Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must ac- company authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
– Ceiling Support Cable with clamp Fanimation. Substitution of parts or accessories not • Motor Coupling Cover designated for use with this product by Fanimation could • Cable Support Arm (3) result in personal injury or property damage. Contact • Cable Hanger Assembly (3) your retail store for missing or damaged parts.
Electrical and Structural Requirements Your new ceiling fan will require a grounded electrical supply line of 120 volts AC, 60 Hz, 15 amp circuit. The outlet box must be securely anchored and capable of withstanding a load of at least 50 lbs. Figure 1 depicts Ceiling different structural configurations that may be used for mounting the outlet box.
Página 5
How to Assemble Your Ceiling Fan (cont’d) 3. Fasten Cable Hanger to Support Arm with screw provided, 3 places. (Figure 3) Figure 3 4. Remove the Hanger Ball by loosening the setscrew in the Hanger Ball until the ball falls freely down the Downrod.
How to Assemble Your Ceiling Fan (cont’d) 9. While pulling up on the hanger ball, securely tighten the three setscrews in the downrod support. (Figure 5) Canopy NOTE: The setscrews must be properly installed as described above, or fan-wobble could result. 10.
How to Hang Your Ceiling Fan (cont’d) 4. Carefully lift the fan and seat the downrod/hanger ball assembly on the hanger bracket that was just attached to the ceiling joist. Be sure the groove in the ball is lined up with tab on the hanger bracket.
Installing the Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the necessary wiring is completed. ▲WARNING To avoid possible fire or shock, make sure that the spliced electrical wires are turned upward and completely pushed carefully up into the junction box and not pinched between the housing and the ceiling.
Replacing Light Bulbs CAUTION To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off before installing Light Bulbs. ▲WARNING To prevent over-heating or electrical fi res, use ONLY 120 volt–25 watt, GU10 halogen bulbs as specifi ed. 1. Turn off power. 2.
1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
La sustitución de piezas o accesorios no • Capuchón – Cable de soporte para techo con designados por Fanimation para usar con este producto abrazadera • Cubierta para el tornillo del podría ocasionar lesiones personales o daños en el capuchón...
Requisitos eléctricos y estructurales Su nuevo ventilador de techo requiere una línea de suministro eléctrico con conexión a tierra de 120 voltios de CA, 60 Hz, circuito de 15 amperios. La caja de distribución eléctrica debe estar bien asegurada y debe ser capaz de Techo soportar una carga de, al menos, 22,7 kg (50 lb).
Página 17
Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) 3 . Ajuste el soporte del cable al soporte con los tornillos incluidos, 3 lugares. (Figura 3) Figura 3 4 . Afloje el tornillo de fijación de la semiesfera para lograr que ésta pueda desplazarse libremente por el barral. (Figura 4) Retire el pasador del barral y luego extraiga la semiesfera.
Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) 9. Mientras empuja la semiesfera hacia arriba, ajuste bien los tres tornillos de fijación del soporte de barral. (Figura 5) NOTA: Los tornillos de fijación se deben instalar tal como se Capuchón indicó anteriormente; de lo contrario el ventilador podría oscilar. 10.
Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) 4. Con cuidado, levante el ventilador y apoye la unidad del barral/de la semiesfera en el soporte de suspensión que acaba de fijar a la viga del techo. Asegúrese de que la ranura en la semiesfera esté alineada con la pestaña del soporte de suspensión.
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo Instrucciones para la conexión de suministros: conductor de CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA DESNUDO o VERDE un ventilador identificado como conductor con conexión a tierra BLANCO A MOTOR N para ser conectado a un conductor con conexión a tierra con BLANCO-CA EN N NEGRO A MOTOR L suministro de electricidad, conductor de un ventilador identificado...
Reemplazo de las bombillas ▲ADVERTENCIA Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada antes de instalar las bombillas ▲ADVERTENCIA Para evitar recalentamiento o incendios eléctricos, utilice SÓLO bombillas halógenas GU10 de 120 voltios–25 vatios como se especifica . 1 .
Lista de piezas Modelo N.° FP4820PW N.º de ref. Descripción Pieza N.º Unidad del soporte de suspensión con tornillos de reborde (2) APGQM410R Unidad del barral/de la semiesfera que contiene: Unidad de la semiesfera ADRQM1-6PW Barral Pasador de horquilla Pasador Ceiling Canopy PGQM1001 Cubierta para el tornillo del capuchón...
™ The Cumulos FP4820PW Despiece Figura 1 NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su configuración real o terminación puede variar.
Página 24
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2011 Fanimation 2011/01...