Publicidad

Enlaces rápidos

4500 Vatios de arranque / 3650 Vatios continuos
Arrancador manual
GENERADOR PORTÁTIL
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este instructivo contiene instrucciones
de seguridad e información importante.
MANUAL DEL OPERADOR Y INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
REV 100217-20181227
NÚMERO DE MODELO
100217
HECHO EN CHINA
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs CA 90670
USA / 1-877-338-0999
www.championpowerequipment.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Champion 100217

  • Página 1 4500 Vatios de arranque / 3650 Vatios continuos Arrancador manual GENERADOR PORTÁTIL NÚMERO DE MODELO 100217 12039 Smith Ave. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Santa Fe Springs CA 90670 Este instructivo contiene instrucciones USA / 1-877-338-0999 HECHO EN CHINA REV 100217-20181227 www.championpowerequipment.com de seguridad e información importante.
  • Página 2 UN AVISO IMPORTANTE SOBRE TEMPERATURA: Su producto Champion Power Equipment está diseñado y clasificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambiente de hasta 40°C (104°F). Cuando el producto se necesita su producto puede ser operado a temperaturas de -15°C (5°F) a 50°C (122°F) por periodos breves. Si el producto esta expuesto a temperaturas fuera de este rango durante su almacenamiento, deberiá...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    100217 4500 Vatios de arranque / 3650 Vatios continuos Arrancador manual GENERADOR PORTÁTIL TABLA DE CONTENIDO Introducción ......
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIóN Introducción Felicitaciones por la compra de un producto de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment y Champion Engine Technology diseña, desarrolla y apoya todos nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas. Con conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un mantenimiento regular, este producto debe llevar años de servicio.
  • Página 5: Convenciones Del Manual

    100217 ESPAÑOL CONVENCIONES DEL MANUAL Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía.
  • Página 6: Reglas De Seguridad

    100217 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Lea completamente este manual antes de operar el El generador produce voltaje poderoso. generador. El no seguir las instrucciones podría causar lesiones graves o letales. NO toque los alambres pelados ni los tomacorrientes.
  • Página 7: Al Arrancar El Generador

    100217 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son altamente inflamables La retracción rápida del cable del arrancador tirará la y extremadamente explosivos. mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted El fuego o una explosión puede causar quemaduras...
  • Página 8: Controles Y Características

    100217 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Lea el manual del propietario antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro. Generador Tanque de combustible – Tanque con capacidad Arrancador retroceso –...
  • Página 9: Panel De Energía

    120 voltios CA, monofásico 60 Hz cargas eléctricas. Partes incluidas Su generador de gasolina modelo 100217 se despacha con las siguientes partes: Otros – Embudo para aceite ..... .
  • Página 10: Montaje

    100217 ESPAÑOL MONTAJE Agregue aceite al motor Continuación Su generador requiere un poco de montaje. Esta unidad se despacha de fábrica sin aceite. Antes de operarlo se le debe dar servicio agregándole combustible y aceite. NOTA Si tiene dudas acerca del montaje del generador, llame a nuestra línea de ayuda al 1-877-338-0999.
  • Página 11: Agregue Combustible

    100217 ESPAÑOL MONTAJE Agregue combustible Agregue combustible continuación 1. Use combustible, limpio y fresco regular sin plomo NOTA con un octanaje mínimo de 85 y un contenido de etanol de menos de 10% en volumen. Nuestros motores trabajan bien con combustibles 2.
  • Página 12: Operación

    100217 ESPAÑOL OPERACIóN Ubicación del generador Puesta a tierra Nunca opere el generador dentro de ningún inmueble, La puesta a tierra del sistema del generador conecta el armario ni compartimiento, garajes, sótanos y barracas, bastidor a los terminales de puesta a tierra en el panel de incluso en el compartimiento para generador de un energía.
  • Página 13: Conexión De Las Cargas Eléctricas

    100217 ESPAÑOL OPERACIóN Conexion de las cargas elétricas Continuación Parada del motor 1. Apague y desenchufe todas las cargas eléctricas. NOTA Nunca arranque ni detenga el generador con los dispositivos eléctricos enchufados o encendidos. Mantenga la palanca del ahogador en la posición de 2.
  • Página 14: No Sobrecargue El Generador

    Dichas instrucciones están disponibles también en el Boletín Técnico (Technical Administración de la energía Bulletin) en el sitio web de Champion Power Equipment. Use la fórmula siguiente para convertir voltios y En la tabla siguiente aparece el número de parte y la amperios en vatios: altitud mínima recomendada para usar el surtidor principal...
  • Página 15: Mantenimiento Y Almacenamiento

    100217 ESPAÑOL OPERACIóN El propietario/operador debe realizar todo el Aceite Continuación mantenimiento periódico. NOTA ADVERTENCIA Una vez que el petróleo ha sido añadido al motor, el nivel de aceite debe ser de 1-2 hilos por debajo Nunca opere un generador dañado o defectuoso.
  • Página 16: Parachispas

    Reemplace la línea de combustible PRECAUCIóN *Debe ser llevado a cabo por propietarios con conocimiento o experiencia, o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment NO rocíe el motor con agua. El agua puede contaminar el sistema de combustible.
  • Página 17: Mantenimiento Del Generador

    100217 ESPAÑOL MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO Mantenimiento del generador Almacenamiento del generador Continuación Cerciórese de mantener el generador limpio y 10. Vuelva a colocar la bujía. correctamente almacenado. Opere la unidad en una 11. Guarde la unidad en un lugar limpio, seco y fuera de superficie plana y nivelada en un entorno limpio y seco.
  • Página 18: Especificaciones

    ....48 kg (105,8 lb) Su producto Champion Power Equipment está diseñado – Peso Neto ....
  • Página 19: Diagrama De Cableado

    100217 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de cableado...
  • Página 20: Diagrama De Partes

    100217 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de partes...
  • Página 21: Descripción

    100217 ESPAÑOL Número de Parte Descripción Número de Parte Descripción 23.070011.04 Tubo de combustible, 155 mm 27.404 Motor, 224cc 122.070400.05 Válvula de combustible 122.190005.00 Goma, Cobertor Delantero, B 1.5789.0612 Tornillo Brida M6 x 12 Goma, Cobertor Delantero, A 122.190005.01 122.070700.00...
  • Página 22: Diagrama De Partes Del Motor

    100217 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de partes del motor...
  • Página 23: Lista De Partes Del Motor

    100217 ESPAÑOL Lista de Partes Número de Parte Descripción Número de Parte Descripción 1.5789.0608 Tornillo brida M6 × 8 23.110005.01 Resorte, acelerador 23.110007.00 Resorte, Gobernador 22.061100.00.2 Tapa, arranque de retroceso, negro Tornill M6 × 21, 21.061005.00 Resorte, arranque de retroceso 2.08.040...
  • Página 24: Solución De Problemas

    100217 ESPAÑOL SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Sin combustible Agregue combustible El generador no arranca Bujía defectuosa Reemplácela Unidad cargada durante el arranque Retire la carga de la unidad Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto Nivel de aceite bajo Coloque el generador en una superficie El generador no arranca;...
  • Página 25: Garantía

    Consecuentes mecánicos y eléctricos estarán libres de defectos en materiales Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir y mano de obra por un período de tres años (partes y mano de toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o obra) de la fecha original de compra y 270 días (partes y mano de...
  • Página 26: Cobertura De La Garantía Del Fabricante

    Y LA GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE LA JUNTA DE RECURSOS DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB) Su motor Champion Power Equipment (CPE) cumple con las regulaciones de las emisiones de escape y evaporación de la EPA de EE. UU. y la Junta de Recursos del Aire de California (CARB).
  • Página 27 GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE ESCAPE Y EVAPORACIÓN A continuación, se presentan disposiciones específicas relativas a su cobertura de garantía del sistema de control de emisiones de escape y evaporación (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplicará a los motores todoterreno pequeños (SORE) modelo 1995 y posteriores (para otros estados, motores modelos 1997 y posteriores).
  • Página 28: Sistemas Cubiertos Por Esta Garantía

    Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha de compra original, a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc. a vender y prestar servicios a ese producto de CPE durante su horario comercial habitual.

Tabla de contenido