KES 160
English:
Installation instructions for the KES 160 Accessory
Power Supply
Read installation instructions carefully before proceeding and
keep it for future reference.
Español:
Instrucciones de instalación para el sistema de control
eléctrico KES 160
Lea cuidadosamente las instrucciones de instalación antes de
proceder y consérvelas para referencia futura.
Français :
Feuillet d'installation pour le bloc d'alimentation
d'accessoires KES 160
Veuillez lire attentivement le feuillet d'installation et le conserver
pour consultation future.
VELUX, DK-2970 Hørsholm
www.VELUX.com
English:
• WARNING! The KES 160 Accessory Power Supply must be disconnected
from the source of supply before attempting the installation of the acces-
sory.
• This product has been designed for the use with genuine VELUX products.
The connection to other products may cause damage or malfunction.
• Disconnect from the power supply before performing any maintenance/
service of skylights/accessories.
• The box must not be covered (max. temperature of surrounding: 122°F/50°C).
• Installation in rooms with a high level of humidity must comply with rele-
vant regulations (contact a qualified electrician if necessary).
• The KES 160 Accessory Power Supply requires a minimal amount of main-
tenance. The surface may be cleaned with a soft damp cloth using a small
amount of household cleaner diluted in water.
• The power supply cord is equipped with a polarized plug that fits only into
a polarized outlet. Do not change the plug.
• In case of technical problems, please contact VELUX, see telephone list.
Español:
¡
•
PELIGRO! Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar la instala-
ción de accesorios.
• Este producto ha sido diseñado para ser usado con productos VELUX
originales. Su conexión a otros productos puede causar averías ó funcio-
namiento incorrecto.
• Desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier activi-
dad de mantenimiento/servicio a los tragaluces/accesorios.
• La caja no debe cubrirse (temperatura máxima alrededor de la caja
122°F/50°C).
• La instalación en habitaciones con un alto nivel de humedad debe cum-
plir con las reglamentaciones pertinentes (comuníquese con un electrici-
sta calificado si fuera necesario).
• El sistema de control KES 160 requiere una cantidad mínima de mante-
nimiento. La superficie puede limpiarse con un paño suave humedecido
con una pequeña cantidad de limpiador de uso casero diluído en agua.
• El cable de corriente eléctrica está equipado con un enchufe polarizado
el cual entra solamente en un enchufe de pared polarizado. No cambie
el enchufe.
• En caso de ocurrir problemas técnicos, favor de comunicarse con VELUX;
vea la lista de teléfonos.
Français :
MISE EN GARDE! Le bloc d'alimentation d'accessoires KES 160 doit être
débranché de sa source d'alimentation avant d'entreprendre l'installation.
• Ce produit a été conçu pour fonctionner avec des produits de marque
VELUX. Son utilisation avec d'autres produits peut l'endommager ou
entraîner un mauvais fonctionnement.
• Débranchez le système avant de faire l'entretien ou l'inspection des puits
de lumière ou accessoires.
• La boîte ne doit pas être recouverte (température ambiante maximale :
122° F/50° C).
• Pour l'installation dans des pièces où le taux d'humidité est élevé, consul-
tez un électricien qualifié (il importe de respecter les normes applicables).
• Le bloc d'alimentation d'accessoires KES 160 exige un entretien minimal.
La surface peut être nettoyée avec un linge humide et un peu de nettoyant
dilué.
• Le câblage d'alimentation est muni d'une prise polariser qui convient
17C2
seulement à une prise de courant polariser. Ne pas changer la prise.
• En cas de problèmes techniques, communiquez avec VELUX (consultez
WINDOW OPERATOR
la liste téléphonique).
450697
English: Important information
Español: Información importante
Français : Information importante
2