Página 1
Rocket 3 R y Rocket 3 GT El presente manual contiene información sobre las motocicletas Rocket 3 R y Rocket 3 GT de Triumph. Guarde siempre el presente Manual del propietario con la motocicleta y consúltelo siempre que sea necesario.
Índice El presente manual contiene diferentes secciones. El siguiente índice le ayudará a localizar el inicio de cada una de las secciones, en donde encontrará, en el caso de las secciones más destacadas, un subíndice que le ayudará a localizar el tema que busca. Introducción La seguridad, lo primero Etiquetas de advertencia...
Introducción Introducción Advertencias, Precauciones y Etiquetas de advertencia Notas La información de especial importancia se presenta a lo largo de este Manual de la siguiente manera: En ciertas zonas de la motocicleta puede verse el símbolo (arriba). Significa Advertencia PRECAUCIÓN: CONSULTE EL MANUAL, e irá...
Triumph más cercano a su de escape o admisión, por piezas localidad, visite el sitio web de Triumph, distintas a las especificadas por el www. triumph. co. uk, o bien telefonee fabricante.
Triumph, un exhaustivo automoción (control de calidad), 2009, proceso de pruebas y el esfuerzo de CI. n.º 3 (c), Triumph Motorcycles Ltd. mejora continua de la fiabilidad, la declara que los neumáticos instalados seguridad y el rendimiento.
Introducción Hable con Triumph Este Manual propietario está disponible en su concesionario local en: Nuestra relación con usted no finaliza • Inglés con la adquisición de su motocicleta • Inglés de EE.UU. Triumph. información proporcione sobre su experiencia de •...
La seguridad, lo primero La seguridad, lo primero La motocicleta Advertencia Esta motocicleta incorpora Advertencia catalizador debajo del motor. Tanto el catalizador como el sistema de escape Esta motocicleta ha sido diseñada alcanzan temperaturas muy elevadas únicamente para conducción cuando el motor está en marcha. por carretera.
Página 8
La seguridad, lo primero Combustible y gases de Casco e indumentaria escape Advertencia GASOLINA ALTAMENTE INFLAMABLE: Advertencia Apague siempre el motor al repostar. Nunca llene el depósito de combustible conducir motocicleta, tanto o abra su tapón si está fumando o se el conductor como el pasajero (en encuentra en las proximidades una modelos...
Página 9
La seguridad, lo primero Conducción Advertencia Advertencia El casco es uno de los elementos de seguridad más importantes en la Nunca conduzca la motocicleta en conducción de motocicletas, puesto condiciones de fatiga o bajo los que protege la cabeza de posibles efectos del alcohol u otras drogas.
Página 10
- Viento procedente de los vehículos que adelantan Advertencia - Baches, superficies de la carretera no uniformes o dañadas Esta motocicleta Triumph debe - Mal tiempo conducirse siempre dentro límites velocidad legales - Errores de conducción.
Página 11
La seguridad, lo primero Manillar y reposapiés Advertencia Advertencia indicadores ángulo inclinación no deben utilizarse como El piloto debe tener sujeto el manillar una guía de cuánto puede inclinarse la en todo momento con ambas manos motocicleta con seguridad, para mantener la motocicleta bajo su este hecho depende...
Página 12
ángulo de inclinación, Consulte concesionario acoplado al reposapiés del conductor, autorizado Triumph cualquier duda toca el suelo, la motocicleta está referente al uso correcto y seguro de aproximándose límite esta motocicleta Triumph. inclinación. Un mayor incremento del ángulo de inclinación es inseguro.
Página 13
Si la motocicleta se ve involucrada en un accidente, colisión o caída, deberá Apague siempre el motor y extraiga la llevarse a un concesionario autorizado llave de contacto antes de abandonar Triumph para su revisión y reparación. vehículo. extracción Cualquier accidente...
Triumph son aquellos que cuentan con la autorización oficial de Triumph y son instalados en la motocicleta por un concesionario autorizado. En particular, resulta extremadamente peligrosa la instalación o sustitución de piezas o accesorios que requieran para ello desmontar o añadir algún...
Página 15
La seguridad, lo primero Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
Etiquetas de advertencia Etiquetas de advertencia Las etiquetas mostradas en esta página y las siguientes indican información de importancia de seguridad contenida en este Manual del propietario. Antes de conducir la motocicleta, asegúrese de que todos los ocupantes han entendido la información relativa a dichas etiquetas, y de que cumplen con sus indicaciones.
Página 17
Etiquetas de advertencia Precaución Todas las etiquetas y pegatinas de advertencia, a excepción de la etiqueta de rodaje y las etiquetas de los reposapiés del pasajero, se han colocado en la motocicleta utilizando un adhesivo fuerte. En algunos casos, las etiquetas se colocan antes de aplicar barniz de pintura. Por lo tanto, cualquier intento de extraer las etiquetas de advertencia producirá...
Identificación de las piezas Identificación de las piezas 14 13 Faro delantero 10. Disco de freno trasero Indicador de dirección delantero Regulador de la precarga de la suspensión trasera Tapón de llenado de combustible 12. Caballete lateral Depósito de combustible 13.
Página 19
Identificación de las piezas Identificación de las piezas (continuación) Conector USB (bajo el sillín) Pedal de freno trasero Caja de fusibles (debajo del sillín) 10. Depósito del líquido de freno trasero Depósito del líquido de freno delantero Juego de herramientas (detrás del panel lateral) Reguladores de la suspensión delantera 12.
Identificación de las piezas Identificación de piezas, vista del conductor Palanca del embrague Conmutador de arranque/parada del motor Botón de las luces de carretera 12. Botón de inicio Luces de conducción diurna (si están 13. Botón MODO instaladas) Botón de ajuste del control de crucero 14.
Números de serie Números de serie Número de Identificación de Número de Serie del Motor Vehículo (VIN) Número de Serie del Motor Número de Identificación de Vehículo El número de serie del motor está estampado en la parte inferior del cárter El número de identificación del vehículo del motor.
Página 22
Números de serie Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
Instrumentos Instrumentos Índice Disposición del panel de instrumentos Luces de advertencia Indicador luminoso de avería (MIL) del sistema de gestión del motor Luz de advertencia de baja presión de aceite Indicador luminoso de la alarma/inmovilizador Luz de advertencia del sistema antibloqueo de frenos (ABS) Indicador luminoso del control de tracción (TC) Luz de advertencia del control de tracción (TC) desactivado Indicadores de dirección...
Página 24
Instrumentos Menú Principal Modos de conducción Configuración del modo de conducción Menú Configuración de la motocicleta Menú de configuración del viaje Menú de configuración de la pantalla Reiniciar a los valores predeterminados Ajuste de la posición del panel de instrumentos...
Instrumentos Disposición del panel de instrumentos Hay dos temas diferentes disponibles en la pantalla de los instrumentos. No todas las características de los instrumentos están disponibles en todos los modelos. Tema Quartz 12.4 15:53 ° 9999 02:55 hh:mm Trip 1 HOLD TO RESET 25:20 9 9 7 4 8 2...
Página 26
Instrumentos Tema Chronos 15:53 ° 12.4 0145 02:25 hh:mm Trip 1 Odometer: 763 miles 25:20 HOLD TO RESET Símbolo de posición del cambio de 12. Luces de conducción diurna (DRL) (si marchas están instaladas) Estado de los puños calefactados 13. Luz de advertencia de luces de carretera Indicador luminoso de avería (MIL) de 14.
Si el MIL parpadea cuando se conecta cuando conecta el encendido, póngase en contacto con encendido (para indicar está un concesionario autorizado Triumph lo funcionando), pero debe seguir antes posible para corregir la situación. encendido motor En estas circunstancias, el motor no se funcionamiento.
(MIL) del sistema Póngase contacto de gestión del motor y la luz de concesionario autorizado Triumph lo advertencia del control de tracción antes posible para que la anomalía encendidos. Póngase en contacto con pueda ser detectada y subsanada.
Instrumentos Luces de carretera Nota: El control de tracción no funcionará Al pulsar el botón de las luces si el sistema ABS presenta alguna de carretera, se encenderá la anomalía. Las luces de advertencia del carretera. Cada ABS, el control de tracción y el MIL se pulsación del botón cambiará...
Advertencia ABS y/o MIL están encendidas. Póngase contacto concesionario No conduzca más tiempo del necesario autorizado Triumph lo antes posible para condiciones iluminación que la anomalía pueda ser detectada y ambiental deficientes con las luces de subsanada.
Instrumentos Velocímetro y Tacómetro cuentakilómetros Precaución El velocímetro indica la velocidad de carretera de la motocicleta. Nunca permita que el motor alcance El cuentakilómetros muestra la distancia velocidades pertenecientes a la 'zona total recorrida por la motocicleta. roja' ya que ello podría ocasionar daños graves al motor.
Instrumentos Indicador de nivel de Aparecerá un mensaje de advertencia de bajo nivel de combustible en la combustible bandeja de información. Pulse el centro El indicador del nivel de combustible de la palanca de mando para confirmar indica cantidad combustible y ocultar la advertencia de bajo nivel de presente en el depósito.
Instrumentos Visor de la posición del Modos de conducción cambio de marchas Los modos de conducción permiten ajustar la configuración de la respuesta El visor de la posición del cambio de del acelerador (MAP), el sistema de marchas indica qué marcha (uno a seis) frenos antibloqueo (ABS) y el control se ha engranado.
Instrumentos Selección del modo de Advertencia conducción sigue esta importante advertencia, puede ocasionar Advertencia pérdida del control de la motocicleta y provocar un accidente. selección modos conducción mientras la motocicleta está en movimiento precisa que el Advertencia piloto deje que la motocicleta se deslice (motocicleta en movimiento, Si el control de tracción se ha motor en funcionamiento, acelerador...
Página 36
Instrumentos Para cambiar el modo de conducción Advertencia seleccionado: • Empuje la palanca de mando hacia está desactivado, la izquierda o hacia la derecha, o sistema de frenos operará como un bien pulse repetidamente el botón sistema de frenos sin ABS. En tales MODO hasta que el modo deseado circunstancias, una frenada brusca aparezca en el centro de la pantalla...
Instrumentos Bandeja de información Motocicleta parada Motor funcionamiento • Se selecciona el punto muerto. Advertencia Motocicleta en movimiento Cuando motocicleta está Antes transcurran los 30 movimiento, intente cambiar entre los segundos posteriores seleccionar modos de bandeja de información o un modo de conducción, el piloto debe reiniciar la información de combustible llevar a cabo las siguientes operaciones sólo en las siguientes condiciones:...
Instrumentos Advertencias y mensajes La bandeja de información contiene los siguientes elementos: advertencias mensajes • Mensajes advertencia información se muestran en la bandeja información, consulte página 38 información. continuación muestra un ejemplo. • Contraste, consulte página 39 • Opciones de tema, consulte página 40 •...
Instrumentos Advertencia de batería baja • AUTOMÁTICO - Esta opción utiliza el sensor de luz de los instrumentos Si están presentes elementos tales para ajustar el contraste a la como los puños calefactados, y están configuración más apropiada. Con activos con el motor al ralentí, durante luz solar brillante, los ajustes de bajo un período de tiempo, la tensión de la brillo se anularán para garantizar...
Instrumentos Temas Detalles El menú de la bandeja de información El menú de la bandeja de información Opciones tema permite aplicar Detalles permite mostrar u ocultar un tema diferente a la pantalla de el nivel de detalles en la pantalla de visualización.
Instrumentos Nota: Para ver un contador parcial específico: Hay un breve intervalo de tiempo entre • Empuje la palanca de mando hacia la el instante en que se usa la palanca de derecha/izquierda para desplazarse mando para seleccionar la opción, y el por los elementos de la bandeja de instante en que la opción se oculta o se información hasta que aparezca el...
Instrumentos Combustible Reiniciar La bandeja de información de estado Para reiniciar el consumo medio de del combustible muestra información de combustible, mantenga pulsado consumo de combustible. centro de la palanca de mando. Nota: Tras repostar, el indicador de nivel 15:53 de combustible y la información del combustible restante únicamente se 35.8...
Instrumentos Indicador de servicio y el indicador mostrará más segmentos iluminados. Cuando el motor se ponga cuentakilómetros en marcha en caliente, el indicador La pantalla de Indicador de servicio mostrará el número de segmentos muestra el símbolo de servicio, la iluminados correspondiente distancia/días...
Instrumentos Menú Principal Sistema de supervisión de la presión de inflado de neumáticos (TPMS) (si Para acceder al menú principal: está instalado) • motocicleta debe estar elemento bandeja estacionaria y con el encendido información del sistema de supervisión desactivado. de presión de inflado de los neumáticos •...
Instrumentos Configuración del contador parcial • Empuje la palanca de mando hacia arriba/abajo hasta seleccionar la Este menú permite configurar opción de ajuste requerida y pulse el Contador parcial 1 y el Contador parcial centro de la palanca de mando para Para obtener más...
Instrumentos Configuración del modo de conducción Se dispone de cinco modos de conducción, dependiendo de la especificación del modelo de la motocicleta. Consulte la siguiente tabla para obtener las opciones de ABS, MAP y TC disponibles para cada modo de conducción. Modo de conducción Piloto Lluvia...
Página 47
Instrumentos Opciones del ABS Opciones del control de tracción Advertencia Advertencia está desactivado, control tracción está sistema de frenos operará como un desactivado, motocicleta podrá sistema de frenos sin ABS. En tales conducirse con normalidad pero sin circunstancias, una frenada brusca control de tracción.
• Control de tracción (TC) Indicadores y pulse el centro de la • Mantenimiento palanca de mando para confirmar. • Control de sujeción en pendiente • Asistente al cambio de Triumph (TSA).
Página 49
Instrumentos Configuración de la motocicleta - • Empuje la palanca de mando hacia arriba/abajo para desplazarse entre Control de tracción (TC) opciones Automático básico, Es posible desactivar temporalmente Automático avanzado y Manual. el sistema de control de tracción. – Automático básico - La función control tracción puede...
Página 50
Instrumentos Configuración de la motocicleta - Configuración de la motocicleta - Servicio Control de sujeción en pendiente (si está instalado) El intervalo de servicio se establece a una distancia y/o un período de tiempo. El control de sujeción en pendiente asiste realizar arranques...
El embrague debe usarse para parar y Para obtener más información sobre la arrancar. función Asistente al cambio de Triumph (Asistente cambio) (TSA), consulte página 109. funcionará si se acciona el embrague o al tratar de realizar por error un cambio Menú...
Instrumentos Para acceder al menú de configuración • Empuje la palanca de mando hacia del viaje: abajo y, a continuación, pulse el centro de la palanca de mando • Pulse el botón INICIO para mostrar el para seleccionar Reiniciar contador menú...
Instrumentos Activación/desactivación del • Empuje la palanca de mando hacia abajo y, a continuación, pulse el contador parcial 2 centro de la palanca de mando para Este menú permite activar o desactivar seleccionar Configuración del viaje. el contador parcial 2. Si se desactiva el •...
Instrumentos Menú de configuración de la • Pulse el centro de la palanca de mando para seleccionar el tema pantalla requerido. menú principal, seleccione Configuración de la pantalla y pulse el botón de la palanca de mando para confirmar. Se mostrará y guardará el nuevo tema. Pulse el botón INICIO para salir.
Página 55
Instrumentos • Pulse el centro de la palanca de • Empuje la palanca de mando hacia mando para confirmar. arriba/abajo para seleccionar elemento bandeja • Empuje la palanca de mando hacia información requerido. arriba/abajo para ajustar el brillo. • Pulse el centro de la palanca •...
Página 56
Instrumentos Configuración de la pantalla - En el menú Indicador de cambio de marcha, empuje la palanca de mando Indicador de cambio de marcha hacia abajo para seleccionar Definido Este menú permite ajustar el indicador por el usuario y pulse el centro de la de cambio de marcha.
Página 57
Instrumentos Configuración de la pantalla - • Una vez que haya completado el nombre del piloto, seleccione Intro y Nombre del conductor haga clic en el botón de la palanca Este menú permite introducir el nombre de mando para confirmar. del piloto en el sistema del panel de •...
Página 58
Instrumentos • Empuje la palanca de mando hacia Para seleccionar las unidades de medida arriba/abajo hasta seleccionar el requeridas: idioma requerido. • En el menú de configuración de Están disponibles siguientes la pantalla, empuje la palanca de opciones: mando hacia abajo para seleccionar Unidades y pulse el centro de la –...
Página 59
Instrumentos Configuración de la pantalla - Reloj • Empuje la palanca de mando hacia arriba/abajo para ajustar la hora Esta función permite ajustar el reloj. y pulse el centro de la palanca de mando para confirmar. Para ajustar los minutos: •...
Página 60
Instrumentos Configuración de la pantalla - Fecha • Empuje la palanca de mando hacia arriba/abajo para seleccionar Esta función permite ajustar la fecha y formato de fecha requerido. el formato de la fecha. Están disponibles siguientes Para ajustar el formato de la fecha: opciones: •...
Instrumentos Reiniciar a los valores • Seleccione la opción requerida y presione el botón de la palanca de predeterminados mando para confirmar. Esta función permite reiniciar elementos del menú principal al ajuste predeterminado. Para reiniciar la pantalla del menú principal: •...
Instrumentos Ajuste de la posición del Precaución panel de instrumentos No pulse directamente en la pantalla visualización panel Advertencia instrumentos. Conducir la motocicleta con un panel Ajuste únicamente la posición del instrumentos incorrectamente panel de instrumentos utilizando la ajustado es peligroso. palanca de ajuste.
Página 63
Información general Información general Índice Llaves Llave inteligente Llave estándar Encendido sin llaves Conmutador de encendido maestro (si está instalado) Conmutadores del lado derecho del manillar Botón de las luces de emergencia Botón de bloqueo de la dirección Posición de ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del encendido Posición de parada (STOP) Posición de funcionamiento (RUN) Posición de ARRANQUE RÁPIDO...
Información general Sistema de supervisión de la presión de inflado de neumáticos (TPMS) (si está instalado) Número de serie del sensor de presión de los neumáticos Pantalla del sistema TPMS Pilas del sensor Fallo del sistema TPMS Presiones de neumáticos Presiones bajas de los neumáticos Combustible Tapón del depósito de combustible...
Si hay un fallo de la llave inteligente o la batería de la llave inteligente se descarga, lleve la llave inteligente al Precaución concesionario de Triumph más cercano para repararla. La motocicleta no debe conducirse con la llave en el cierre del sillín.
Página 66
Información general Nota: Advertencia En su concesionario de Triumph puede adquirir una llave inteligente adicional. Las pilas contienen materiales nocivos. Sin embargo, solo se pueden programar Mantenga siempre las pilas fuera del tres llaves en la motocicleta. Puede ser alcance de los niños para evitar que una combinación de llaves inteligentes y...
Siempre que precise llaves estado DESACTIVADO de contacto de repuesto, solicítelas a su ACTIVADO después mostrar concesionario autorizado Triumph, brevemente en primer lugar el color del estado original. • Si la pila de la llave inteligente está descargada, utilice la llave inteligente método...
Información general Funcionamiento con llave estándar Conmutador de encendido maestro (si está instalado) Para encender la motocicleta con la llave estándar (o con la llave inteligente El conmutador de encendido maestro si la pila está descargada): solo instala motocicletas Estados Unidos Canadá.
Información general Conmutadores del lado Advertencia derecho del manillar Por motivos de seguridad, asegúrese siempre de que el bloqueo de la dirección está activado cuando deje la motocicleta desatendida. Cualquier uso no autorizado de la motocicleta puede causar lesiones al piloto o a otros pilotos o peatones, así...
Información general Conmutadores del lado Posición de funcionamiento (RUN) izquierdo del manillar conmutador arranque/parada del motor debe estar en la posición FUNCIONAMIENTO para motocicleta funcione. Posición de ARRANQUE RÁPIDO La posición de ARRANQUE RÁPIDO hace funcionar el motor de arranque eléctrico, permitiendo un arranque del encendido más rápido.
Información general Conmutador de las luces de Nota: conducción diurna (DRL) (si está Durante las horas de luz, las luces de instalado) conducción diurna mejoran la visibilidad de la motocicleta para otros usuarios de Cuando encendido está la carretera. conectado y el conmutador de Las luces de cruce deben utilizarse luces conducción...
Información general Modelos equipados con indicadores • Centro - Presionar para confirmar la selección. con autocancelación automática conmutador indicador Botón del claxon de dirección se pulsa y se suelta brevemente hacia la derecha o hacia Al pulsar el botón del claxon con el la izquierda, el indicador de dirección conmutador de encendido en la posición correspondiente parpadeará...
Información general Corte por baja tensión de Nota: alimentación Este modelo no dispone de conmutador de encendido y apagado de luces. La luz detecta baja tensión, trasera y la luz de la placa de matrícula conmutador de los puños calefactados encienden automáticamente se apagará.
Posición de acelerador abierto Uso de los frenos Posición de acelerador cerrado Posición de cancelación del control de Advertencia crucero Este modelo de Triumph tiene un puño En caso de que se encienda el giratorio electrónico para abrir y cerrar indicador luminoso anomalía,...
Información general Reguladores de las palancas Con aberturas pequeñas del acelerador (aproximadamente 20º), es posible usar de freno y embrague los frenos y el acelerador al mismo tiempo. Advertencia Con una apertura grande del acelerador (superior a 20°), si se aplican los frenos No intente ajustar las palancas con durante más de dos segundos, los la motocicleta en marcha, puesto que...
Tornillo de ajuste Para ajustar la palanca: Advertencia • Empuje la palanca hacia delante y gire el tornillo de ajuste para Esta motocicleta Triumph debe incrementar la distancia al manillar conducirse siempre dentro o hacia la derecha para reducir límites...
Página 77
Los botones del control de crucero Advertencia están ubicados grupo instrumentos lado izquierdo Esta motocicleta Triumph sólo pueden manipularse con un movimiento debe circular a alta velocidad en mínimo del piloto. competiciones circuito cerrado sobre carretera o en circuitos de carreras.
La motocicleta debe circular a una velocidad entre 30 y 160 km/h. Desactivación del control de crucero • La motocicleta debe estar en la El control de crucero de Triumph puede 3.ª marcha o superior. desactivarse aplicando siguientes métodos: •...
Información general Control de tracción (TC) Advertencia Advertencia Después conducción todoterreno con el control de tracción Los sistemas de control de tracción y desactivado, asegúrese siempre control de tracción con giro optimizado de que el control de tracción esté no son sustitutos de una conducción habilitado cuando vuelva a circular en apropiada a través de la superficie la vía pública.
Póngase en contacto con trasera patine. un concesionario autorizado Triumph lo antes posible para que la anomalía En caso de que se produzca un fallo, pueda ser detectada y subsanada.
Información general Ajustes del control de tracción Nota: El control de tracción optimizado no Advertencia funcionará si el sistema ABS presenta alguna anomalía. En esta situación, las control tracción está luces de advertencia del ABS, el TC y el desactivado, motocicleta podrá...
Es posible que el concesionario autorizado Nota: Triumph le solicite este número a efectos de mantenimiento o diagnóstico. El sistema de supervisión de presión de inflado de los neumáticos (TPMS) está...
Información general Sensor de presión del neumático Cuando la luz de advertencia está encendida, la pantalla de presión de los delantero neumáticos mostrará automáticamente el símbolo del TPMS que indica cuál es el neumático desinflado así como su presión. Sensor de presión del neumático 15:53 trasero FRONT...
TPMS. Póngase en No conduzca la motocicleta hasta contacto con su concesionario Triumph no haber revisado los neumáticos y para solucionar la anomalía. comprobado en frío que su presión de inflado sea la recomendada.
3900695 Advertencia Detenga la motocicleta si la luz de advertencia de presión de inflado de Clasificación del combustible neumáticos se enciende. Las motocicletas Triumph han sido No conduzca la motocicleta hasta diseñadas para consumo no haber revisado los neumáticos y combustible sin plomo.
Página 87
Información general Repostaje Precaución Advertencia La motocicleta se puede dañar de manera permanente si se circula Con el fin de reducir al mínimo los con la clasificación del combustible riesgos asociados al repostaje de incorrecta o con una calibración del combustible, observe siempre...
Información general Tapón del depósito de combustible • Sujete el tapón del depósito de combustible en su sitio y gire la llave hacia la derecha para bloquearlo. • Extraiga la llave. • Cierre cubierta tapón depósito combustible asegurándose esté firmemente cerrada. Llenado del depósito de combustible Advertencia Tapón del depósito de combustible...
Información general Paneles laterales Precaución El panel lateral derecho se puede quitar Evite llenar el depósito bajo la lluvia o para acceder al juego de herramientas y si hay mucho polvo en el aire, ya que para ajustar la amortiguación del rebote estos elementos podrían contaminar el trasero.
Información general Sillines Para volver a colocar el panel lateral: • Deslice el panel lateral hacia abajo mientras coloca la lengüeta de Precaución posicionamiento en la ranura de Para evitar dañar los asientos o sus posicionamiento del panel lateral. cubiertas, se debe tener cuidado de no •...
Información general Sillín del piloto Precaución Advertencia La motocicleta no debe conducirse con la llave en el cierre del sillín. Para evitar que el sillín pueda salirse Bloquee siempre el sillín y retire la llave de su sitio con la motocicleta en antes de conducir la motocicleta.
Información general Para instalar el sillín del piloto: • Levante el sillín desde la parte trasera y deslícelo hacia atrás para • Coloque soporte delantero retirarlo de la motocicleta. del sillín debajo de la bisagra del depósito de combustible. • Alinee la clavija de posicionamiento con la cerradura.
Información general Opciones de sillín Para ajustar al sillín del piloto el sillín del pasajero o la sección de relleno para el Hay varias combinaciones diferentes de sillín del piloto: sillines de piloto y pasajero disponibles. • Alinee el sillín del pasajero o la Se puede colocar un sillín de pasajero sección de relleno para el sillín del en el sillín del piloto utilizando el soporte...
El respaldo del sillín del pasajero es • Coloque el cubresillín en la marca ajustable. del sillín, asegurándose de que el logotipo de Triumph del cubresillín quede situado en la parte trasera del sillín. • Asegúrese de que el cubresillín esté...
Información general Reposapiés del pasajero pequeño compartimiento almacenamiento ubicado debajo del sillín hacia la rueda trasera. El compartimiento almacenamiento del sillín se puede usar para guardar dispositivos electrónicos cuando se use la toma USB, así como objetos pequeños durante la conducción. Advertencia Asegúrese siempre...
Página 96
Triumph para extender hasta que se pare en su posición. y ajustar los reposapiés a la medida adecuada.
Información general Caballete lateral La motocicleta dispone de un caballete lateral para estacionamiento. Cuando utilice el caballete lateral, gire Advertencia siempre el manillar de la motocicleta completamente hacia la izquierda y deje La motocicleta dispone de un sistema engranada la primera marcha. de bloqueo que evita que pueda circular con el caballete lateral bajado.
Para ajustar los reposapiés, el pedal del freno o el pedal de cambio de marchas, se recomienda llevar la motocicleta a un concesionario Triumph, donde realizarán el ajuste adecuado. La sección del juego de herramientas permite almacenar con seguridad los zócalos de extensión.
• Conecte dispositivo utilizando amperios. cable apropiado, continuación guarde el dispositivo Su concesionario autorizado Triumph y el cable USB en el espacio dispone de conectores adecuados para disponible en el compartimiento de su uso con la toma accesoria. almacenamiento.
Página 100
Información general Nota: Precaución conector está protegido por el ECM del chasis, que cortará Asegúrese todos automáticamente la alimentación de la dispositivos electrónicos y los cables toma en caso de sobrecarga. estén firmemente sujetos bajo el sillín durante la conducción. La alimentación se puede restaurar en el conector USB desconectando Asegúrese...
Información general Rodaje Durante el período de rodaje y una vez finalizado este: • No sobrerrevolucione el motor en frío. R.P.M. • fatigue motor. Reduzca Se le da el nombre de 'rodaje' al proceso siempre de marcha antes de que el que sucede durante las primeras horas motor se fatigue.
Mantenimiento y reglaje tenga recorrido excesivo o bien consulte a su concesionario antes de encontrar resistencia, o si autorizado Triumph la acción necesaria se percibe que algún control tiene un para corregirla. funcionamiento esponjoso (consulte página 147).
Página 103
Información general Pastillas de freno: Todas las pastillas Refrigerante: Ausencia de fugas de deben presentar un mínimo de 1,5 mm refrigerante. Compruebe el nivel del material fricción (consulte refrigerante en el depósito de expansión página 147). (con el motor frío) (consulte página 140). Niveles de líquido de frenos: Ausencia Aparatos eléctricos: Todas las luces de fugas de líquido de frenos y de...
Página 104
Información general Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
Página 105
Índice Parada del motor Puesta en marcha del motor Inicio de la marcha Cambio de marchas Asistente al cambio de Triumph (si está instalado) Frenada Sistema Antibloqueo de frenos (ABS) ABS con giro optimizado Luz de advertencia del sistema ABS Control de sujeción en pendiente...
Cómo conducir la motocicleta Parada del motor Puesta en marcha del motor Trip 1 Trip 1 0 0 7 4 8 2 0 0 7 4 8 2 Indicador luminoso de punto muerto Conmutador de encendido maestro (si está instalado) Conmutador de parada del motor - Posición de PARADA (STOP) Conmutador de arranque/parada del...
Cómo conducir la motocicleta Inicio de la marcha Advertencia Para mover la motocicleta: Nunca arranque el motor ni lo deje en • Tire de la palanca de embrague y marcha en una zona cerrada. engrane la primera marcha. Los gases de escape son tóxicos y •...
Cómo conducir la motocicleta Cambio de marchas Advertencia Advertencia No reduzca de marcha a velocidades que puedan revolucionar en exceso el Evite abrir demasiado el acelerador en motor. cualquiera de las marchas cortas ya Podría provocar el bloqueo de la rueda que ello provocaría la elevación de la trasera, lo cual puede ocasionar la rueda delantera (fenómeno conocido...
El Asistente al cambio de Triumph ajusta el par del motor para que las marchas se puedan engranar sin cerrar el puño giratorio ni accionar el embrague. Esta característica funciona tanto para cambios de marcha ascendentes como descendentes.
Cómo conducir la motocicleta Frenada Para conseguir una eficacia completa de los frenos, accione siempre la palanca Todos los modelos de motocicletas están del freno delantero y el pedal del freno equipados con un sistema de frenos trasero simultáneamente. parcialmente integrado, combinado con el sistema antibloqueo de frenos (ABS).
Página 111
Los control de la motocicleta y provocar un pilotos deben practicar la frenada de accidente. emergencia en una zona sin tráfico. Triumph recomienda encarecidamente todos pilotos tomen curso de formación que trate las particularidades de la frenada de emergencia.
Página 112
Cómo conducir la motocicleta Advertencia Advertencia Cuando descienda por un gradiente Cuando utilice la motocicleta sobre pronunciado y largo o un puerto de pavimentos húmedos, embarrados montaña, utilice el efecto de frenado o con gravilla, la efectividad de los del motor reduciendo de marcha y use frenos se verá...
Póngase contacto resbaladizas. potencialmente concesionario autorizado Triumph lo más cortas distancias de frenada antes posible para que la anomalía que el ABS proporciona en ciertas pueda ser detectada y subsanada. circunstancias no deben hacer olvidar En estas circunstancias, una frenada los buenos hábitos de conducción.
Cómo conducir la motocicleta Nota: Advertencia funcionamiento puede experimentarse en forma de mayor El ABS con giro optimizado es un presión sobre pedal o una pulsación de sistema diseñado para ayudar la palanca del freno y el pedal. piloto en situaciones de frenado de emergencia.
ABS de forma en contacto con un concesionario que ayude al piloto a mantener el autorizado Triumph lo antes posible control de la motocicleta. Sin embargo, para que la anomalía pueda ser el ABS con giro optimizado no podrá...
Cómo conducir la motocicleta Control de sujeción en Si la luz de advertencia del ABS se enciende durante la conducción, existe pendiente una anomalía en el ABS que debe ser El control de sujeción en pendiente detectada y subsanada. Se mostrará un ayuda al piloto al realizar arranques mensaje de advertencia en la pantalla.
Cómo conducir la motocicleta Activación Advertencia deben cumplir siguientes condiciones antes de poder activar el El sistema de control de sujeción en control de sujeción en pendiente: pendiente se desactivará si el caballete lateral coloca posición • El motor debe estar funcionando bajada, el encendido está...
Cómo conducir la motocicleta Estacionamiento Desactivación El sistema de control de sujeción Advertencia pendiente desactivará automáticamente cuando detecte que La gasolina es altamente inflamable el conductor está intentando avanzar. y puede explotar en determinadas El sistema soltará progresivamente el circunstancias. freno trasero para ayudar al conductor a avanzar.
Página 119
Cómo conducir la motocicleta • En una inclinación lateral, estaciones Advertencia siempre de tal manera que la inclinación empuje naturalmente la No estacione en superficies poco motocicleta hacia el caballete lateral. sólidas o en pendientes pronunciadas. • Nunca estacione en terrenos con Estacionar en estas condiciones podría una inclinación lateral superior a 6°...
Cómo conducir la motocicleta Consideraciones sobre Advertencia la conducción a altas Esta motocicleta Triumph sólo velocidades debe circular a alta velocidad en competiciones en circuito cerrado sobre Advertencia carretera o en circuitos de carreras. conducción gran velocidad Esta motocicleta Triumph...
Página 121
Cómo conducir la motocicleta Neumáticos Advertencia circulación altas velocidades provoca un gran desgaste en los Los siguientes puntos son de extrema neumáticos, y el buen estado de los importancia y no deben ignorarse bajo neumáticos es vital para su seguridad. ningún concepto.
Página 122
Cómo conducir la motocicleta Aceite de motor Aparatos eléctricos Asegúrese de que el nivel de aceite Asegúrese de que los faros delanteros, de motor es correcto, así como de las luces trasera y de freno, los utilizar un aceite de clasificación y tipo indicadores de dirección, el claxon, etc., correctos cuando proceda al rellenado.
Página 123
A continuación encontrará una son aquellos que cuentan con la serie de informaciones sobre los riesgos autorización oficial de Triumph y son potenciales asociados a la instalación de instalados en la motocicleta por un accesorios en una motocicleta, así como concesionario autorizado.
Accesorios, carga y pasajeros Advertencia Advertencia (continuación) Nunca conduzca motocicleta Recuerde citado límite equipada accesorios, absoluto de 130 km/h será inferior motocicleta transporte en caso de que instale accesorios no carga de cualquier tipo, a velocidades homologados, cargue la motocicleta superiores 130 km/h.
Página 125
Accesorios, carga y pasajeros Carga Advertencia Advertencia Para modelos que tengan ajustes de la suspensión que se pueden regular, La incorrecta carga de la motocicleta asegúrese de que los ajustes de la puede comprometer la seguridad de la amortiguación y la precarga del muelle conducción, con el consiguiente riesgo trasero son los apropiados para la de accidente.
Página 126
Accesorios, carga y pasajeros Pasajeros Advertencia Advertencia Si utiliza el sillín del pasajero para transportar pequeños objetos, tenga Las capacidades de maniobrabilidad en cuenta que su peso total no debe y frenado de la motocicleta se verán exceder de 5 kg, no deben entorpecer afectadas por la presencia de un el control de la motocicleta, deben pasajero.
Página 127
Accesorios, carga y pasajeros Advertencia Advertencia Se le debe indicar al pasajero que transporte animales puede causar la pérdida del control de motocicleta. la motocicleta si realiza movimientos animales pueden realizar bruscos o si adopta una posición movimientos bruscos e impredecibles incorrecta en el sillín.
Página 128
Accesorios, carga y pasajeros Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
Página 129
Mantenimiento Mantenimiento Índice Mantenimiento planificado Tabla de mantenimiento planificado Aceite de motor Inspección del nivel de aceite del motor Cambio de aceite del motor y del filtro de aceite Eliminación del aceite de motor y los filtros de aceite usados Especificación y clasificación del aceite del motor Sistema de refrigeración Comprobación del nivel de líquido refrigerante...
Mantenimiento Suspensión trasera Ajustes de la suspensión trasera Ajuste de la precarga del muelle de suspensión trasera Ajuste de la amortiguación del rebote trasero Ajuste de la amortiguación de la compresión de la suspensión trasera Neumáticos Presiones de inflado de neumáticos Sistema de supervisión de la presión de inflado de neumáticos (TPMS) (si está...
Sólo concesionario autorizado Triumph dispone de dichos conocimientos. mantenimiento incorrecto descuidado puede conducir a una condición de conducción peligrosa. Lleve siempre la motocicleta a un concesionario autorizado Triumph para realizar el mantenimiento planificado.
Página 132
Triumph Motorcycles asumirá realizado concesionario responsabilidad alguna sobre posibles autorizado Triumph de tres maneras: daños o lesiones derivadas de un mantenimiento anual, mantenimiento mantenimiento incorrecto o un reglaje basado kilometraje inadecuado. combinación de ambos, dependiendo del Símbolo de servicio/Símbolo de...
Exploración automática – realice una Exploración automática utilizando la herramienta de diagnóstico de • • • • • Triumph (imprima una copia para el cliente) Sistema de combustible - comprobación de los latiguillos de combustible en busca de desgaste, grietas Día • • •...
Página 134
Instrumentos, ECM del chasis y ECM del motor - comprobación de la última descarga de calibración con • • • • • la Herramienta de diagnóstico de Triumph Indicadores del ángulo de inclinación - comprobación Día • • • •...
Mantenimiento Aceite de motor Advertencia Si el motor ha estado recientemente en funcionamiento, el sistema de escape estará caliente. Antes de manipular el sistema de escape o trabajar cerca de él, deje Advertencia que se enfríe ya que el contacto con cualquier parte de un sistema El funcionamiento de la motocicleta de escape caliente puede ocasionar...
Página 136
Mantenimiento Nota: • Gire el tapón de llenado de aceite en sentido antihorario y retírelo. Solo se obtendrá una indicación precisa del nivel del aceite con el motor frío y la motocicleta apoyada en el caballete lateral. Este método de verificación del aceite del motor es especialmente importante para asegurarse de que el volumen de aceite...
Mantenimiento • Si el nivel está cerca o por debajo de Advertencia la marca del nivel mínimo, agregue poco a poco aceite de motor del tipo El aceite puede estar caliente al tacto. recomendado hasta la marca de Evite el contacto con el aceite caliente nivel máximo de la varilla de nivel de llevando una indumentaria apropiada, aceite del motor.
Página 138
Desatornille y retire el filtro de hacia adelante para desenganchar aceite motor mediante los clips de retención superiores y herramienta de servicio Triumph retire la cubierta inferior. T3880313. Deshágase filtro usado de forma respetuosa con el medio ambiente.
Página 139
Mantenimiento Nota: • Pare el motor y espere por lo menos tres minutos para que el aceite Solo se obtendrá una indicación precisa pueda asentarse. Agregue poco del nivel del aceite con el motor frío y a poco aceite de motor del tipo la motocicleta apoyada en el caballete recomendado, hasta la marca de lateral.
Mantenimiento Sistema de refrigeración Eliminación del aceite de motor y los filtros de aceite usados proteger medio ambiente, no derrame aceite sobre el suelo ni lo vacíe en alcantarillas, desagües o corrientes de agua. No tire a la basura los filtros de aceite usados.
OAT híbrido HD4X proporcionado por Triumph se mezcla • Deje que el motor se enfríe. El nivel previamente, y no es necesario diluirlo de refrigerante deberá comprobarse antes de llenar o rellenar el sistema de con el motor en frío (a temperatura refrigeración.
Se recomienda dejar la sustitución sobrecalentamiento y daños graves en líquido refrigerante manos el motor. concesionario autorizado Triumph y hágalo de acuerdo a los periodos estipulados en el cuadro de mantenimiento planificado. Tapón del tanque de expansión del refrigerante Marca MAX Marca MIN...
Página 143
Verifique que los manguitos del radiador no estén deteriorados o presentan grietas y que las abrazaderas de tensión estén correctamente apretadas acuerdo con los requisitos del cuadro de mantenimiento planificado. Deje en manos de su concesionario autorizado Triumph la sustitución de cualquier elemento defectuoso.
“tacto” del control del desproporcionada, y que se cierra acelerador y en caso de que se sin agarrotamiento. produzcan haga que un concesionario • En caso de duda o si detecta autorizado Triumph revise el sistema algún problema sistema del acelerador. aceleración, solicite Estos cambios podrían deberse al...
• Limpie la tapa del depósito antes de Triumph antes de circular con la retirarla. Esto ayuda a evitar que motocicleta. la suciedad y el polvo entren en el Conducir con niveles bajos de líquido depósito.
Mantenimiento Unidad de transmisión final Para ajustar el nivel de aceite de la unidad de transmisión final: Compruebe unidad • Retire el tapón de la boca de transmisión final no presente fugas llenado/nivel. aceite conforme cuadro mantenimiento planificado. • Rellene la unidad de transmisión final con aceite hipoide 100 % Compruebe los plazos de cambio de sintético 75W/90 que cumpla la...
Mantenimiento Frenos Rodaje de los discos de freno y las pastillas de freno nuevos Comprobación del desgaste de los Advertencia frenos pastillas freno correspondientes a una rueda deben sustituirse siempre en bloque. En el caso de la rueda delantera, que tiene instaladas dos mordazas, sustituya todas las pastillas de freno en ambas mordazas.
Mantenimiento Líquido de frenos de disco Triumph recomienda un período de cuidadoso rodaje para nuevos discos y pastillas de freno que, si se Advertencia sigue correctamente, optimizará rendimiento y duración. El líquido de frenos es higroscópico; es decir, absorbe la humedad del aire.
El nivel de líquido de frenos de pida consejo concesionario los depósitos debe estar siempre autorizado Triumph antes de circular situado por encima de la línea con la motocicleta. de nivel MÍN (con el depósito en Conducir con niveles bajos de líquido posición horizontal).
• Retire los tornillos de la tapa del autorizado Triumph que revise y corrija depósito y a continuación la tapa. la anomalía. • Retire el sello del diafragma y la boya.
• detecta cualquier holgura en los cojinetes de la dirección (cabezal), solicite a su concesionario autorizado Triumph la comprobación y corrección de cualquier anomalía antes de volver a circular con la motocicleta. • Retire soporte apoye...
Si tiene cualquier duda, solicite a su concesionario autorizado Triumph la revisión de la motocicleta antes de circular de nuevo con ella. Nota: Si los cojinetes de alguna de las dos ruedas presentan holgura en el cubo de la rueda o chirrían, o si las ruedas...
Conductor y pasajero más información, o consulte a su con equipaje concesionario autorizado Triumph. Número de clics hacia la izquierda desde la posición totalmente hacia la derecha (máximo). Reglaje de la suspensión delantera Ajuste de la amortiguación del La motocicleta se entrega de fábrica con...
Mantenimiento Suspensión trasera Para cambiar ajuste amortiguación de la compresión: • Gire regulador estriado Ajustes de la suspensión trasera amortiguación compresión Los datos mostrados en las tablas son hacia la derecha para aumentar la sólo una guía. Los requisitos de ajuste compresión o bien hacia la izquierda pueden diferentes...
Mantenimiento Ajuste de la precarga del muelle de Ajustes de suspensión de amortiguación suspensión trasera Amorti- Amortigua- guación ción de la El regulador de la precarga del muelle Condición de carga del rebote compresión se encuentra cerca de la unidad de trasero trasera suspensión trasera.
Mantenimiento Ajuste de la amortiguación del Ajuste de la amortiguación de rebote trasero la compresión de la suspensión trasera El regulador de amortiguación de rebote se encuentra detrás del panel lateral en El regulador de la amortiguación de la el lado derecho de la motocicleta. compresión está...
Mantenimiento Indicadores del ángulo de Neumáticos inclinación Advertencia Si los indicadores del ángulo de cboa inclinación están desgastados más Este modelo está equipado allá del límite máximo, la motocicleta neumáticos, válvulas llantas se inclinará hasta alcanzar un ángulo cámara. Utilice únicamente neumáticos inseguro.
Mantenimiento Advertencia No instale neumáticos con cámara en llantas sin cámara. El talón no se asentará y los neumáticos podrían deslizarse en las llantas, desinflándose rapidez, consiguiente riesgo de pérdida del control de la motocicleta y de accidente. Nunca instale una cámara en el interior de un neumático sin cámara.
Triumph, o en Internet en www. triumph. co. uk. Deje siempre en manos del personal de su concesionario autorizado Triumph la colocación y equilibrado de los neumáticos y las cámaras internas, ya que es quien...
Página 162
Mantenimiento Advertencia Advertencia Las cámaras internas deben utilizarse No instale neumáticos con cámara en únicamente en motocicletas equipadas llantas sin cámara. con ruedas con radios y neumáticos talón asentará con la leyenda 'TUBE TYPE'. neumáticos podrían deslizarse en las Algunas marcas de neumáticos con llantas, desinflándose rapidez,...
Página 163
Triumph que motocicleta. No retire ni sustituya revise tanto el interior como el exterior ninguno contrapesos del neumático. ruedas. equilibrado ruedas incorrecto puede ocasionar Los daños en los neumáticos no...
Desgaste de los neumáticos Advertencia A medida que la banda de rodadura neumático borrando, Esta motocicleta Triumph sólo neumático se vuelve más vulnerable debe circular a alta velocidad en a los pinchazos y los fallos. Se calcula competiciones circuito cerrado...
Póngase contacto motocicleta, la pérdida de su control y concesionario autorizado Triumph para un accidente. la sustitución de los neumáticos o para una revisión segura del estado de los Sabrá que se ha fundido un fusible neumáticos, los radios y las llantas.
Mantenimiento Batería números identificación los fusibles indicados en la tabla se corresponden con los impresos en la Advertencia cubierta de la caja de fusibles, tal como se muestra a continuación. La batería contiene ácido sulfúrico (ácido de la batería). El contacto de Los fusibles de repuesto se encuentran esta sustancia con la piel o los ojos en el interior de la cubierta de la caja...
Mantenimiento Retirada de la batería Advertencia Advertencia Bajo ciertas circunstancias, la batería puede liberar gases explosivos. Asegúrese de que los terminales de Asegúrese mantener chispas, la batería no toquen el bastidor de la llamas y cigarrillos lejos de la batería. motocicleta.
Mantenimiento Eliminación de la batería Descarga de la batería En caso de que precise sustituir la Precaución batería, deberá entregar la batería sustituida a una planta de reciclaje que El nivel de carga de la batería se debe asegure que las sustancias peligrosas mantener para maximizar la vida de la contenidas en la batería no causan daño batería.
Mantenimiento Carga de la batería Si la batería se descarga o permanece descargada incluso durante un corto período de tiempo, se producirá la Advertencia sulfatación de las placas de plomo. La sulfatación es una parte normal La batería emite gases explosivos; de la reacción química dentro de la evite la proximidad de chispas, llamas batería, sin embargo con el tiempo...
12,7 V, será necesario cargar la batería utilizando un cargador de Esto puede causar un cortocircuito o baterías homologado por Triumph. Retire una chispa que encendería los gases siempre la batería de la motocicleta y de la batería, causando riesgo de siga las instrucciones proporcionadas lesiones personales.
Si se produce un fallo en la unidad de faros delanteros, se mostrará mensaje pantalla instrumentos y los faros delanteros solo estarán disponibles en el modo de luz de cruce. Póngase contacto concesionario autorizado Triumph lo antes posible para que la anomalía pueda ser detectada y subsanada.
Mantenimiento Luces de conducción diurna (DRL) • Encienda la luz de cruce. (si están instaladas) • Afloje los dos pernos que fijan el soporte de los faros delanteros al La luz de conducción diurna (DRL) se subbastidor delantero lo suficiente encuentra en el interior del conjunto del para permitir...
Además, el uso de bombillas con un vataje incorrecto puede hacer que el ECM del chasis corte la alimentación hacia los circuitos de iluminación afectados. Utilice las lámparas originales Triumph tal como se especifica en el catálogo de recambios de Triumph. celc_2 Lente del indicador Deje siempre la instalación de las...
Mantenimiento Espejos retrovisores Luz de placa de matrícula La luz de la placa de matrícula es una Advertencia unidad LED sellada y que no requiere mantenimiento. Conducir motocicleta espejos retrovisores incorrectamente Luz trasera ajustados es peligroso. La luz trasera es una unidad LED sellada Conducir motocicleta y que no requiere mantenimiento.
Página 175
Mantenimiento Advertencia Precaución El ajuste incorrecto de los espejos de El ajuste incorrecto de los espejos de extremo del manillar puede hacer que extremo del manillar puede hacer que el brazo del espejo toque el depósito el brazo del espejo toque el depósito de combustible, las palancas del freno de combustible, las palancas del freno o el embrague u otras partes de la...
Deje el levantamiento o elevación de esta motocicleta exclusivamente en manos un distribuidor autorizado de Sección vertical del brazo del espejo retrovisor Triumph, que poseerá la formación y el equipo de elevación correcto para levantar motocicleta forma segura. Los puntos de elevación están ubicados en el cárter del motor.
Página 177
Limpieza y almacenamiento Limpieza y almacenamiento Índice Preparación para el lavado Cuidados especiales Lavado Tras el lavado Cuidado de la pintura mate Cuidado de la pintura brillante Componentes de aluminio - Sin lacar ni pintar Limpieza de componentes de acero inoxidable y cromo Cromo negro Limpieza del sistema de escape Cuidado del sillín...
Limpieza y almacenamiento Preparación para el lavado Cuidados especiales Antes del lavado, deben tomarse una Precaución serie de precauciones para evitar que el agua entre en contacto con ciertas Nunca rociar con agua la parte partes. cercana al conducto de toma de aire. Apertura trasera del sistema de escape: conducto toma...
Limpieza y almacenamiento Lavado Nota: El uso de jabones muy alcalinos puede Para lavar la motocicleta, haga lo dejar residuos sobre las superficies siguiente: pintadas así como provocar la aparición • Prepare una mezcla de agua fría y de manchas provocadas por el agua. limpiador suave para automóviles.
Limpieza y almacenamiento Tras el lavado Cuidado de la pintura mate La pintura mate no requiere muchos Advertencia más cuidados que los ya recomendados para la pintura brillante. Nunca lubrique o aplique cera sobre • No utilice producto para pulir ni cera los discos de freno.
Limpieza y almacenamiento Componentes de aluminio - Limpieza de componentes de Sin lacar ni pintar acero inoxidable y cromo elementos tales como Deberá limpiar con regularidad todas palancas de freno y de embrague, las piezas de acero inoxidable y cromo ruedas, cubiertas del motor, aletas de su motocicleta para evitar que su de refrigeración del motor, horquillas...
Limpieza y almacenamiento Cromo negro Limpieza del sistema de escape Los elementos tales como las carcasas de los faros delanteros y los espejos Deberá limpiar con regularidad todas de algunos modelos deben limpiarse las piezas del sistema de escape de su correctamente para conservar...
Limpieza y almacenamiento Cuidado del sillín Protección Precaución Precaución El uso de productos que contienen No se recomienda utilizar productos silicona provocará la decoloración de químicos o productos de limpieza a los cromados, por lo que debe evitarse. alta presión para limpiar el sillín. De forma similar, el uso de limpiadores ya que tales productos podrían dañar abrasivos dañará...
• Cubra el sillín de cuero con el Su sillín de cuero Triumph es un cubresillín para protegerlo durante producto natural, y la falta de cuidados períodos de inactividad. No utilice...
Su producto de cuero Triumph es un temperatura ambiente. producto natural, y la falta de cuidado • Coloque su producto de cuero en puede conllevar daños y un desgaste...
Limpieza y almacenamiento Limpieza del parabrisas Limpie el parabrisas con una solución en agua fría de detergente o jabón suave. (si está instalado) continuación, enjuáguelo bien séquelo con un paño suave y sin pelusas. Si la transparencia del parabrisas se ve reducida por causa de arañazos u óxido Advertencia que no pueden ser eliminados, deberá...
(teniendo cuenta posición de apagado. No fume. refrigerante híbrido HD4X proporcionado por Triumph está Asegúrese de que la zona en donde mezclado previamente va a guardar la motocicleta esté bien necesario diluirlo) y una solución de ventilada y alejada de cualquier fuente agua destilada (consulte página 140).
Limpieza y almacenamiento Preparación tras un periodo • Coloque cubierta porosa adecuada sobre motocicleta de inactividad prolongada para evitar la acumulación de polvo Para preparar la motocicleta después de y suciedad. No utilice materiales un período de inactividad prolongada, cubiertos de plástico o similares no haga lo siguiente: transpirables, que impiden el flujo de aire y permiten que se acumule...
Especificaciones Especificaciones Dimensiones, pesos y rendimiento Se dispone de una lista de dimensiones específicas de los modelos, pesos y valores de rendimiento en su concesionario autorizado Triumph, o en Internet en www. triumph. co. uk. Carga Rocket 3 R Rocket 3 GT Carga máxima...
Página 190
Especificaciones Sistema de combustible Rocket 3 R Rocket 3 GT Inyección electrónica de Inyección electrónica de Tipo combustible combustible Bomba de combustible Eléctrica sumergida Eléctrica sumergida Presión de combustible 3,5 bar 3,5 bar (nominal) Combustible Rocket 3 R Rocket 3 GT...
Página 191
Neumáticos homologados Se dispone de una lista de neumáticos homologados específicos de estos modelos en su concesionario autorizado Triumph, o en Internet en www. triumph. co. uk. Neumáticos Rocket 3 R Rocket 3 GT Dimensiones de los neumáticos:...
Página 192
Especificaciones Pares de apriete Rocket 3 R y Rocket 3 GT Terminales de la batería 4,5 Nm Tuerca de la palanca del embrague 3,5 Nm Tornillos de la tapa del depósito del 1,5 Nm líquido de embrague Tornillos de la tapa del depósito de líquido...
Conmutador de encendido maestro Aparatos eléctricos Conmutadores del lado derecho del manillar 69 Especificaciones Conmutador de las luces de conducción Asistente al cambio de Triumph (TSA) diurna (DRL) Luces de emergencia Bastidor Conmutadores del lado izquierdo del manillar Especificaciones Botón de las luces de carretera...
Página 194
Índice Configuración' Fluidos Reinicio automático Especificaciones Reinicio manual Frenos Control de crucero ABS con giro optimizado Activación Ajuste del nivel del líquido de freno delantero Botón de ajuste del control de crucero Ajuste del nivel del líquido de freno Desactivación trasero Control de sujeción en pendiente Compensación del desgaste de...
Página 195
Índice Contadores parciales Protección Contraste Secado Cuentakilómetros 32, 43 Sistema de escape Detalles Tras el lavado Estado del combustible Zonas cromadas de color negro Indicador de cambio de marcha Llave inteligente Indicador de mantenimiento Funcionamiento Indicador de nivel de combustible Sustitución de la pila Luces de advertencia Llaves...
Página 196
Índice Cubierta Cuidado del sillín Neumáticos 5, 158 Cuidados del sillín Desgaste de los neumáticos Instalar 92, 92 Especificaciones Piloto Presiones bajas de los neumáticos Piloto y pasajero Presiones de inflado de neumáticos Respaldo Presiones de neumáticos Retirada 91, 92 Profundidad mínima recomendada sin llaves de la banda de rodadura...
Página 197
Índice Tapón del depósito de combustible Temas Configuración' Temperatura ambiente Luz de advertencia Toma para accesorios eléctricos Transmisión Especificaciones Unidad de transmisión final Ajuste del nivel de aceite...
Página 198
Índice Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
Directiva UE 2014/53 sobre equipos radioeléctricos Las motocicletas Triumph están equipadas con una gama de equipos radioeléctricos. Estos equipos radioeléctricos deben cumplir con la Directiva 2014/53/UE de la UE sobre equipos radioeléctricos. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE para cada equipo radioeléctrico está...
Página 200
La siguiente tabla muestra las frecuencias y niveles de potencia para los equipos radioeléctricos de acuerdo con la Directiva de la UE 2014/53/UE. La tabla muestra todos los equipos radioeléctricos utilizados en toda la gama de motocicletas Triumph. Solo ciertos equipos radioeléctricos en la tabla son aplicables a motocicletas específicas.
ERP de 10 mW Bandas de transmisión: de accesorios 433,92 MHz Reino Unido Triumph Representante dentro de la Unión Europea Dirección Triumph Motocicletas España, S.L C/Cabo Rufino Lazaro 14 - E 28232 - Las Rozas De Madrid España...
Página 202
Información de aprobación Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...