’utilisation AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions peut causer des dommages ou une explosion, toujours protéger vos yeux. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser. AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer au plomb, réputé dans l’Etat de Californie comme pouvant être causer des anomalies congénitales et...
  • Página 20 Remarque : Veuillez charger votre appareil immédiatement après l’achat, après chaque utilisation ainsi que tous les 30 jours lorsque celui-ci n’est pas utilisé afin maintenir chargée la batterie interne du dispositif de sauvegarde de mémoire pour une durée de vie prolongée. Remarque : Afin d’empêcher les courts-circuits et pertes de mémoire du véhicule, ne pas laisser les câbles de batterie se toucher ou toucher la masse du véhicule.
  • Página 21: Précautions Personnelles

    Précautions Personnelles Afin de réduire les risques de choc électrique, débrancher le dispositif de sauvegarde de mémoire de l’alimentation AC avant d’utiliser, d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. Avoir de l’eau et du savon à proximité au cas où l’acide sulfurique entre en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Página 22 Mode d’emploi Préserver la mémoire du véhicule et les réglages programmés (Connexion via câble OBDII intégré) Remarque : Veiller à ce que le dispositif de sauvegarde de la mémoire soit complètement chargé avant de l’utiliser dans ce but afin qu’il dispose d’une capacité...
  • Página 23 5. Débrancher les bornes du câble de batterie du véhicule et replacer la batterie. Remarque : Afin d’empêcher les courts-circuits et pertes de mémoire du véhicule, ne pas laisser les câbles de batterie se toucher ou toucher la masse du véhicule. 6.
  • Página 24 4. Appuyer sur le bouton alimentation et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour activer l’appareil. Un voyant vert de charge à 100% indique que l’appareil est prêt à être utilisé. Si le voyant indique une charge à ~75%, vous ne disposerez que d’une capacité de réserve limitée avec laquelle travailler.
  • Página 25 immédiatement et complètement rechargé afin de réduire les risques d’accumulation de sulfate qui le viderait de sa capacité de réserve. Remarque: Veuillez charger votre appareil immédiatement après l’achat, après chaque utilisation ainsi que tous les 30 jours lorsque celui-ci n’est pas utilisé...
  • Página 26 Garantie Clore Automotive garantit que ce produit est exempt de défaut au niveau des matériaux et de la fabrication pendant une période d’un an à compter de la date d’achat originale. Cette garantie s’étend à toute personne qui acquiert légalement le produit pendant une période d’un an à compter de l’achat d’origine, mais elle se trouve annulée si le produit a été...
  • Página 27 Consignes pour les demandes d’intervention en cours de garantie: Pour les demandes d’intervention en cours de garantie, retourner le testeur de batterie SOLAR sur le lieu d’achat, accompagné de votre reçu de vente signé, pour échange. Votre produit peut également être renvoyé à Clore Automotive pour échange –...
  • Página 28 1924 Vehicle Memory Saver User’s Manual © 2018 Clore Automotive 842-342-100 B...