Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

1
Installation of KOMPAN ROBINIA playground
These instructions describe installation of KOMPAN ROBINIA playground.
NB! Read this instructions before commencing installation and do
not unpack all packages straight away.
In addition to these general instructions you will find following
documentation:
- List of packages, which is a complete list of all the packages to be
- used in the installation.
- Product guide, containing drawings of assembled product.
- Installation instructions.
All the packages are furnished with lables carrying reference
numbers.
Use the list of packages to check that all the packages are present
before starting installation.
Then check the contents of each box using the list of contents, which
you will find inside the top of the box.
2
Tools
The following tools are required for installation:
- Mechanical and/or manual digging tools
- (shovel, spade, post hole digger tamping bar)
- Measuring tape*
- Stepladder
- Spirit levet
- Drill set
- Grinder + Cutting disc + Sanding disc
- Clamp
- Ratchet spanner with extension*
- Rubber mallet
- Hexagon key set*
- Drilling machine
- Direction indicator (A173095)
- Selfeed bit 1-½ʺ (A173094)
- Bits set
- Bit adaptor
- Knife
- Screwdriver
- Torque wrench
*) Metric
Copyright©KOMPAN A/S
A-xxxxx
X-xxxxx
A-xxxxx
AC-xxxx
1/5
GXY908000-3717
MINKAR INGROUND
Quantity
Reference
Description
--------
------------------
----------------------------
1
A801044-27
ROCKING TUPE
1
A801104-51
JACOB´S LADDER
1
A900042-51
PIPE FZV
1
A900043-51
PIPE FZV
1
A900061-51
PIPE FZV
1
A900062-51
PIPE FZV
1
X900200-01
PLAYSHELL 1 WITH CHAINS
1
X900200-02
PLAYSHELL 2 WITH CHAINS
1
X900200-03
PLAYSHELL 3 WITH CHAINS
1
X900600-01
CLIMBING WALL
1
X900600-02
PLAY SHELL WITH ROPES
1
X908000-01
BOX 1 MINKAR (STEP 1+3)
1
X908000-02
BOX 2 MINKAR (STEP 1+3)
1
X908000-03
BOX 3 MINKAR (STEP 2)
X908000-01
BOX 1 FOR MINKAR (STEP 1+3)
Quantity Reference
Description
--------
------------------
------------------------------
1
A801042-51
METAL SUPPORT ROCKING TUBE
1
A900045-51
PIPE FZV
1
A900048-51
PIPE FZV
2
A801035-51
STEEL ANCHORING
4
A700001-51
EXTENSION POLE
1
AC801005-99
POLE 10 -5
1
AC908001-99
POLE A1 MINKAR
1
AC908002-99
POLE A2 MINKAR
1
AC908003-99
POLE A3 MINKAR
1
A900033-51
METAL L -PROFILE
3
A801009-51
ANCHORING
13 mm
3 mm
17 mm
6 mm
19 mm
24 mm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KOMPAN ROBINIA

  • Página 1 Installation of KOMPAN ROBINIA playground These instructions describe installation of KOMPAN ROBINIA playground. NB! Read this instructions before commencing installation and do A-xxxxx X-xxxxx not unpack all packages straight away. In addition to these general instructions you will find following...
  • Página 2 Huom: Tämän piirustuksen turva-alue on EN1176-normin mukainen. Joissain sijoituspaikoissa saatetaan edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. Copyright©KOMPAN A/S Copyright©KOMPAN A/S and line Y cross. Make sure that the two tape measures are perpendicular.
  • Página 3 4c - Knots Knots occur as a natural part of robinia wood, this is where the branches have been attached to the timber while it has been growing. During the production all posts are checked and damaged knots repaired with filler.
  • Página 4 When installing the robinia posts, minor adjustments might be neccesary. If the robinia posts are severe curved or containing some deviations alongside the post, it must be adapted into the specific structure by adjustment on site. Adjustment of the robinia post must be executed in consideration to the specific fitting, attached on the structure, for instance a climbing net or similar.
  • Página 5 Grinding When grinding areas on robinia wood, it is important to grind a competely flat area, A173023-99/ A173023-99/ A240021-99 A240021-99 to ensure a proper surface, fitting exactly into the component for installation. Leaving unplane surfaces might damage the fitting during installation.
  • Página 6 Installation des KOMPAN ROBINIA-Spielplatzes Diese Anleitung beschreibt die Installation des KOMPAN ROBINIA-Spielplatzes. HINWEIS! Lesen Sie diese Instruktionen aufmerksam durch, bevor Sie A-xxxxx X-xxxxx mit dem Aufbau beginnen. Bitte packen Sie nicht direkt alle Pakete aus! Neben dieser allgemeinen Anleitung sind noch folgende...
  • Página 7 Huom: Tämän piirustuksen turva-alue on EN1176-normin mukainen. Joissain sijoituspaikoissa saatetaan edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. Copyright©KOMPAN A/S Copyright©KOMPAN A/S Halten Sie sich an die Planskizze im Produktführer (3), um den Punkt zu bestimmen, an dem die Linien der Bänder X und Y sich kreuzen sollen.
  • Página 8 Astknoten treten in Robinienholz als ganz natürlicher Teil auf: Es sind die Stellen, an denen die Äste beim Wachstum des Baumes aus dem Holz gewachsen sind. Im Laufe des Fertigungsprozesses werden alle Pfosten geprüft und beschädigte Astknoten werden mit einem Füllmittel repariert. Copyright©KOMPAN A/S...
  • Página 9 Bei der Anpassung des Robinien-Pfostens ist das jeweilige Anbauteil zu berücksichtigen, zum Beispiel ein Kletternetz usw. Es ist wichtig, die gesamte Struktur fertig zu montieren, bevor Beton zum Einsatz kommt. Anderenfalls erweisen sich Anpassungen unter Umständen als schwierig oder gar unmöglich. Beispiel: Copyright©KOMPAN A/S...
  • Página 10 Verbleibende unebene Oberflächen können die Anbauteile bei der Installation beschädigen. Hinweis: Der gesamte für die jeweilige Komponente benötigte Bereich muss vollkommen und sorgfältig geschliffen werden. A173023-99/ A173023-99/ A240021-99 A240021-99 Copyright©KOMPAN A/S...
  • Página 11 Installation d’une aire de jeux ROBINIER KOMPAN Ces instructions décrivent l’installation d’une aire de jeux ROBINIER KOMPAN. NB! Lisez ces instructions avant de commencer l’installation et ne A-xxxxx X-xxxxx déballez pas tous les colis immédiatement. En plus de ces instructions générales vous trouverez la...
  • Página 12 Huom: Tämän piirustuksen turva-alue on EN1176-normin mukainen. Joissain sijoituspaikoissa saatetaan edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. Copyright©KOMPAN A/S Copyright©KOMPAN A/S Placez deux rubans d’implantation en croix dans la zone où...
  • Página 13 Les nœuds sont une partie naturelle du bois de robinier, c’est l’endroit où les branches étaient attachées à l’arbre lors de sa croissance. Lors de la production, tous les poteaux sont vérifié les nœuds endommagé sont rebouché avec du mastic. Copyright©KOMPAN A/S...
  • Página 14 être adaptés à la structure en ajustant sur site. Les réglages doivent être exécutés en considérant les raccords spécifiques de la structure. Par exemple, un filet d’escalade,etc… Il est important que la structure soit entièrement montée avant l’utilisation du béton. Autrement les ajustements sont difficiles, voire impossible à réaliser. Exemple: Copyright©KOMPAN A/S...
  • Página 15 à installer par la suite. Laisser des surfaces irrégulières pourrait endommager les raccords pendant l’installation. Notice: L’ensemble de la zone requise pour le composant doit être poncée proprement et parfaitement. A173023-99/ A173023-99/ A240021-99 A240021-99 Copyright©KOMPAN A/S...
  • Página 16 Installazione delle attrezzature gioco KOMPAN ROBINIA Queste istruzioni descrivono l’installazione elle attrezzature gioco KOMPAN ROBINIA. NB! Leggi queste istruzioni prima di cominciare l’installazione e non A-xxxxx X-xxxxx spacchettare tutti I colli immediatamente. Oltre a queste istruzioni genarli troverai la seguente documentazione:...
  • Página 17 Huom: Tämän piirustuksen turva-alue on EN1176-normin mukainen. Joissain sijoituspaikoissa saatetaan edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. Copyright©KOMPAN A/S Copyright©KOMPAN A/S due bindelle siano ortogonali. Misurare i punti centrali indicati per le fondamenta dell’intero sistema.
  • Página 18 4a - Schegge Sul legno di robinia possono apparire schegge. Durante la produzione tutti i montanti sono levigati, ma visto che questo è un legno naturale, potrebbero ricomparire schegge nel corso del tempo. Queste devono essere rimosse come parte della manutenzione ordinaria.
  • Página 19 Regolazioni minori Installando montanti in robinia possono essere necessarie piccoli aggiustamenti. Se il montante di robinia è fortemente curvo o presenta deviazioni nella sua lunghezza, deve essere adattato alla struttura specifica, attraverso aggiustamenti in loco. L’aggiustamento del palo in robinia deve essere eseguito tenendo in conto del fissaggio specifico previsto per ancorarlo alla struttura.
  • Página 20 Rettifica Quando sia necessario rettificare una zona sul legno robinia, è importante ottenere una A173023-99/ A173023-99/ A240021-99 A240021-99 zona completamente piana, per garantire una superficie adeguata per il montaggio corretto del componente da installare in seguito. Lasciare le superfici irregolari potrebbe danneggiare i componenti di fissaggio durante l’installazione.
  • Página 21 Instalación de Juegos KOMPAN ROBINIA En las siguientes instrucciones se describe la instalación de los juegos KOMPAN ROBINIA A-xxxxx X-xxxxx Lea las instrucciones detenidamente antes de empezar la instalación y no abra todos los embalajes a la vez. GXY908000-3717 MINKAR INGROUND...
  • Página 22 Huom: Tämän piirustuksen turva-alue on EN1176-normin mukainen. Joissain sijoituspaikoissa saatetaan edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. Copyright©KOMPAN A/S Copyright©KOMPAN A/S el juego vaya a ser instalado (2) Utilice el plano que aparece en la guía del producto (3) para replantear el punto dónde se cruzan las dos cintas...
  • Página 23 4c - Nudos Los nudos son normales y naturales en la madera de Robinia, son el punto desde dónde han crecido las ramas. Durante su producción todos los postes han sido comprobados y sus nudos reparados con resina.
  • Página 24 Durante la instalación de los postes será necesario realizar pequeños ajustes. Si el poste de robinia esta curvado o tiene alguna desviación a lo largo del poste, éste debe ser adaptado a la estructura, ajustándolo in-situ. El ajuste de los postes Robinia debe ser efectuado en consideración al tipo de encaje, adjunto a la estructura, por ejemplo: Redes de...
  • Página 25 Rebajes Cuando se deban realizar rebajes en la madera de Robinia es importante realizar los rebajes de A173023-99/ A173023-99/ A240021-99 A240021-99 forma que queden totalmente planos, para asegurar una superficie apropiada y una posterior instalación. Las superficies irregulares pueden causar daños en los accesorios.
  • Página 26 Installation af KOMPAN ROBINIA-anlæg Denne vejledning beskriver installation af KOMPAN ROBINIA-anlæg. VIGTIGT! Læs denne vejledning, før der startes på installationen og A-xxxxx X-xxxxx undlad straks at åbne alle pakker. Foruden denne generelle vejledning indeholder denne mappe følgende: GXY908000-3717 MINKAR INGROUND...
  • Página 27 Huom: Tämän piirustuksen turva-alue on EN1176-normin mukainen. Joissain sijoituspaikoissa saatetaan edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. Copyright©KOMPAN A/S Copyright©KOMPAN A/S På tegningen er punktet angivet, der hvor linie X og linie Y krydser hinanden.
  • Página 28 4c - Knaster Knaster forekommer som en naturlig del af robiniatræet, og opstår der hvor grenene har siddet da træet groede. Alle søjler bliver gennemset i produktion og beskadigede knaster repareres med fyldstof. Copyright©KOMPAN A/S...
  • Página 29 Tilpasning af robiniasøjlen skal udføres under hensyntagen til de skruesamlinger der er på strukturen, for eksempel et klatrenet eller lignende. Det er vigtigt at strukturen er færdig installeret inden der anvendes beton. Ellers vil en efterfølgende tilpasning være vanskelig eller lige frem umulig. Eksempel: Copyright©KOMPAN A/S...
  • Página 30 Efterlader man en ujævn overflade kan man beskadige skruesamlingen under installation. Bemærk: Det er nødvendigt at hele området er passende slebet for den pågældende komponent. A173023-99/ A173023-99/ A240021-99 A240021-99 Copyright©KOMPAN A/S...
  • Página 31 Montering av KOMPAN ROBINIA-lekplatsen De här anvisningarna beskriver hur du monterar KOMPAN ROBINIA-lekplatsen. Obs! Läs dessa anvisningar innan du påbörjar installationen, A-xxxxx X-xxxxx packa inte upp förpackningarna direkt. Förutom dessa allmänna anvisningar ingår följande dokumen- GXY908000-3717 MINKAR INGROUND Quantity Reference...
  • Página 32 Huom: Tämän piirustuksen turva-alue on EN1176-normin mukainen. Joissain sijoituspaikoissa saatetaan edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. Copyright©KOMPAN A/S Copyright©KOMPAN A/S ska monteras. (2) Lokalisera med hjälp av planritningen i produktguiden (3) den punkt där de två...
  • Página 33 4a - Flisor Flisor kan uppstå i Robinia-trä. Vid produktionen slipas alla stolpar med sandpapper, men eftersom detta är ett naturligt träslag kan flisor dyka upp över tiden. Dessa bör avlägsnas som del av rutinunderhållet. 4b – Sprickor och öppningar Sprickor längs stolparnas linjer kan i viss utsträckning...
  • Página 34 Mindre justeringar När Robinia-stolparna monteras kan mindre justeringar vara nödvändiga. Om Robinia-stolpen är mycket böjd eller har andra avvikelser längs med stolpen, måste den anpassas till den specifika strukturen genom justeringar på plats. Justeringar av Robinia-stolpen måste göras med hänsyn till de specifika fästena och strukturens till behör. Till exempel klätternät osv.
  • Página 35 Slipning Vid slipning av Robinia-trä är det viktigt att slipa helt plant för att ge en yta som passar A173023-99/ A173023-99/ A240021-99 A240021-99 exakt vid monteringen efteråt. Om ytan inte är plan kan fästet skadas under monteringen. Obs! Hela området som behövs för den aktuella komponenten måste slipas ordentligt.
  • Página 36 KOMPAN ROBINIA -leikkivälineiden asentaminen Näissä ohjeissa annetaan ohjeet KOMPAN ROBINIA -leikkivälineiden asentamiseen Huom.! Lue ohjeet ennen asentamisen aloittamista äläkä pura A-xxxxx X-xxxxx kaikkia pakkauksia heti. Näiden yleisohjeiden lisäksi toimitukseen kuuluu seuraava GXY908000-3717 MINKAR INGROUND Quantity Reference Description -------- ------------------ ----------------------------...
  • Página 37 Huom: Tämän piirustuksen turva-alue on EN1176-normin mukainen. Joissain sijoituspaikoissa saatetaan edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. Copyright©KOMPAN A/S Copyright©KOMPAN A/S leikkiväline on tarkoitus asentaa. (2) Paikanna tuoteoppaan piirustuksen (3) avulla se kohta, jossa mittanauhojen tulee leikata toisensa.
  • Página 38 Mikäli halkeamat ovat normissa EN1176 tai paikallisissa määräyksissä mainittuja rajoja suurempia, tolppa on korjattava tai vaihdettava uuteen. 4c - Oksankohdat Oksankohdat kuuluvat luonnollisesti robiniapuuhun. Niiden kohdalla on ollut oksa puun kasvaessa. Tuotannon aikana oksankohdat tarkistetaan ja täytetään tarvittaessa. Copyright©KOMPAN A/S...
  • Página 39 Jos robiniatolppa on erittäin kaareva tai siinä on mutkia, se on sovitettava kyseessä olevaan rakennelmaan muokkaamalla paikan päällä. Robiniatolppien säätäminen on tehtävä niin, että huomioidaan rakenteeseen kiinnitettävät osat, esimerkiksi kiipeilyverkot jne. On tärkeää, että rakenne on koottu kokonaan ennen betonivalua. Muussa tapauksessa säätäminen voi olla vaikeaa tai jopa mahdotonta. Esimerkki: Copyright©KOMPAN A/S...
  • Página 40 Näin A173023-99/ A173023-99/ A240021-99 A240021-99 varmistetaan, että kiinnike tai osa pystytään kiinnittämään hiottuun kohtaan tiiviisti. Epätasaiseksi jätetty pinta voi vahingoittaa kiinnitettävää osaa asennuksen aikana. Huomaa: Osan kiinnityskohdan on oltava kunnolla tasaiseksi hiottu. A173023-99/ A173023-99/ A240021-99 A240021-99 Copyright©KOMPAN A/S...
  • Página 41 Installatie van KOMPAN ROBINIA speeltoestellen Deze instructies beschrijven de installatie van KOMPAN ROBINIA speeltoestellen NB! Lees deze instructies voor aanvang van de installatie en A-xxxxx pak niet meteen alle pakketten uit. X-xxxxx Naast deze algemene instructies treft u de volgende...
  • Página 42 Huom: Tämän piirustuksen turva-alue on EN1176-normin mukainen. Joissain sijoituspaikoissa saatetaan edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. Copyright©KOMPAN A/S Copyright©KOMPAN A/S speeltoestel geïnstalleerd gaat worden. (2) Gebruik de plattegrond (3) in het productblad en de twee meetlinten om het punt te lokaliseren waar de X-as en de Y-as elkaar doorkruisen.
  • Página 43 4c - Noesten (kwasten) Noesten zijn een natuurlijk fenomeen van robiniahout, hier is te zien waar de takken aan de boom hebben gezeten. Tijdens de productie zijn alle balken gecontroleerd en beschadigde of losse noesten zijn opgevuld. Copyright©KOMPAN A/S...
  • Página 44 Het aanpassen van de robiniabalken moet uitgevoerd worden met aandacht voor de specifieke constructie, zoals bijvoorbeeld voor een klimnet. Het is belangrijk dat het speeltoestel volledig gemonteerd is alvorens het beton toe te passen. Anders kunnen aanpassingen moeilijk of niet meer worden uitgevoerd. Voorbeeld: Copyright©KOMPAN A/S...
  • Página 45 Ongelijke oppervlakken kunnen schade v eroorzaken aan componenten die daarna erop gemonteerd worden. Let op: De gehele oppervlakte benodigd voor de te monteren componenten dient volledig en met zorg geschuurd te worden. A173023-99/ A173023-99/ A240021-99 A240021-99 Copyright©KOMPAN A/S...
  • Página 46 - Шестигранные ключи* - Дрель - Угол (A173095) - Бита 1-½ʺ (A173094) - Динамометрический ключ - Переходник - Нож 13 mm - Отвертки 3 mm 17 mm - Набор бит 6 mm 19 mm 24 mm *) Метры Copyright©KOMPAN A/S...
  • Página 47 Huom: Tämän piirustuksen turva-alue on EN1176-normin mukainen. Joissain sijoituspaikoissa saatetaan edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. edellyttää suurempaa turva-aluetta. Jos olet epävarma, otathan yhteyttä KOMPANiin. Copyright©KOMPAN A/S Copyright©KOMPAN A/S Используйте план, чертеж и справочник (3) что бы...
  • Página 48 предел согласно стандарту EN1176 должны быть отремонтированы или заменены. 4c - Сучки Сучки естественная часть древесины, это то - чем ветки крепились к дереву пока оно росло. В ходе изготовления изделия все сучки проверяются и при необходимости ремонтируютя. Copyright©KOMPAN A/S...
  • Página 49 Если столбы Робинии имеют естественные искривления, они должны быть расположены на площадке согласно специфике изделия. Регулировка расположения столбов Робинии рассматривается в каждом конкретном случае для соблюдения правильного функционала. Как показано на картинке. Важно: не бетонируйте изделие пока оно полностью не собрано Пример: Copyright©KOMPAN A/S...
  • Página 50 Важно аккуратно избегая глубоких повреждений шлифовать до ровной A173023-99/ A173023-99/ A240021-99 A240021-99 поверхности места соединения на древесине Робиния. Не подготовленная поверхность в местах соединения является ошибкой при монтаже. Внимание: Каждый компонент изделия необходимо подготовить должным образом. A173023-99/ A173023-99/ A240021-99 A240021-99 Copyright©KOMPAN A/S...