ADVERTENCIA
Dar arranque al motor crea chispeo.
El chispeo puede encender los gases infla
mables cercanos.
Podría ocurrir una explosión o un incendio.
• Si hay una fuga de gas natural o gas propano LP en
el área, no le de arranque al motor.
• No use líquidos de arranque presurizado ya que los
vapores son inflamables.
ADVERTENCIA
La gasolina y sus vapores son extremada
mente inflamables y explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar
graves quemaduras o la muerte.
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE
• APAGUE el motor y deje que se enfríe por lo menos
2 minutos antes de remover la tapa de gasolina.
• Llene el tanque de combustible en exteriores o en
un área bien ventilada.
• No llene demasiado el tanque de combustible.
Llene el tanque aproximadamente 1 1/2 pulgadas
por debajo de la parte superior del cuello para
permitir la expansión del combustible.
• Mantenga la gasolina a distancia de chispas,
llamas abiertas, testigos piloto, calor y otras fuentes
de encendido.
• Compruebe con frecuencia si existen grietas o
fugas en las mangueras de combustible, el tanque,
la tapa y en los accesorios. Cámbielos si es
necesario.
CUANDO DE ARRANQUE AL MOTOR
• Asegúrese que la bujía, el mofle, la tapa de
combustible y el filtro de aire estén en su lugar.
• No haga girar el motor si removió la bujía.
• Si se derramó combustible, espere hasta que se
haya evaporado antes de darle arranque al motor.
• Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador a la
posición OPEN/RUN, coloque el acelerador en la
posición FAST y haga girar el motor hasta que
arranque.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
• No incline el motor ni el equipo a un ángulo que
pueda ocasionar derrames de gasolina.
• No ahogue el carburador para detener el motor.
CUANDO TRANSPORTE EL EQUIPO
• Transpórtelo con el tanque de combustible VACIO.
CUANDO ALMACENE GASOLINA O EL EQUIPO
CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
• Almacene a distancia de hornos, estufas, calenta
dores de agua u otros aparatos que utilicen testigos
piloto u otras fuentes de encendido ya que estos
pueden encender los vapores de gasolina.
ADVERTENCIA
Los motores emiten monóxido de carbono,
un gas venenoso que carece de olor y de
color.
Respirar monóxido de carbono puede oca
sionar náuseas, desmayos o la muerte.
• De arranque al motor y opérelo en exteriores.
• No de arranque al motor ni lo opere en un área
encerrada, aun cuando las puertas o las ventanas
se encuentren abiertas.
ADVERTENCIA
La retracción rápida de la cuerda de arran
que (contragolpe) le halará la mano y el
brazo hacia el motor más rápido de lo que
usted la pueda dejar ir.
Podrían ocasionarse roturas de huesos,
fracturas, moretones o torceduras.
• Cuando le de arranque al motor, hale lentamente la
cuerda hasta que se sienta resistencia, después
hale la cuerda rápidamente.
• Remueva todas las cargas externas del equipo/
motor antes de darle arranque al motor.
• Los componentes de acople directo del equipo tal
como, pero no limitados a, cuchillas, impulsores,
poleas, dientes de piñones, etc. se deben asegurar
firmemente.
ADVERTENCIA
El funcionamiento de los motores produce
calor. Las partes de los motores, especial
mente el mofle, se calientan demasiado.
Pueden ocurrir graves quemaduras a cau
sa de su contacto.
Desechos combustibles, tal como hojas,
grama, maleza, etc. pueden alcanzar a
encenderse.
• Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor
se enfríen antes de tocarlos.
• Remueva los combustibles acumulados en el área
del mofle y en el área del cilindro.
• Instale y mantenga en orden de funcionamiento un
atrapachispas antes de utilizar el equipo en una
zona con vegetación tupida o en terrenos agrestes
con grama. El Estado de California lo exige
(Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de
California). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales se aplican en tierras
federales.
ADVERTENCIA
Las partes rotantes pueden tener contacto
o enredar las manos, los pies, el cabello, la
ropa o los accesorios.
Puede producirse una traumática amputa
ción o una grave laceración.
• Opere el equipo con los protectores en su lugar.
• Mantenga las manos y los pies a distancia de las
partes rotantes.
• Recójase el cabello y quítese las joyas.
• No use ropa floja, tiras que cuelguen o artículos que
puedan ser agarrados.
ADVERTENCIA
Un chispeo involuntario puede producir un
incendio o una descarga eléctrica.
Una puesta en marcha involuntaria puede
ocasionar un enredo, una amputación
traumática o una laceración.
ANTES DE HACER AJUSTES O REPARACIONES
• Desconecte el cable de la bujía y manténgalo a
distancia de bujía.
CUANDO COMPRUEBE CHISPA
• Utilice un probador de bujías aprobado.
• NO compruebe chispa si removió la bujía.
20
RECOMENDACIONES DE ACEITE
PRECAUCIÓN:
El motor es despachado de Briggs & Stratton sin aceite.
Antes de darle arranque al motor, aprovisiónelo de aceite.
No lo llene excesivamente.
Use un aceite detergente de alta calidad clasificado
Para Servicio SF, SG, SH, SJ" o superior, Briggs & Stratton
recomienda firmemente el uso del aceite sintético para
temperaturas de operación inferiores a 32° F (0° C). Si no se
dispone de aceite sintético, el aceite no sintético 5W 30
P/N 100030C (32 oz.) es un substituto aceptable. No use
aditivos especiales con aceites recomendados. No mezcle el
aceite con la gasolina.
Escoja el grado de viscosidad SAE del aceite según este
cuadro que iguala la temperatura de arranque anticipada
antes del próximo cambio de aceite.
Grados de viscosidad SAE
*
°
F -20
0
20
32
40
60
°
C -30
-20
-10
0
10
*
La temperatura de funcionamiento de los motores
enfriados por aire es superior a la de los motores
automóviles. El uso de aceites multígrados no sintéticos
(5W 30, 10W 30, etc.)a temperaturas superiores a 40° F
(4° C) producirá más alto consumo de aceite del normal.
Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia
cuando utilice aceites multígrados.
Nota: El aceite sintético que cumple con
ILSAC GF 2, marca de certificación API
y símbolo de servicio API (mostrado a la
izquierda) con CONSERVACION DE
ENERGIA SJ/CF" o superior, es un
aceite
aceptable
temperaturas. El uso de aceites
sintéticos no altera los intervalos de
cambio de aceite requeridos.
Capacidad de Aceite
Modelos Serie 120000/150000
. . . . .
Modelos Serie 120000/150000
. . . .
0.84 litros (28 onzas)
Fig. 2
Compruebe el nivel de aceite
Coloque el motor a nivel y limpie el área alrededor del llenado
Ê
de aceite
.
Remueva la varilla indicadora de nivel
Ì
trapo limpio
, insértela y apriétela nuevamente.
Remueva la varilla indicadora de nivel y compruebe el nivel de
aceite. El aceite debe alcanzar la marca FULL
Si se requiere aceite, añádalo lentamente
Ð
demasiado.
O
Remueva el tapón de llenado de aceite
Ò
quedar full, hasta el punto de rebose
Apriete la varilla indicadora de nivel o el tapón de llenado de
aceite firmemente antes de dar arranque al motor.
80
100
20
30
40
a
todas
las
0.5 litros (18 onzas)
Ë
, límpiela con un
Í
Î
.
Ï
. No lo llene
Ñ
. El aceite debe
.