Introducción INTRODUCCIÓN El presente manual contiene información sobre las motocicletas Triumph Rocket III Roadster. Guárdelo siempre junto con la motocicleta y consúltelo siempre que sea necesario. Advertencias, Precauciones y Notas Precaución La información de especial importancia se Este símbolo de precaución identifica las...
Mantenimiento Deje el mantenimiento de su motocicleta en manos de un concesionario autorizado Triumph si desea que su vehículo tenga una vida larga, segura y sin incidencias. Sólo los concesionarios autorizados Triumph disponen de los conocimientos, el equipo y las habilidades necesarias para el correcto mantenimiento de su motocicleta Triumph.
• Holandés, publicación se basa en la más reciente información disponible en el momento de • Inglés, entrar en imprenta. Triumph se reserva el • Italiano, derecho de realizar cambios en cualquier • Japonés, momento, sin previo aviso y sin incurrir en •...
Introducción Índice El presente manual contiene diferentes secciones. El siguiente índice le ayudará a localizar el inicio de cada una de las secciones, en donde encontrará, en el caso de las secciones más destacadas, un subíndice que le ayudará a localizar el tema que busca. Introducción .
Introducción – La seguridad, lo primero INTRODUCCIÓN – LA SEGURIDAD, LO PRIMERO La motocicleta Advertencia Advertencia Esta motocicleta está diseñada para ser utilizada como vehículo de dos ruedas Esta motocicleta sido diseñada capaz de transportar al conductor solo o únicamente para su conducción por acompañado único pasajero...
Introducción – La seguridad, lo primero Combustible y gases de escape Advertencia Nunca ponga en marcha o deje en funcionamiento el motor si se encuentra Advertencia en el interior de una zona cerrada. Los LA GASOLINA ES ALTAMENTE gases de escape son tóxicos y pueden INFLAMABLE: causar en poco tiempo la pérdida del Apague siempre el motor al repostar.
Introducción – La seguridad, lo primero Casco e indumentaria Advertencia Advertencia El casco es uno de los elementos de seguridad más importantes Al conducir la motocicleta, tanto el conducción de motocicletas, puesto que conductor como el pasajero deben llevar protege la cabeza de posibles lesiones. puesto siempre un casco de motocicleta, Tanto su casco como el del pasajero deben protección...
únicas piezas, conversiones y accesorios vehículo. La extracción de la llave reduce el homologados para cualquier motocicleta riesgo del uso de la motocicleta por parte Triumph son aquellos que cuentan con la personas autorizadas autorización oficial de Triumph y son cualificadas.
Página 9
Consulte a su concesionario autorizado funcionen correctamente. La retirada o Triumph cualquier duda referente al uso alteración de las luces y silenciadores de la correcto y seguro de esta motocicleta motocicleta, así como de sus sistemas de Triumph.
Advertencia reduce la capacidad del conductor de mantener el control de la motocicleta, con Esta motocicleta Triumph debe conducirse el consiguiente riesgo de pérdida de siempre dentro de los límites de velocidad control y de accidente.
Introducción – La seguridad, lo primero Manillar y reposapiés Advertencia Advertencia Esté constantemente atento a los cambios en el estado del pavimento, el tráfico y el El conductor debe tener sujeto el manillar viento, y reaccione ante ellos. Todos los en todo momento con ambas manos para vehículos de dos ruedas está...
Etiquetas de advertencia ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Ubicación de las etiquetas de advertencia - Rocket III Roadster Las etiquetas mostradas en esta página y las siguientes tienen por objeto llamar su atención sobre cierta información de importancia relativa a la seguridad contenida en este manual. Antes de conducir la motocicleta, asegúrese de que todos los ocupantes han entendido la información...
Página 13
Etiquetas de advertencia ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Ubicación de las etiquetas de advertencia - Rocket III Roadster (continuación) Combustible sin plomo (página 35) Casco (página 7) Comprobaciones diarias de seguridad (página 39)
Identificación de piezas IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS 14 13 12 11 cbnt 1. Indicador de dirección delantero 8. Eje de transmisión/Unidad de 2. Faros delanteros transmisión final 3. Tanque de expansión del refrigerante 9. Silenciador 4. Tapa del depósito de aceite/Varilla de 10.Caballete lateral nivel 11.
Página 15
Identificación de piezas IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS 16 17 18 19 20 27 26 15.Mordaza de freno trasero 23.Mordaza de freno delantero 16.Unidad de suspensión trasera 24.Pedal de freno trasero 17. Cierre del sillín 25.Depósito del líquido de freno trasero 18.Batería (debajo del sillín) 26.ECM de gestión del motor (debajo 19.Depósito de combustible del panel lateral derecho)
Página 16
Identificación de piezas 1. Palanca del embrague 7. Depósito del líquido de freno 2. Regulador de la palanca del delantero embrague 8. Palanca de freno delantero 3. Conmutador del faro delantero 9. Conmutador de parada de motor 4. Botón del claxon 10.Botón de arranque 5.
Números de serie NÚMEROS DE SERIE Número de identificación del Número de Serie del Motor vehículo (VIN) El número de serie del motor se halla grabado sobre el cárter, hacia la parte trasera El número de identificación del vehículo se del lado derecho.
Página 18
Números de serie Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
Información general Disposición del panel de instrumentos cfzs 1. Botón de reinicio 8. Indicador luminoso de punto muerto 2. Luz de advertencia del ABS 9. Luz de advertencia de baja presión 3. Indicador luminoso del estado de la de aceite alarma (la alarma es un accesorio 10.Indicador luminoso de giro opcional)
Información general Velocímetro Cuentakilómetros/Contador parcial El velocímetro indica la velocidad de carretera de la motocicleta. Tacómetro El tacómetro muestra la velocidad del motor en revoluciones por minuto (rpm o r/min). El tacómetro presenta en su parte derecha una 'zona roja'. La presencia de la aguja en esta zona indica que la velocidad del motor está...
Información general Para cambiar entre modos reinicio hasta que aparezca el reloj con la visualización del cuentakilómetros y los pantalla de la hora parpadeando. contadores parciales, pulse y suelte el botón Para reiniciar la pantalla de la hora, asegúrese de reinicio hasta que aparezca la pantalla de que dicha pantalla todavía parpadea.
Información general Combustible restante Indicador de nivel de combustible Se trata de una estimación de la distancia que todavía puede recorrerse base combustible que queda en el depósito. Se muestra cuando conmutador encendido se coloca en la posición ON. cfzs_3 1.
Información general Nota: La pantalla de posición del cambio de marchas indica qué marcha (1 a 5) se ha • Tras repostar, el indicador de nivel engranado. Cuando la transmisión esté en de combustible y la información punto muerto (no hay ninguna marcha combustible restante engranada), el visor mostrará...
Información general Luces de advertencia Precaución Temperatura del Detenga el motor en caso de que se refrigerante ilumine la luz de advertencia de alta Si con el motor en marcha la temperatura del refrigerante, ya que de lo presión aceite motor contrario se producirán graves daños en el desciende a niveles peligrosos, se encenderá...
Alarma antes posible con un concesionario autorizado Triumph con el fin de El indicador de la alarma se solucionar la incidencia. En estas encenderá cuando se den las circunstancias, el motor no se condiciones especificadas en el pondrá...
Póngase encendido, se necesita para manipular el contacto con un concesionario autorizado cierre del sillín y el tapón del depósito de Triumph lo antes posible para que la combustible. anomalía pueda detectada La motocicleta se entrega de fábrica junto subsanada.
Información general Precaución Advertencia Por motivos de seguridad, no guarde Por razones de protección y seguridad, nunca la llave de repuesto en la propia ponga siempre conmutador motocicleta. encendido en la posición de bloqueo o de estacionamiento y extraiga la llave de Conmutador de encendido/ contacto cuando abandone la motocicleta.
Información general Regulador de la palanca de freno y embrague Advertencia No intente ajustar las palancas con la motocicleta en marcha, puesto que ello puede ocasionar la pérdida del control de la motocicleta y provocar un accidente. Una vez ajustadas las palancas, conduzca la motocicleta por una zona despejada para familiarizarse...
Información general Conmutadores del lado Nota: derecho del manillar • Aunque el conmutador de parada de motor apaga el motor, no desconecta todos sistemas eléctricos, y por tanto podría causar alguna dificultad a la hora de volver a poner en marcha el motor debido eventual...
Información general Conmutadores del lado Nota: izquierdo del manillar • Este modelo dispone conmutador encendido apagado de luces. Tanto las luces delantera y posterior como la luz placa matrícula encienden automáticamente girar el conmutador de encendido a la posición de contacto. Conmutador del indicador de dirección Cuando el conmutador del indicador de...
(en caso de disponer de uno). Clasificación del combustible El motor de su motocicleta Triumph ha sido diseñado para el consumo de combustible sin plomo. El uso de un combustible adecuado propiciará el rendimiento óptimo del motor.
Información general Tapón del depósito de combustible Advertencia Con el fin de reducir al mínimo los riesgos asociados al repostaje de combustible, observe siempre siguientes instrucciones de seguridad: La gasolina es altamente inflamable y puede explotar determinadas circunstancias. Ponga el interruptor de arranque en posición de apagado siempre que llene el depósito de combustible.
Información general Llenado del depósito de Una vez realizada la operación de repostaje, asegúrese siempre de cerrar y bloquear combustible correctamente el tapón del depósito. Evite llenar el depósito bajo la lluvia o si hay mucho polvo en el aire, ya que estos Advertencia elementos podrían...
Información general Caballete lateral Siempre que utilice el caballete lateral, antes de sentarse en la motocicleta asegúrese de que éste está completamente subido. Si desea información sobre cómo aparcar de forma segura, consulte la sección 'Cómo conducir la motocicleta'. cfzv 1.
Información general Juego de herramientas y Cierre del sillín Manual Cuidado del sillín Para evitar dañar el sillín o la cubierta, se debe tener cuidado de no dejar caer el sillín ni apoyarlo en una superficie que pueda dañar el sillín o la cubierta. Precaución Para evitar dañar el sillín o su cubierta, se debe tener cuidado de no dejar caer el...
Información general El cierre del sillín está ubicado en la parte Rodaje trasera de la cubierta lateral derecha. Se le da el nombre de 'rodaje' al proceso que Para retirar el sillín, introduzca la llave de sucede durante las primeras horas de contacto en el cierre del sillín y gírela hacia la funcionamiento de un vehículo nuevo.
Mantenimiento y reglaje o bien consulte a su Inspeccione todo el vehículo en busca de concesionario autorizado Triumph la acción fijaciones sueltas o que presenten daños. necesaria para corregirla. Movimiento de la dirección: Suave pero no flojo de un tope al otro.
Página 40
Información general Frenos: Tire de la palanca de freno y pise el Acelerador: Holgura puño pedal de freno para comprobar que la acelerador 2 - 3 mm. Asegúrese de que el resistencia es la correcta. Revise cualquier puño del acelerador vuelve a la posición de palanca o pedal que presente un recorrido reposo sin agarrotamiento (página 69).
Página 41
Conducción de la motocicleta CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA Índice Parada del motor ............42 Puesta en marcha del motor .
Conducción de la motocicleta Parada del motor cbmp Puesta en marcha del motor 1. Conmutador de parada de motor 2. Conmutador de encendido Compruebe que el conmutador de parada 3. Botón de arranque motor esté posición funcionamiento. Cierre completamente el acelerador. Compruebe que la transmisión esté...
Conducción de la motocicleta Accione completamente la palanca del embrague hasta que toque el manillar. Precaución Con el acelerador totalmente cerrado, pulse El indicador luminoso de baja presión de el botón de arranque hasta lograr la puesta aceite debería apagarse poco después de en marcha del motor.
Conducción de la motocicleta Cambio de marchas Nota: • mecanismo cambio marchas es del tipo 'tope fijo'. Esto significa que con cada movimiento del pedal o la palanca de cambio de marchas usted sólo podrá seleccionar marchas consecutivas, orden ascendente descendente.
Triumph recomienda encarecidamente que todos los conductores tomen un curso de formación que trate las particularidades de la frenada de emergencia. Una técnica de frenada incorrecta puede ocasionar la 1. Palanca de freno delantero pérdida de control del vehículo y provocar...
Página 46
Conducción de la motocicleta Advertencia Advertencia Por su propia seguridad, extreme siempre descender pendiente las precauciones al frenar, acelerar o tomar pronunciada y prolongada, utilice el motor una curva ya que cualquier imprudencia como freno reduciendo marchas y utilice podría ocasionar la pérdida del control de los frenos de manera intermitente.
Conducción de la motocicleta ABS (Sistema Antibloqueo de Luz de advertencia de ABS frenos) El indicador luminoso del ABS se enciende cuando la función ABS no está disponible. Esta Advertencia situación es normal tras el encendido del El ABS evita el bloqueo de las ruedas motor y hasta que la motocicleta no alcance aumentando así...
Página 48
Póngase causar una anomalía de funcionamiento contacto con un concesionario autorizado del ABS, lo cual podría suponer la pérdida Triumph lo antes posible para que la de control del vehículo y provocar un anomalía pueda detectada accidente en condiciones en las que el ABS subsanada.
Conducción de la motocicleta Estacionamiento Nota: • Si estaciona de noche en una zona cercana al tráfico, o en un lugar en el que el código de circulación exige la presencia de luces de estacionamiento, deje encendidas las luces trasera, de posición y de placa de matrícula poniendo el conmutador de encendido en la posición de estacionamiento.
El motor y el sistema de escape están calientes después de un desplazamiento. Advertencia NO ESTACIONE en zonas en donde Esta motocicleta Triumph sólo debe circular peatones y niños puedan tener contacto a alta velocidad en competiciones en con la motocicleta.
Conducción de la motocicleta Frenos Compruebe que los frenos delantero y Advertencia trasero funcionan correctamente. Las características de manejo de una En los modelos provistos de ABS, compruebe motocicleta a gran velocidad pueden ser que el sistema funciona verificando que el diferentes de aquellas a las que usted esté...
Conducción de la motocicleta Refrigerante Compruebe que el nivel de refrigerante esté Precaución situado sobre la línea de nivel superior en el En muchos países, el sistema de escape de tanque de expansión. (Compruebe siempre este modelo dispone de un convertidor el nivel con el motor frío.) catalítico que contribuye a la reducción de Dispositivos eléctricos...
Accesorios y Carga ACCESORIOS Y CARGA La instalación de accesorios o el transporte de peso adicional puede afectar a las características de conducción de la motocicleta y ocasionar cambios en la estabilidad, siendo necesario reducir la velocidad del vehículo. A continuación encontrará una serie de informaciones sobre los riesgos potenciales asociados a la instalación de accesorios en una motocicleta, así...
Página 54
Advertencia Los accesorios instalados y/o la carga afectan a la estabilidad y a la manejabilidad Esta motocicleta Triumph sólo debe circular de la motocicleta. a alta velocidad en competiciones en circuito cerrado sobre carretera o en La no previsión de posibles cambios en la...
Página 55
Accesorios y Carga Advertencia Advertencia Debe indicar a su pasajero que si realiza Las capacidades de maniobrabilidad y movimientos bruscos o se sienta con una frenado de la motocicleta se verán posición incorrecta en el sillín puede ser el afectadas por la presencia de un pasajero. causante de la pérdida del control de la El conductor deberá...
Página 56
Accesorios y Carga Advertencia Advertencia No deposite ningún objeto entre el Si utiliza el sillín del pasajero para bastidor y el depósito del combustible. Si lo transportar pequeños objetos, tenga en hace, la dirección podría verse afectada, cuenta que su peso total no debe exceder con la consiguiente pérdida del control del de 5 kg, no deben entorpecer el control de vehículo y riesgo de accidente.
Página 57
Mantenimiento y reglaje MANTENIMIENTO Y REGLAJE Mantenimiento planificado ........... . 59 Aceite de motor .
Página 58
Mantenimiento y reglaje Unidad de transmisión final ........... . 82 Ajuste del nivel de aceite de transmisión final .
Sólo autorizado Triumph. concesionario autorizado Triumph dispone de dichos conocimientos. Triumph Motorcycles asumirá Dado que un mantenimiento incorrecto o responsabilidad alguna sobre posibles daños negligente puede comprometer o lesiones derivadas de un mantenimiento seguridad de la conducción, deje siempre...
Página 60
Mantenimiento y reglaje Descripción de la operación Lectura del cuentakilómetros en km o periodo de tiempo, lo que ocurra antes Primer Manteni- Manteni- Manteni- Manteni- Manteni- Manteni- manteni- miento A miento B miento C miento D miento A miento B miento Cada 16.000...
Página 61
Mantenimiento y reglaje Descripción de la operación Lectura del cuentakilómetros en km o periodo de tiempo, lo que ocurra antes Primer Manteni- Manteni- Manteni- Manteni- Manteni- Manteni- manteni- miento A miento B miento C miento D miento A miento B miento Cada 16.000...
Mantenimiento y reglaje Aceite de motor Comprobación del nivel de aceite Precaución Si el motor ha estado inactivo durante un Para un correcto funcionamiento del motor, período de tiempo (superior a 2 horas), la transmisión y el embrague, mantenga el debe arrancarse el motor y dejarlo al aceite de motor a un nivel correcto, y ralentí...
Mantenimiento y reglaje Cambio de aceite y del filtro de aceite Precaución Asegúrese de que no se introduzca ningún cuerpo extraño o contaminación en el depósito de aceite durante un cambio o rellenado de aceite. De lo contrario el motor podría dañarse. Pare el motor.
Página 64
Desatornille y retire el filtro de aceite los tapones delantero y trasero del mediante la herramienta de servicio Triumph cárter inferior. T3880313. Deshágase del filtro usado de Vuelva a colocar el tapón de vaciado del forma respetuosa con el medio ambiente.
30 segundos con el motor en aceite marcha antes de acelerar, con el fin de que el aceite fluya del todo. Los motores Triumph de inyección de combustible y alto rendimiento han sido diseñados para utilizar aceite sintético o semisintético para motocicletas 10W/40 o Precaución...
Cuando la motocicleta sale de Nota: fábrica, se instala un refrigerante • El refrigerante OAT híbrido HD4X de tecnología de ácido orgánico proporcionado por Triumph se híbrido (conocida como mezcla previamente, y no es híbrido o HOAT) que dura todo el necesario diluirlo antes de llenar o año en el sistema de refrigeración.
Mantenimiento y reglaje Comprobación del nivel de líquido Ajuste del nivel de líquido refrigerante refrigerante Advertencia No retire el tapón del tanque de expansión o el tapón de presión del radiador con el motor en caliente. En estas condiciones, el líquido refrigerante del interior del tanque de expansión estará...
Triumph y hágalo de acuerdo a los periodos para liberarla de los dos espárragos de estipulados en el cuadro de mantenimiento sujeción del centro. planificado. Retire el tapón del tanque de expansión y Radiador y manguitos añada mezcla de refrigerante a través de la...
Mantenimiento y reglaje Control del acelerador Advertencia El ventilador funciona automáticamente cuando motor está marcha. Mantenga siempre las manos y la ropa fuera del alcance del ventilador ya que el contacto con las aspas puede provocar lesiones. Precaución El uso de chorros de agua a alta presión, como los disponibles en instalaciones de lavado de vehículos o en domicilios 1.
“tacto” del acelerador y en caso de que se produzcan haga que un concesionario Compruebe que el acelerador se abra autorizado Triumph revise el sistema del suavemente sin necesidad de aplicar una acelerador. Estos cambios podrían deberse fuerza desproporcionada, y que se cierra sin al desgaste del mecanismo, que podría...
Página 71
Lleve la motocicleta con cuidado hasta el Gire el regulador del cable de 'apertura' en el concesionario autorizado Triumph más extremo correspondiente al cuerpo del cercano y solicite una revisión a fondo del acelerador de manera que haya una holgura sistema de aceleración antes de volver a...
Mantenimiento y reglaje Embrague Inspección Compruebe que la palanca de embrague tiene una holgura de entre 2 y 3 mm. Si la holgura es incorrecta deberá procederse a su reglaje. Ajuste Afloje la contratuerca estriada del extremo del cable correspondiente a la palanca de embrague y gire la cubierta del regulador hasta alcanzar la medida de holgura correcta.
Mantenimiento y reglaje Frenos Advertencia Comprobación del desgaste de los Las pastillas de freno correspondientes a frenos una rueda deben sustituirse siempre en bloque. En el caso de la rueda delantera, tiene instaladas mordazas, sustituya todas las pastillas de freno en ambas mordazas.
No mezcle nunca líquidos de frenos de peligrosa, deberá solicitar diferentes marcas o tipos. concesionario autorizado Triumph que Compruebe la ausencia de fugas de resuelva la anomalía antes de volver a líquido de frenos alrededor de los racores, circular con la motocicleta.
En caso de que el indicador luminoso se encienda, reduzca la velocidad y no conduzca más tiempo del necesario. Póngase en contacto con un concesionario autorizado Triumph lo antes posible para que la anomalía pueda ser detectada y cbnb_1 subsanada.
Vuelva a colocar la cubierta del depósito accionar el pedal del freno trasero, solicite a asegurándose sellado su concesionario autorizado Triumph que diafragma quede instalado correctamente. revise y corrija la anomalía. Apriete los tornillos a 2 Nm. Vuelva a colocar el protector de talón y apriete los tornillos a 9 Nm.
Mantenimiento y reglaje Limpieza del parabrisas (si está instalado) Advertencia Nunca limpie parabrisas Limpie el parabrisas motocicleta en marcha ya que al soltar el con una solución en manillar puede perder el control del agua templada vehículo y sufrir un accidente. detergente jabón suave.
Asegúrese de que la posición del bloque de la dirección (cabezal), solicite a su de soporte no provocará daños en el cárter. concesionario autorizado Triumph comprobación y corrección de cualquier anomalía antes de volver a circular con la motocicleta. Advertencia La conducción en tales circunstancias...
Triumph la revisión de los cojinetes de las ruedas. Retire el soporte y apoye la motocicleta sobre La comprobación de los cojinetes de las su caballete lateral.
• Coloque la motocicleta sobre terreno llano. • Sujete el manillar, accione el freno delantero y sacuda las horquillas de arriba a abajo varias veces. • Si detecta un excesivo agarrota- miento o rigidez, consulte a su concesionario autorizado Triumph.
Mantenimiento y reglaje Reglaje de la suspensión Gire el anillo del regulador hacia la derecha si desea incrementar la carga previa del muelle, Suspensión delantera y hacia la izquierda si desea reducirla. El La suspensión delantera viene ajustada de regulador de precarga viene ajustado de fábrica y no se puede reglar.
El regulador unidad de transmisión final, su concesionario dispone de un total de cinco posiciones de Triumph sustituirá el conjunto completo. reglaje. La posición número uno proporciona Compruebe que la unidad de transmisión la mínima carga previa del amortiguador.
Mantenimiento y reglaje Para comprobar el nivel de aceite de la Neumáticos unidad de transmisión final, retire el tapón de llenado/nivel de aceite. Rellene con aceite hipoide 100% sintético Mobilube SHC 75W-90 (o equivalente) hasta que el nivel de aceite del interior de la unidad llegue a la parte inferior del embudo de llenado.
Mantenimiento y reglaje Presiones de inflado de neumáticos Desgaste de neumáticos presión neumáticos correcta A medida que la banda de rodadura del proporcionará la máxima estabilidad y neumático se va borrando, el neumático se comodidad conducción, además vuelve más vulnerable a los pinchazos y los prolongará...
Página 85
Advertencia Cuando un neumático sin cámara sufre un Esta motocicleta Triumph sólo debe circular pinchazo, normalmente se desinfla muy a altas velocidades en competiciones en lentamente. Compruebe siempre con circuito cerrado sobre carretera o en atención que los neumáticos no presenten...
Mantenimiento y reglaje Sustitución de neumáticos Todas las motocicletas Triumph se prueban Advertencia concienzudamente y con el máximo cuidado Sustituya siempre los neumáticos que en muy diversas condiciones de circulación hayan sufrido un pinchazo. Conducir la para garantizar homologa motocicleta con un neumático pinchado o combinación de neumáticos más adecuada a...
Página 87
Triumph, quien determinará la concesionario autorizado Triumph que combinación correcta de neumáticos que revise tanto el interior como el exterior del debe escoger de la lista homologada, y los neumático. Recuerde que los daños en los instalará...
ATENCIÓN ruedas, por ejemplo después de la MÉDICA. sustitución de los neumáticos, acuda a su concesionario autorizado Triumph. MANTENGA EL ÁCIDO DE LA BATERÍA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Utilice únicamente pesos autoadhesivos. Los pesos con sujeción por grapa pueden dañar tanto la rueda como el neumático,...
Mantenimiento y reglaje Desconecte polos batería, empezando por el polo negativo (negro). Advertencia Extraiga la batería de su alojamiento. La batería contiene materiales nocivos. Mantenga siempre la batería fuera del Advertencia alcance de los niños, tanto si está instalada en la motocicleta como si no. Asegúrese de que los terminales de la No conecte cables puente a la batería, ni batería no entren en contacto con el...
Carga de la batería Para obtener ayuda con la selección de un cargador de batería, la comprobación del voltaje de la batería o la carga de la batería, póngase en contacto con su concesionario local autorizado Triumph.
Baje la bandeja de la caja de herramientas hasta colocarla en su sitio. Si el voltaje de la batería cae por debajo de Vuelva a colocar el sillín. 12,7 voltios, deberá cargarse utilizando un cargador baterías homologado Triumph. Retire siempre la batería de la motocicleta siga instrucciones...
Mantenimiento y reglaje Caja de fusibles Caja de fusibles del ABS cfzw 1. Caja de fusibles del ABS 1. Caja de fusibles La caja de fusibles del ABS está situada detrás 2. Fusibles de repuesto del panel lateral izquierdo. Nota: Para acceder a la caja de fusibles del ABS, •...
Mantenimiento y reglaje Identificación de los fusibles Faros La señal de que se ha fundido un fusible es que los sistemas a los cuales protege dejan Advertencia de funcionar. Cuando compruebe si un fusible está fundido, utilice la siguiente tabla Adecue la velocidad de la motocicleta a las para identificar cuál de los fusibles se ha condiciones climatológicas y de visibilidad...
Mantenimiento y reglaje Reglaje vertical de los faros Reglaje horizontal de los faros 1. Ajuste vertical del haz 1. Reguladores del haz horizontal Encienda la luz de cruce. Los haces horizontales de ambos faros pueden reglarse de manera independiente. El Retire la cubierta del regulador.
Mantenimiento y reglaje Sustitución de las lámparas del faro Retire el faro de su carcasa sin dejar de sujetarlo para evitar estirar excesivamente los delantero cables. Para acceder a las lámparas es necesario Desconecte el conector eléctrico de múltiples retirar el faro de su carcasa. clavijas de la lámpara y retire la cubierta de goma.
Mantenimiento y reglaje Faro trasero El proceso de instalación de la lámpara es inverso al de retirada. Sustitución de la lámpara Precaución Al volver a conectar la batería, empiece por el polo positivo (rojo). Indicadores de dirección Sustitución de la lámpara 1.
Mantenimiento y reglaje Limpieza Utilice esponjas paños de limpieza independientes para lavar las superficies La limpieza frecuente y en periodos regulares pintadas/pulidas y las zonas del chasis. Las es una parte esencial del mantenimiento de zonas del chasis (como por ejemplo las su motocicleta.
Mantenimiento y reglaje Nota: Partes de aluminio no pintadas Los elementos tales como las palancas de • El uso de jabones muy alcalinos freno y de embrague deben limpiarse puede dejar residuos sobre las correctamente para conservar su aspecto. superficies pintadas así...
Mantenimiento y reglaje Lavado Protección Prepare una mezcla de agua fría y limpiador Cuando el sistema de escape esté seco, suave para automóviles. No use los jabones aplique limpiador protector alto contenido alcalino usualmente 'Motorex 645' a la superficie. disponibles en el mercado puesto que dejan residuos.
Página 100
Mantenimiento y reglaje Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
HD4X circunstancias. Ponga el conmutador de proporcionado por Triumph está mezclado encendido en posición de apagado. No previamente y no es necesario diluirlo) y una fume. Asegúrese de que la zona en donde solución de agua destilada (consulte la va a guardar la motocicleta esté...
Inactividad prolongada Preparación tras un periodo Haga girar el motor accionando el motor de arranque varias veces hasta que el indicador de inactividad prolongada luminoso de presión de aceite se apague. Instale la batería (si se ha retirado) (consulte la Sustituya las bujías, apretando a 20 Nm, y página 91).
Especificaciones ESPECIFICACIONES Especificaciones de los modelos Rocket III Roadster Dimensiones En el siguiente diagrama se muestran las dimensiones principales de la motocicleta. 1695 mm (77.4 in) 2500 mm (98.4 in) 970 mm cbnx Pesos Peso seco ......
Página 104
Especificaciones Motor Tipo ....... . . 3 cilindros en línea Desplazamiento.
Página 105
Tipo de refrigerante ....Refrigerante OAT híbrido HD4X de Triumph Proporción agua/anticongelante...
Página 106
Especificaciones Transmisión Tipo de transmisión ....5 velocidades, engranaje constante con amortiguador de transmisión Tipo de embrague ..... Húmedo, multiplato Sistema impulsor.
Página 107
Especificaciones Neumáticos Presiones de neumáticos (en frío) Delantero ......2,34 bar Trasero ......2,90 bar Neumáticos homologados Opción 1...
Página 108
Mobil DOT 4 Refrigerante......Refrigerante OAT híbrido HD4X de Triumph (mezclado previamente) Cojinetes y pivotes .....
Página 109
Índice ÍNDICE Combustible ..... . 105 Conducción a alta velocidad... 50 Aceite de motor .
Página 110
Índice Especificaciones....103 Estacionamiento ....49 La seguridad, lo primero.
Página 111
Índice Neumáticos ......83 Sistema de combustible ... . . 105 Desgaste de neumáticos .
Página 112
Índice Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...