Página 1
USER GUIDE IMPORTANT READ THIS MANUAL. CRITICAL SAFETY INFORMATION INSIDE. v. 1.0...
Página 2
DO NOT use any product that is worn out, modified or damaged. Alpinestars makes no guarantees or representations, express or implied, regarding the fitness of its products for any particular purpose.
If you have any questions regarding the equipment contact Tech-Air® Support (Section 19). IMPORTANT! Without any additional notice, Alpinestars reserves all rights to, from time to time, update the software and or the electronic components of the Tech- Air® 5 System.
2. Principles of Operation The System provides impact protection for those areas where airbag coverage is shown in Figure 2. The System consists of an Airbag Control Unit (with built-in sensors) integrated into the back protector, (Figure 1). The cluster of sensors consists of 3 accelerometers and 3 gyroscopes. These six sensors monitor the user’s body for shocks or unexpected movements.
Light Off-Road Riding The Tech-Air® 5 System may be used off-road IN A LIMITED CAPACITY riding on gravel roads only. For the purpose of using the System off-road, the definition of a gravel road is: km/h • An unpaved road surfaced with gravel. 45°...
5. System Overview AIRBAG CONTROL UNIT (8) The diagrams below illustrate the different parts of the Tech-Air® 5 System. The numbered parts are used to guide you through this user’s guide. TECH-AIR® 5 SYSTEM FRONT SIDE CHASSIS NUMBER: 0000000 BACK SIDE CHASSIS NUMBER: 0000000 SAB1...
System must not be used inside of a leather suit or a 2 piece leather 58-60 Up to 52cm (20.5”) Up to 198cm suit, unless such leather suit or 2 piece leather suit is an Alpinestars Tech-Air® Compatible Garment. Up to 52cm (20.5”) Up to 198cm Up to 52cm (20.5”)
For example: 2. Close the Front Flap (2) with the Alpinestars logo taking care to correctly attach the hook- - Sharp or pointed objects placed in pockets may pierce the airbag and compromise inflation.
To turn on the System, zip up the Magnetic Zip Closure (1) and close the Front Flap (2) Zip Closure (1) stays unzipped, as shown in Figure 9. Always keep the System in this condition with Alpinestars logo taking care that hook-and-loop patches are correctly attached. An while stored, transported or shipped.
13. Display Indications IMPORTANT! The solid green LED (3a) indicates that the System is on. WARNING! Any LED indication different from the solid green LED (3a) indicates The LED Display (3) has three colored LEDs which are used to indicate the status of the that the System is not active and accordingly will NOT deploy in a System.
Alpinestars through the Tech-Air® App and/or contacting Tech-Air® Support. If the System is returned to an Alpinestars Tech-Air® Service Center for an inspection, a detailed description of the event (including photos where possible) must be included.
User Registration Monitoring the System Status To have access to the Tech-Air® App, the user must log in or, if not, sign up. In order to configure The App provides information about the actual operating mode of the System, verifying if the Tech-Air®...
In case of questions or should the users need further information, they may first contact Problem Possible Cause Possible Solutions Tech-Air® Dealer where the System was purchased, or Alpinestars directly: E-mail: techairsupport@alpinestars.com Recharge battery (Section 11) and Tel: +39 0423 5286 (asking for Tech-Air® Support)
Página 14
0.002344 Watts Electromagnetic Stability Alpinestars SpA hereby declares that this wireless device is in compliance with the Directive The Electronic Unit of the Tech-Air® 5 System has been tested according to different 2014/53/EU. A copy of the EU Declaration of Conformity is available at eudeclaration.
INFORMATIONS CRITIQUES DE SÉCURITÉ À L’INTÉRIEUR. • After a deployment, the System must be returned to an Alpinestars Tech-Air® Dealer which can arrange for the System to be recharged or directly to an Alpinestars Tech-Air® Service Center. • Even if the System has not been used, or the airbag has never fired, it is important that the System be serviced at least once every two years or 5oo hours of functioning.
Página 16
Les cyclistes doivent s’assurer que les produits de sécurité sont correctement installés et utilisés. NE PAS utiliser de produit usé, modifié ou endommagé. Alpinestars n’émet aucune garantie ou représentation, expresse ou implicite, concernant l’adéquation de ses produits à un usage particulier.
Página 17
9. Installation et montage du système 1. Introduction 10. Transport d’objets à l’intérieur du vêtement compatible/vêtement Cher utilisateur, merci d’avoir choisit un produit Alpinestars ! 11. Charge des batteries Le système Tech-Air® 5 (ci-après désigné « système » et/ou « système Tech-Air® 5 ») 12.
2. Principes de fonctionnement Le système offre une protection contre les chocs dans les zones où la couverture des coussins gonflables est illustrée à la Figure 2. Le système se compose d’une unité de commande d’airbag (avec capteurs intégrés) intégrée dans la protection dorsale, (Figure 1).
Légère conduite hors-route Le système Tech-Air® 5 peut être utilisé hors route DANS UNE CAPACITÉ LIMITÉE sur des routes en gravier uniquement. Aux fins de l’utilisation du système hors route, la définition d’une route en gravier est la suivante : km/h 45°...
5. Présentation du système UNITÉ DE COMMANDE D’AIRBAG (8) Les schémas ci-dessous illustrent les différentes parties du système Tech-Air® 5. Les parties numérotées sont utilisées pour vous guider à travers le présent guide utilisateur. SYSTEME TECH-AIR® 5 FACE AVANT CHASSIS NUMBER: 0000000 FACE ARRIERE CHASSIS NUMBER:...
6. Dimensionnement 8. Vêtement compatible/vêtement Le système est disponible dans les tailles de XS à 4XL. Chaque taille Le système Tech-Air® 5 doit être utilisé avec un vêtement de protection externe, car le est caractérisée par une longueur spécifique de la taille aux épaules de gilet n’est pas résistant à...
1. Mettre le système, fermer la fermeture à glissière magnétique (1) de bas en haut. 2. Fermer le rabat avant (2) avec le logo Alpinestars en prenant soin de fixer correctement les - Des objets tranchants ou pointus placés dans les poches peuvent percer l’airbag et patchs auto-agrippants, comme illustré...
à glissière magnétique (1) reste dézippée, comme illustré à la Figure 9. Toujours garder le avant (2) avec le logo Alpinestars en veillant à ce que les patchs auto-agrippants soient système dans cet état lorsqu’il est stocké, transporté ou expédié.
13. Indications d’affichage IMPORTANT ! La LED verte fixe (3a) indique que le système est allumé. AVERTISSEMENT ! Toute indication LED différente de la LED verte fixe (3a) L’affichage à LED (3) a trois LED de couleur qui sont utilisées pour indiquer l’état du système. indique que le système n’est pas actif et ne se déploiera donc PAS en cas de collision.
à la société Alpinestars qui se chargera de l’élimination. Ce service est gratuit. Alpinestars recommande que le système soit régulièrement entretenu par un centre de révision Alpinestars ou agréé Tech-Air® Alpinestars, au moins tous les 2 ans ou après 500 heures de 16. Actions en cas d’accident fonctionnement.
Enregistrement de l’utilisateur Surveillance de l’état du système Pour avoir accès à l’application Tech-Air®, l’utilisateur doit se connecter ou, sinon, s’inscrire. Afin L’application fournit des informations sur le mode de fonctionnement réel du système, en de configurer l’application Tech-Air®, le Bluetooth doit être activé sur le téléphone mobile de vérifiant si le système fonctionne correctement ou non.
Problème Cause possible Solutions possibles ils peuvent d’abord contacter le revendeur Tech-Air® où le système a été acheté ou directement la société Alpinestars : Courriel : techairsupport@alpinestars.com Recharger la batterie (Section 11) et Batterie entièrement vérifier le comportement correct des Tél : +39 0423 5286 (demande d’assistance Tech-Air®)
Página 28
0,002344 Watts Stabilité électromagnétique La société Alpinestars SpA déclare par la présente que cet appareil sans fil est conforme L’unité électronique du système Tech-Air® 5 a été testée selon différentes réglementations à la directive 2014/53/UE. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible à...
PER LA SICUREZZA. ou repassé. • Après un déploiement, le système doit être renvoyé à un centre de révision Alpinestars Tech-Air® qui peut organiser la recharge du système. • Même si le système n’a pas été utilisé, ni l’airbag jamais déclenché, il est important que le système soit révisé...
Página 30
I motociclisti devono assicurarsi che i dispositivi di protezione siano alloggiati e utilizzati correttamente. NON utilizzare prodotti usurati, modificati o danneggiati. Alpinestars non fornisce alcuna garanzia o assunzione di responsabilità, esplicita o implicita, in merito all’idoneità dei suoi prodotti per qualsiasi scopo particolare.
9. Installazione e montaggio del sistema 1. Introduzione 10. Trasporto di oggetti all’interno dell’abbigliamento compatibile/abbigliamento Gentile utente, grazie per aver scelto un prodotto Alpinestars! 11. Ricarica della batteria Il Sistema Tech-Air® 5 (qui di seguito indicato come “Sistema” e/o “Sistema Tech-Air® 5”) è...
Página 32
2. Funzionamento Il Sistema fornisce protezione dagli impatti per quelle aree in cui la copertura dell’airbag è mostrata nella Figura 2. Il Sistema è costituito da un’Unità di Controllo Airbag (con sensori incorporati) integrata nel paraschiena (Figura 1). Il gruppo di sensori è costituito da 3 accelerometri e 3 giroscopi. Questi sei sensori monitorano il corpo dell’utente in caso di urti o movimenti inaspettati.
Guida leggera fuoristrada Il Sistema Tech-Air® 5 può essere utilizzato in fuoristrada LIMITATAMENTE A strade sterrate. Ai fini dell’utilizzo del Sistema fuori strada, la definizione di strada sterrata è: km/h • strada non asfaltata e ricoperta con ghiaia. 45° • larghezza minima di 4 m (13ft). •...
5. Panoramica del Sistema NITÀ DI CONTROLLO DELL’AIRBAG (8) I diagrammi riportati di seguito illustrano le diverse parti del Sistema Tech-Air® 5. Le parti numerate sono utilizzate per guidare attraverso il manuale utente. STEMA TECH-AIR® 5 LATO ANTERIORE CHASSIS NUMBER: 0000000 LATO POSTERIORE CHASSIS NUMBER:...
6. Taglie 8. Capi Tech-Air® Compatibili/capi Il Sistema è disponibile in taglie da XS a 4XL. Ogni taglia è caratterizzata Il Sistema Tech-Air® 5 deve essere utilizzato con un capo di abbigliamento esterno protettivo, in quanto l’indumento non è resistente alle abrasioni. Il Sistema può essere utilizzato con da una specifica distanza dalla vita alla spalla dell’utente (Figura 6).
1. Indossare il Sistema, richiudere la Zip Magnetica (1) dal basso verso l’alto. 2. Chiudere la Patella Anteriore (2) con il logo Alpinestars avendo cura di attaccarla - Oggetti affilati o appuntiti posti nelle tasche possono perforare l’airbag e comprometterne correttamente alla chiusura a strappo, come mostrato nella Figura 8;...
Per mantenere il Sistema spento, mantenere la Patella Anteriore (2) aperta e accertarsi (2) con il logo Alpinestars facendo attenzione che la chiusura a strappo sia correttamente che la Zip Magnetica (1) rimanga aperta, come mostrato in Figura 9. Mantenere sempre il attaccata.
13. Indicazioni sul display IMPORTANTE! Il LED verde fisso (3a) indica che il Sistema è acceso. AVVERTENZA! Qualsiasi indicazione a LED diversa dal LED verde fisso (3a) indica Il display a LED (3) è dotato di tre LED colorati utilizzati per indicare lo stato del Sistema. che il Sistema non è...
Alpinestars raccomanda che il Sistema sia sottoposto a manutenzione ordinaria almeno ogni 16. Azioni in caso di incidente 2 anni o dopo 500 ore di funzionamento da parte di Alpinestars o di un Centro di Assistenza Tech-Air® Alpinestars Autorizzato. Durante la manutenzione di routine, l’airbag e i componenti Laddove il Sistema sia stato azionato, è...
Página 40
Registrazione dell’utente Monitoraggio dello Stato del Sistema Per accedere all’App Tech-Air®, l’utente deve effettuare il login o, altrimenti, registrarsi. Al fine di L’App fornisce informazioni sull’operatività del Sistema, se lo stesso sta funzionando configurare l’App Tech-Air®, è necessario accendere il Bluetooth nel cellulare dell’utente. correttamente o meno.
In caso di domande o qualora l’utente abbia bisogno di ulteriori informazioni, contattare il Problema Possibile causa Possibili soluzioni Rivenditore Tech-Air® dove è stato acquistato il Sistema, o direttamente Alpinestars: E-mail: techairsupport@alpinestars.com Ricaricare la batteria (Sezione 11) e Tel: +39 0423 5286 (chiedendo dell’Assistenza Tech-Air®)
Página 42
0,002344 Watt Stabilità elettromagnetica Alpinestars SpA dichiara che questo dispositivo wireless è conforme alla Direttiva 2014/53/ L’Unità Elettronica del Sistema Tech-Air® è stata sottoposta a test secondo diverse UE. Una copia della Dichiarazione di Conformità è disponibile sul sito eudeclaration.
Questo Sistema non è stato progettato per terreni duri furoistrada, per l’uso in gara, per l’uso acrobatico o per qualsiasi applicazione non motociclistica. Alpinestars non accetta reclami per malfunzionamenti del Sistema se utilizzato al di fuori degli ambienti a cui è...
Página 44
Sicherheitsprodukte korrekt genutzt und verwendet werden. VERWENDEN SIE KEIN Produkt, das abgenutzt, geändert oder beschädigt ist. Alpinestars gibt keine Garantien oder Zusicherungen, weder ausdrücklich noch stillschweigend, bezüglich der Eignung seiner Produkte für einen bestimmten Zweck. Alpinestars gibt keine Garantien oder Zusicherungen, weder ausdrücklich noch stillschweigend, bezüglich des...
Página 45
9. Einbau und Installation des Systems 1. Einführung 10. Transport von Gegenständen innerhalb des kompatiblen Kleidungsstücks Lieber Benutzer, danke, dass Sie sich für ein Alpinestars-Produkt entschieden haben! 11. Aufladen der Batterie Das Tech-Air® 5 System (im Folgenden als “System” und/oder “Tech-Air® 5 System”...
2. Grundsätze für den Gebrauch Das System bietet einen Aufprallschutz für die, in Abbildung 2, dargestellten Körperbereiche. Das System besteht aus einem Airbag-Steuergerät (mit eingebauten Sensoren), das in einen Rückenprotektor integriert ist (Abbildung 1). Die Sensorengruppe besteht aus drei Beschleunigungsmessern und drei Gyroskopen (Kreiselkompasse). Diese sechs Sensoren überwachen den Körper des Benutzers auf Stöße oder unerwartete Bewegungen.
Leichtes Geländefahren Das Tech-Air® 5-System darf im Gelände nur BEGRENZT auf Schotterstraßen, eingesetzt werden. Hinsichtlich der Nutzung im Gelände ist eine Schotterstraße wie folgt definiert: km/h • Eine ungepflasterte Straße mit Schotterbelag 45° • mit einer Mindestbreite von 4 m (13 ft), •...
5. Systemübersicht AIRBAG STEUERGERÄT (8) Die folgende Abbildung veranschaulicht die verschiedenen Teile des Tech-Air® 5-Systems. Die Nummerierung der verschiedenen Teile wird verwendet, um Sie durch dieses Benutzerhandbuch zu führen. TECH-AIR® 5 SYSTEM VORDERSEITE CHASSIS NUMBER: 0000000 RÜCKSEITE CHASSIS NUMBER: 0000000 SAB1 89/686/EEC CAT II 0080...
6. Größen 8. Kompatible Kleidungsstücke Da die Weste nicht abriebfest ist, muss das Tech-Air® 5-System gemeinsam mit einer Das System ist in Größen von XS bis 4XL erhältlich. Jede Größe ist durch äußeren Schutzkleidung getragen werden. Das System kann mit allen Tech-Air®-kompatiblen eine spezifische Länge (Taille bis Schulter) des Benutzers gekennzeichnet Kleidungsstücken verwendet werden, vorausgesetzt, dass Sie die richtige Größe wählen.
- Scharfe oder spitze Gegenstände in einer Tasche können den Airbag durchstechen und das 2. Schließen Sie die vordere Klappe (2) mit dem Alpinestars-Logo und achten Sie dabei auf Aufblasen beeinträchtigen. den korrekten Sitz des Klettverschlusses wie in Abbildung 8 dargestellt. Das System schaltet - Sperrige Gegenstände können die Ausdehnung des Airbags nach der Auslösung...
Um das System einzuschalten, schließen Sie den magnetischen Reißverschluss (1) und die System zu lagern, transportieren oder zu versenden, sollte es immer ausgeschaltet sein. vordere Klappe (2) mit dem Alpinestars Logo. Achten Sie darauf, dass der Klettverschluss korrekt geschlossen ist. Ein interner Magnetschalter erkennt, ob die vordere Klappe (2) WARNUNG! Schalten Sie das System IMMER [durch Öffnen der vorderen Klappe...
13. Display Anzeigen WICHTIGE Die durchgehende grüne LED (3a) zeigt an, dass das System eingeschaltet und betriebsbereit ist. INFORMATIONEN! Die LED-Anzeige (3) hat drei farbige LEDs, die den Status des Systems anzeigen. WARNUNG! Jede LED-Anzeige, die nicht durchgehend das grüne LED (3a) anzeigt, LED-Anzeigen während des regulären Gebrauchs indiziert, dass das System nicht aktiv ist und sich dementsprechend bei einem Sturz NICHT entfalten wird.
Sollte der Benutzer der Meinung sein, das System hätte sich in einer bestimmten Situation WICHTIGE Selbst wenn das System regelmäßig gewartet wird, besteht die auslösen müssen, melden Sie diesen Vorfall bitte an Alpinestars über die Tech-Air® App und/ Möglichkeit, dass es nach zehn Jahren nicht mehr funktioniert. INFORMATIONEN! oder an den Tech-Air®...
Nutzer Registrierung Überwachung des Systemstatuses Die App liefert Informationen über den tatsächlichen Betriebsmodus des Systems, wobei Um Zugriff auf die Tech-Air® App zu erhalten, muss sich der Benutzer anmelden oder einloggen. überprüft wird, ob das System korrekt funktioniert oder nicht. Die auf dem Bildschirm Für die Konfiguration der Tech-Air®...
Bei Fragen oder falls der Benutzer weitere Informationen benötigt, kann er sich zunächst Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösungen an den Tech-Air®-Händler, bei dem das System gekauft wurde, oder direkt an Alpinestars wenden: Laden Sie die Batterie auf (Abschnitt E-mail: techairsupport@alpinestars.com Batterie ist vollständig...
Página 56
FCC-Konformitätserklärung: Das System wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät Alpinestars SpA erklärt hiermit, dass dieses drahtlose Gerät der Richtlinie 2014/53/EU der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sind geeignet um einen entspricht. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: ateudeclaration.
Página 57
• Das System darf niemals in der Maschine gewaschen, unter Wasser getaucht, im Wäschetrockner getrocknet oder gebügelt werden. • Nach einer Auslösung muss das System an ein Alpinestars Tech-Air® Service Center gegeben werden, dort wird das Systems zurückgesetzt. • Auch wenn das System nicht benutzt wurde oder der Airbag nie gefüllt wurde, ist es wichtig, dass das System mindestens einmal alle zwei Jahre oder nach maximal 500 Betriebsstunden durch ein Alpinestars Tech-Air®...
Página 58
NO UTILIZAR ningún producto que se encuentre deteriorado, modificado o dañado. Alpinestars no formula declaración o garantía alguna, ni explícita o implícita, sobre la aptitud de sus productos para ningún propósito en particular. Alpinestars no formula declaración o garantía alguna, sobre el grado en el que sus productos protegen a las personas o a los bienes contra lesión, muerte o daño.
área de Soporte de Tech-Air® (Sección 19). ¡IMPORTANTE! Alpinestars, sin necesidad de un aviso adicional, se reserva el derecho a actualizar el software y/o los componentes electrónicos del Sistema Tech- Air® ocasionalmente.
2. Modos de funcionamiento El Sistema brinda una protección contra impactos en aquellas zonas donde se muestra la cobertura del airbag en la Imagen 2. El Sistema consta de una unidad de control de airbag (con sensores incorporados) que se encuentra integrada dentro del protector para la espalda (Imagen 1). El conjunto de sensores consta de 3 acelerómetros y 3 giroscopios.
Manejo limitado fuera de la carretera El Sistema Tech-Air® 5 puede usarse fuera de la carretera con CAPACIDAD LIMITADA en caminos de ripio solamente. Con respecto al uso del Sistema fuera de la carretera, la definición de camino de ripio es: km/h 45°...
5. Descripción general del Sistema UNIDAD DE CONTROL DEL AIRBAG (8) Los diagramas que aparecen a continuación muestran las diferentes partes del Sistema Tech-Air® 5. Las partes numeradas sirven de guía a lo largo de este manual de usuario. SISTEMA TECH-AIR® 5 PARTE DELANTERA CHASSIS NUMBER: 0000000...
6. Tallaje 8. Prendas/prendas compatibles El Sistema se encuentra disponible en tallas que van desde el XS hasta Dado que el chaleco no es resistente a la abrasión, el Sistema Tech-Air® 5 debe usarse junto el 4XL. Cada talla está representada por una longitud específica desde la con otra prenda protectora externa.
- Los objetos puntiagudos o punzantes colocados en los bolsillos pueden perforar el airbag 2. Cerrar la Solapa Delantera (2) con el logotipo de Alpinestars, asegurándose de sujetar y poner en riesgo el inflado. correctamente los parches de velcro, tal como se muestra en la Imagen 8. El Sistema se - Los objetos voluminosos pueden limitar la expansión del airbag después del despliegue.
Para encender el Sistema, subir el Cierre de la Cremallera Magnética (1) y cerrar la Solapa Imagen 9. Siempre mantener el Sistema en esta condición mientras se guarda, se transporta Delantera (2) con el logotipo de Alpinestars, asegurándose de que los parches de velcro o se exporta.
13. Indicaciones del Visualizador ¡IMPORTANTE! La luz verde LED (3a) permanente indica que el Sistema está encendido. ¡ADVERTENCIA! Cualquier indicación LED, que no sea la luz verde LED (3a) El Visualizador LED (3) tiene tres luces LED de colores que indican el estado del Sistema. permanente, indica que el Sistema no se encuentra activo y por Indicaciones de las luces LED durante el uso normal consiguiente, NO se desplegará...
Alpinestars quien se encargará del proceso de desecho. Este servicio es gratuito. Alpinestars recomienda que el Sistema sea sometido a una revisión regularmente, como mínimo cada 2 años o después de 500 horas de uso, por parte de Alpinestars o de un 16. Acciones en caso de accidente Servicio Técnico de Tech-Air®...
Página 68
Registro del usuario Control del Estado del Sistema La Aplicación proporciona información sobre el modo operativo actual del Sistema y comprueba Para tener acceso a la Aplicación de Tech-Air® el usuario deberá iniciar sesión o registrarse. Para si está funcionando correctamente o no. La señal «Sistema encendido» que se exhibe en la configurar la Aplicación de Tech-Air®, el Bluetooth debe estar encendido en el teléfono móvil pantalla sugiere que la Revisión del Sistema se ha realizado exitosamente y que el Sistema del usuario.
Si el usuario tiene consultas o necesita mayor información, primero deberá contactarse Problema Causas posibles Soluciones posibles con el Distribuidor de Tech-Air® donde compró el Sistema, o directamente con Alpinestars: Correo electrónico: techairsupport@alpinestars.com Recargar la batería (Sección 11) y Número de teléfono: +39 0423 5286 (para solicitar Soporte Tech-Air®) Batería completamente...
Potencia nominal de salida 0,002344 vatios regulaciones para los dispositivos electrónicos y de radiofrecuencia. Por la presente, Alpinestars S.p.A declara que este dispositivo inalámbrico cumple con la Declaración de Conformidad de FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) Directiva 2014/53/EU. Una copia de la Declaración de Conformidad de la EU se encuentra El Sistema se ha evaluado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo...
Este Sistema no ha sido diseñado para su uso en caminos escabrosos, en carreras, en actividades de acrobacias o actividades que no estén relacionadas con el motociclismo. Alpinestars no acepta quejas por el mal funcionamiento del Sistema, si este ha sido utilizado fuera de los contextos para los cuales se fabricó.
2. 動作原理 El Sistema brinda una protección contra impactos en aquellas zonas donde se muestra こ のシステムは、エアバッグのカバー範囲が図2に示されている部位に衝撃保護を提供します。 このシステムは、バックプロテクターに統合されたエアバッグコントロールユニット(セン サー内蔵)で構成されています(図1)。センサーのクラスターは、3つの加速度計と3つのジ ャイロスコープで構成されています。これらの6つのセンサーは、衝撃や予期しない動きにつ いてユーザーの体を監視します。ユーザーの体が大量のエネルギーや突然のエネルギーにさ CHASSIS NUMBER: 0000000 らされた場合、システムが展開されます。これは、自動二輪車が他の車両や物体に衝突した 際、運転者が制御を失った際、または運転者がオートバイから落ちた際など、オートバイが 事故に巻き込まれた際に発生します。 システムには、電子制御ユニットにあるBluetooth Energy(BLE、ブルートゥース・ロ ー・エナジー)デバイスが装備されています。2 1061/5000 BLEにより、システムは携帯電話 に直接接続してシステムから重要な情報を受け取ることができます。また、ユーザーは他の Area of airbag 多くの機能にアクセスできます(詳細については、セクション17の「Tech-Air®アプリ」を参 coverage 照してください) 。 SAB1 Bluetooth経由でシステムを携帯電話に接続するには、携帯電話内でBluetoothモ...
13.ディスプレイ表示 重要! 緑色のLED(3a)は、システムがオンであることを示します。 LEDディスプレイ(3)には、システムの状態を示す3色のLEDが点灯します。 警告! 緑色のLED(3a)以外のLED表示は、システムがアクティブではないため、クラ ッシュ時に展開されないことを示します。 通常使用時のLED表示 バッテリー充電中の表示 T T u u r r n n o o n n バッテリーの充電中、LEDディスプレイ(3)が連続して点滅します。バッテリーが完全に充 T T u u r r n n o o n n 電されると、3つのLEDはすべて点灯したままになります。 14. お手入れ方法、保管方法、輸送 LED Check LED Check ベストのお手入れ...
Página 82
ユーザー登録 システムステータスの監視 Tech-Air®アプリにアクセスするには、ユーザーはログインするか、そうでない場合はサインアッ アプリは、システムの実際の動作モードに関する情報を提供し、システムが正しく機能している かどうかを確認します。画面に表示される「システムオン」という表示は、システムチェックに プする必要があります。Tech-Air®アプリを設定するには、ユーザーの携帯電話内でBluetoothを 合格し、システムがアクティブであることを示します。乗車中は「システムオン」モードがアク オンにする必要があります。 ティブであり、したがって安全上の理由から、ユーザーはほとんどのアプリ機能にアクセスでき ません。険しいオフロードライディングセッション中など、ユーザーがシステムを無効にする必 要がある場合、アプリのスライドアイコンを使用してシステムをオフにすることができます(図 12を参照)。再度有効にするには、スライドアイコンを使用するか、フロントフラップ(2)を開 閉します。 システムの展開がアプリに表示されるため、ユーザーは事故の際にシステムの実際の展開をアプ リから確認することもできます(図12のシステムステータスを参照)。 9:41 AM 100% 9:41 AM 100% Rider Rider SN 12345678909876 SN 12345678909876 BATTERY STATUS BATTERY STATUS Connected Connected SYSTEM SYSTEM DEPLOYED 図10 Service System SLIDE DOWN TO TURN SYSTEM OFF システムのペアリング...
Página 86
Zorg ervoor dat het veiligheidsproduct goed past en correct wordt gebruikt. Gebruik GEEN producten die versleten, vervormd of beschadigd zijn. Alpinestars sluit elke garantie of verklaring, expliciet of impliciet, met betrekking tot de conditie van haar producten voor specifieke doelen, uit.
Página 87
Tech-Air® Support (Paragraaf 19). BELANGRIJK! Alpinestars behoudt zich alle rechten voor om regelmatig de software en/ of de elektronische onderdelen van het Tech-Air® 5-systeem bij te werken zonder aanvullende kennisgeving. 172 NL...
2. Uitgangspunten van de werking Het Systeem biedt bescherming tegen botsingen voor de dekkingsgebieden van de airbag, zoals getoond in Figuur 2. Het systeem bevat een airbag regeleenheid (met geïntegreerde sensoren) geïntegreerd in de rugbeschermer (Figuur 1). De sensorcluster bevat 3 versnellingsmeters en 3 gyroscopen. Deze zes sensoren controleren het lichaam van de gebruiker in het geval van stoten of onverwachte bewegingen.
Offroad rijden Het Tech-Air® 5-systeem kan IN BEPERKTE MATE worden gebruikt op onverharde wegen. Voor het offroad gebruik van het Systeem wordt onder onverharde weg het volgende verstaan: km/h 45° • een onverharde weg bedekt met grind; • een weg met een minimale breedte van 4 m (13ft); •...
5. Overzicht van het systeem REGELEENHEID VAN DE AIRBAG (8) De figuren tonen de verschillende onderdelen van het Tech-Air® 5-systeem. De genummerde onderdelen worden gebruikt om de gebruiker te begeleiden in deze gebruikershandleiding. TECH-AIR® 5-SYSTEEM VOORKANT CHASSIS NUMBER: 0000000 ACHTERKANT CHASSIS NUMBER: 0000000 SAB1...
6. Maat 8. Compatibel kledingstuk/jasje Het Systeem is verkrijgbaar in de maten XS tot 4XL. Elke maat wordt Het Tech-Air® 5-systeem moet worden gebruikt met beschermende buitenkleding, gekenmerkt door een specifieke lengte van de taille tot de schouder van omdat het vest niet slijtvast is. Het systeem kan worden gebruikt met alle compatibele de gebruiker (Figuur 6).
Bijvoorbeeld: 2. Sluit de voorflap (2) met het Alpinestars-logo en zorg ervoor dat de klittenband - Scherpe of puntige voorwerpen in zakken kunnen de airbag doorboren en de inflatie in correct wordt bevestigd, zoals weergegeven in Figuur 8;...
Om het Systeem uitgeschakeld te houden, houdt u de voorflap (2) open en zorgt u ervoor de voorflap (2) met het Alpinestars-logo dicht, en zorgt ervoor dat de klittenbanden correct dat de magnetische ritssluiting (1) opengeritst blijft, zoals weergegeven in Figuur 9. Houd worden bevestigd.
13. Aanwijzingen op het display BELANGRIJK! De constant brandende groene led (3a) geeft aan dat het Systeem in werking is. Het led display (3) heeft drie gekleurde leds die worden gebruikt om de status van het WAARSCHUWING! Elke andere led-indicatie dan de constant brandende groene led systeem aan te geven.
Periodiek onderhoud het zal retourneren aan Alpinestars die de verwijdering op zich zal nemen. Deze service is Alpinestars raadt aan om het Systeem regelmatig en ten minste om de 2 jaar of na 500 gratis. werkingsuren te laten onderhouden door Alpinestars of door een geautoriseerd Alpinestars 16.
Página 96
Gebruikersregistratie Monitoring van de Systeemstatus De app biedt informatie over de huidige werkingsmodus van het systeem en controleert of Om toegang te krijgen tot de Tech-Air®-app, moet de gebruiker inloggen of, als dit niet het het systeem correct functioneert, of niet. De indicatie op het scherm “Systeem ingeschakeld” geval is, zich aanmelden.
In geval van vragen of meer informatie kunnen de gebruikers eerst contact opnemen met de Probleem Mogelijke oorzaak gelijke oplossingen Tech-Air™ dealer waar het product is aangeschaft, of rechtstreeks met Alpinestars: E-mail: techairsupport@alpinestars.com Laad de batterij op (Paragraaf 11) en Tel.: +39 0423 5286 (vraag naar Tech-Air® Servicedienst)
Página 98
Het systeem is getest en is in overeenstemming bevonden met de limieten van een Klasse Alpinestars SpA verklaart hierbij dat dit draadloze apparaat voldoet aan de richtlijn 2014/53/ B digitaal apparaat, in overeenstemming met Deel 15 van de FCC Regels. Deze limieten EU.
• Het systeem mag nooit in de wasmachine worden gewassen, in water worden ondergedompeld, in de wasdroger worden gedroogd of worden gestreken. • Na de activering dient de eenheid te worden teruggebracht naar een Alpinestars Tech- Air®- Servicecentrum, dat ervoor kan zorgen dat het Systeem weer wordt opgeladen.