4
Secure the hose with the water faucet using the cable tie.
รั ด สายยางกั บ ก๊ อ กน้ ำ โดยใช้ ส ายรั ด
Æq UJ « ◊U
d —u MB « l Âu d)« XO
Stabilkan salur getah dengan pili air menggunakan kabel
pengikat.
Sujete la manguera al grifo de agua con el amarre de cable.
5
Insert the outlet pipe into the main unit outlet.
สวมท่ อ จ่ า ยน้ ำ กั บ ช่ อ งจ่ า ยน้ ำ ที ่ ต ั ว เครื ่ อ ง
Æw
Ozd « "UN K ÃË
d)« W
w ÃË
Sumbatkan paip luar ke dalam corong keluar unit
utama.
Inserte el tubo de salida en la salida de la unidad
principal.
Insert until insert section disappears into the outlet.
(Twist in.)
สวมท่ อ จ่ า ยน้ ำ เข้ า ไปจนกระทั ่ ง ส่ ว นต่ อ เข้ า ไปจนสุ ด
(หมุ น เข้ า )
Sumbat ke dalam corong paip luar sehingga
bahagian penyumbat tidak kelihatan.
(Putarkan ke dalam.)
Inserte hasta que la parte de inserción desaparezca
en la salida. (Inserte la pieza dándola vueltas.)
rJ √
d)« »u ≈ q œ√
Main unit outlet
ช่ อ งจ่ า ยน้ ำ
Corong keluar unit utama
Salida de la unidad principal
The outlet of the pipe should point straight down.
• Do not use any tools. (This may damage the unit.)
ปลายของท่ อ จ่ า ยน้ ำ ควรชี ้ ล งด้ า นล่ า งในแนวตรง
ไม่ ต ้ อ งใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ใดๆ (การใช้ เ ครื ่ อ งมื อ อาจทำให้ อ ุ ป กรณ์ เ สี ย หายได้ )
•
•
©Æ...b u « nK
Corong paip luar hendaklah mengahala lurus ke bawah.
• Jangan gunakan apa apa alat bertukang.
(Ini mungkin merosakkan alat.)
La salida del tubo debe apuntar recto hacia abajo.
• No utilice ninguna herramienta. (Esto podría dañar la unidad.)
Hose
สายยาง
Salur getah
Manguera
Gasket
ยางกั น ซึ ม
Gasket
Junta
•
b «c ® Æ «Ëœ√ W √ Âb
ô
Cable tie
สายรั ด
Kabel pengikat
Amarre de cable
Outlet pipe
ท่ อ จ่ ่ า ยน้ ำ
Paip luar
Tubo de salida
19