Índice NTRODUCCIÓN Convenciones ANEJO DEL PAPEL Directrices generales Disponibilidad del papel Especificaciones del papel Tamaños máximos y mínimos de papel Selección del papel adecuado Estado Composición Tamaños de papel Textura Peso básico Tabla de equivalencias de peso del papel Grosor Humedad Granulado del papel Otras propiedades del papel...
Página 3
Índice Emulación predeterminada 3-34 Impresión de los errores KPDL 3-34 Fuente predeterminada 3-35 Paginación 3-39 Número de copias 3-39 Orientación de la impresión 3-39 Modo de protección de página 3-40 La acción de salto de línea (LF) 3-40 La acción de retorno de carro (CR) 3-41 Densidad de caracteres en ancho A4 3-41...
Página 4
Y que utiliza eficazmente el espectro radio atribuido a las comunicaciones terrestres.El fabricante declara que los productos son fabricados de conformidad con el ANEXO II de la directiva R&TTE 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en la Web www.sagem.com rúbrica "support" o puede solicitarse en la dirección siguiente :...
Introducción NTRODUCCIÓN Esta guía contiene los siguientes capítulos: • 1 Introducción • 2 Manejo del papel Explica cómo seleccionar, manejar y cargar el papel. • 3 Uso del panel de controles Explica cómo utilizar el panel de controles para configurar la impresora. •...
Introducción Convenciones En este manual se utilizan las siguientes convenciones: Convención Descripción Ejemplo Se utiliza para enfatizar una palabra, frase o mensaje Aparece el mensaje Tipografía cursiva clave. La cursiva también se Terminado y se vuelve a la usa para las referencias a pantalla Copia básica.
Manejo del papel ANEJO DEL PAPEL En este capítulo se explican los siguientes temas: • Directrices generales p. 2-2 • Selección del papel adecuado p. 2-4 • Tipo de papel p. 2-13 • Carga del papel p. 2-14...
Manejo del papel Directrices generales La máquina está diseñada para imprimir sobre papeles de copiado normal (del tipo utilizado en copiadoras en seco), pero también puede aceptar otro tipo de papeles dentro de las siguientes limitaciones. Nota : El fabricante no asume ninguna responsabilidad sobre los problemas que puedan surgir si se utiliza un papel que no cumpla con estos requisitos.
Manejo del papel Especificaciones del papel En la tabla que se muestra a continuación se resumen las especificaciones básicas del papel. Se ofrecen más detalles en las páginas siguientes. Elemento Especificación Bandeja de papel: 60 g/m² a 120 g/m² Peso Bandeja MP: 60 g/m²...
Manejo del papel Selección del papel adecuado En esta sección se describen las pautas a seguir en la selección del papel. Estado No utilice papeles doblados en los bordes, curvados, sucios, rasgados, con relieves o contaminados de hilachas, polvo o fragmentos de papel. El uso de papel en este estado puede ocasionar una impresión ilegible y atascos de papel y puede acortar la vida útil de la máquina.
Manejo del papel Tamaños de papel La siguiente tabla muestra las bandejas disponibles para los tamaños de papel enumerados. Las precisiones dimensionales son ±0,7 mm (±0,0276 pulgadas) para la longitud y la anchura. Los ángulos deben ser de 90° ±0,2°. Bandeja de papel Bandeja MP Tamaño...
Manejo del papel El peso básico recomendado es de entre 60 g/m² y 120 g/m² para la bandeja de papel, y entre 60 g/m² y 220 g/m² para la bandeja MP. Tabla de equivalencias de peso del papel El peso del papel se expresa en libras (lb) y en gramos por metro cuadrado (g/m²). La parte sombreada indica el peso estándar.
Manejo del papel El contenido de humedad del papel varía de acuerdo con la humedad relativa del ambiente. Cuando la humedad relativa es alta y el papel absorbe la humedad, los bordes se expanden, ocasionando una apariencia ondulada. Cuando la humedad relativa es baja y el papel pierde su humedad, los bordes se encogen, y esto puede alterar el contraste de la impresión.
Manejo del papel Control de calidad: los tamaños desiguales de papel, las esquinas que no son cuadradas, los bordes dañados, las hojas mal cortadas (unidas entre sí) y las esquinas y bordes arrugados pueden causar malfuncionamientos de la impresora de varias maneras. Un proveedor de papel de calidad debe asegurarse de que estos problemas no ocurran.
Manejo del papel Transparencia Las transparencias deben resistir el calor de la fusión durante el proceso de impresión. La transparencia recomendada es 3M PP2500 (Carta, A4). Las transparencias deben colocarse en la bandeja MP con el extremo más largo hacia la impresora. Bandeja MP Al retirar las transparencias (por ejemplo, para liberar atascos), sosténgalas cuidadosamente por los bordes para evitar que queden marcas de dedos.
Página 17
Manejo del papel Algunos papeles para etiquetas vienen de fábrica con una hoja superior que tiene un margen adicional alrededor del borde. No la quite de la hoja de soporte hasta que no finalice la impresión. Aceptable No aceptable Hoja superior Hoja de soporte...
Manejo del papel Sobres Los sobres deben alimentarse colocados cara arriba, comenzando por el borde derecho. Debido a que la composición de un sobre es más compleja que la del papel común, no siempre es posible asegurar una impresión de calidad pareja sobre la superficie total del sobre.
Manejo del papel Papel coloreado El papel coloreado debe satisfacer las mismas condiciones que el papel bond; Véase “Especificaciones del papel”, en la página 2-3 Además, los pigmentos que se utilizan en el papel deben resistir el calor de fusión durante el proceso de impresión (hasta 200 ºC o 392 ºF).
Manejo del papel Tipo de papel La impresora es capaz de imprimir en la configuración óptima según el tipo de papel utilizado. Al especificar el tipo de papel para la fuente de papel desde el panel de controles, la impresora seleccionará automáticamente la fuente de papel e imprimirá en el modo que mejor se adapte al tipo de papel.
Manejo del papel Carga del papel Consulte el subcapítulo "Instalación de los elementos retirables" del capítulo "Instalación" en el Folleto del usuario del terminal. 2-14...
Uso del panel de controles SO DEL PANEL DE CONTROLES En este capítulo se explican los siguientes temas: • Información general p. 3-2 • Comprensión del panel de controles p. 3-3 • Cancelación de un trabajo de impresión p. 3-11 •...
Uso del panel de controles Información general En este capítulo se proporciona la información que se necesita para configurar. En general, solo se necesita utilizar el panel de controles para realizar configuraciones predeterminadas. La mayoría de los parámetros de la impresora se pueden cambiar utilizando el controlador mediante el software de aplicación.
Uso del panel de controles Comprensión del panel de controles El panel de controles en la parte superior de la impresora tiene una pantalla de cristal líquido (LCD) de 2 líneas por 16 caracteres, ocho teclas y tres indicadores (LED). M enu En este capítulo se describen los mensajes que aparecen en la pantalla, las funciones de los indicadores y las teclas del panel.
Uso del panel de controles Información de estado Mensaje Significado La impresora está realizando un diagnóstico automático tras haberse Prueba auto. encendido. La impresora se está calentando y todavía no está lista. Cuando la Por favor espere impresora se enciende por primera vez, este mensaje permanece durante varios minutos.
Uso del panel de controles Indicadores en la pantalla de mensajes Preparada PAR A4 NORMAL Indicador de interfaz (INTERFACE) Ce voyant indique l'interface en cours d'utilisation : Se encuentra en uso la interfaz paralela. Se encuentra en uso la interfaz USB. Se encuentra en uso la interfaz de red.
Página 27
Uso del panel de controles Las abreviaturas que se utilizan para indicar el tamaño del papel y sus dimensiones son las siguientes: ISO A4 (21 × 29,7 cm) ISO A5 (14,8 × 21 cm) ISO A6 (10,5 × 14,8 cm)† JIS B5 (18,2 ×...
Página 28
Uso del panel de controles Indicador de tipo de papel (TYPE) Este indicador muestra el tipo de papel definido para la bandeja actual. El tipo de papel se puede definir de forma manual por medio del panel de controles. Para obtener más información, Véase “Manejo del papel”, en páginia 3-55. Se utilizan las siguientes abreviaturas: Papel con (ninguno)
Página 29
Uso del panel de controles Indicadores READY, DATA, ATTENTION Los siguientes indicadores se encienden durante el funcionamiento normal o en el momento en que la impresora necesita atención. Cada indicador tiene un significado, de acuerdo con el estado de encendido: Indicador Descripción Intermitente: indica un error que puede resolver...
Uso del panel de controles Teclas Las teclas del panel de controles se utilizan para configurar el funcionamiento de la impresora. Tenga en cuenta que algunas teclas tienen funciones secundarias. Nota : La impresora tiene una interfaz paralela, USB, de red y opcional. La configuración de los parámetros de la impresora afecta solamente a la interfaz activa (se muestra por medio del indicador INTERFACE en la pantalla de mensajes).
Uso del panel de controles Tecla MENU M enu MENU permite acceder al sistema de menú para cambiar la configuración y el entorno de impresión de la impresora. Al pulsar esta tecla durante una selección de menú, finaliza la selección y la impresora vuelve al estado de funcionamiento normal.
Uso del panel de controles Cancelación de un trabajo de impresión Cuando la impresora muestra En proceso, pulse [CANCEL]. Aparece Cancelar impr.? en la pantalla de mensajes, seguido de la interfaz en uso. Los siguientes mensajes indican el tipo de interfaz: Paralelo Pulse [OK].
Uso del panel de controles Utilización del sistema de selección de menús Sistema de selección de menús Este apartado explica cómo utilizar el sistema de selección de menús. La tecla [MENU] del panel de controles permite utilizar el menú para configurar los parámetros de la impresora según sus necesidades.
Uso del panel de controles Selección de un menú El modo de selección de menús es jerárquico. Pulse para visualizar el menú deseado. Si el menú seleccionado tiene un submenú, estará seguido del símbolo >. Manejo > Indica que hay un submenú de papel Pulse para desplazarse al submenú...
Uso del panel de controles Diagrama del sistema de menús El diagrama de menús es el diagrama jerárquico del sistema de selección de menús de la impresora. Es útil como referencia para guiarlo a través del sistema de selección de menús. Impresión de un diagrama de menús El equipo imprime una lista completa del sistema de selección de menús: el diagrama de menús.
Página 36
Uso del panel de controles Ejemplo del diagrama de menús FS-C5020N Page Printer 3-15...
Uso del panel de controles Páginas de estado En esta sección se explica el procedimiento a seguir para imprimir las páginas de estado. La página de estado es una lista de parámetros y valores para la mayoría de las configuraciones básicas de la impresora. Es posible que le pidan que imprima una página de estado cuando solicite el servicio de mantenimiento de la impresora.
Uso del panel de controles Comprensión de la página de estado Los números en el diagrama se refieren a los elementos que se explican debajo del diagrama. Los elementos y valores de la página de estado pueden variar según la versión de firmware de la impresora.
Página 39
Uso del panel de controles Marca Descripción Firmware Version Este elemento muestra la versión y fecha de lanzamiento del firmware de la impresora. Hardware Information Este elemento muestra los diferentes parámetros de la impresora que se relacionan con el hardware: - Tamaño y tipo de papel para la bandeja MP - Tamaño y tipo de la bandeja de papel - Control de la alarma...
Página 40
Uso del panel de controles Emulation Este elemento muestra todas las emulaciones disponibles de la impresora. La emulación PCL 6 de la impresora es la opción predeterminada de fábrica. Las emulaciones son: - PCL 6 - KPDL3 - Line Printer - IBM Proprinter - DIABLO 630 - EPSON LQ-850...
Uso del panel de controles e-MPS e-MPS es la abreviatura de enhanced-Multiple Printing System, que realiza las siguientes funciones que se encuentran disponibles en el controlador de la impresora: • Retener trabajo • Almacenamiento de trabajos En cualquiera de los dos modos de trabajo, al imprimir un documento la información a imprimirse se transfiere desde el ordenador a la impresora y después se almacena en el disco duro de esta última.
Página 42
Uso del panel de controles Revisar y Impresión Almacenar Copia rápida retener privada trabajos Retener el Almacenar Revisar la primera mprimir copias documento en la electrónicamente copia antes de Función principal I adicionales más impresora para documentos tales imprimir múltiples adelante impedir el acceso como portadas de...
Uso del panel de controles Almacenar trabajos Almacenar trabajos guarda los trabajos de impresión de forma temporal o permanente o en buzones virtuales, si se hace clic en el botón de radio correspondiente en el controlador de la impresora al imprimir desde un ordenador. Buzón virtual El buzón virtual es parte de Almacenar trabajos, función que almacena trabajos de impresión en el disco duro, pero no los imprime.
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparece un signo de interrogación intermitente (?) antes del nombre de usuario. Pulse para ver el nombre de usuario deseado, (en este ejemplo, Arlene). Pulse [OK]. Aparece el nombre del trabajo introducido en el controlador de la impresora (Informe, en este ejemplo) con un signo de interrogación intermitente (?) antes de las letras.
Uso del panel de controles Impresión de un trabajo de impresión privada/ almacenado En la impresión privada, se puede especificar que un trabajo no se imprima hasta que se libere desde el panel de controles. Al enviar un trabajo desde el software de aplicación, especifique un código de acceso de 4 dígitos en el controlador de la impresora.
Uso del panel de controles Eliminación de un trabajo privado/almacenado Se pueden borrar los trabajos individuales almacenados mediante el siguiente procedimiento. Los trabajos guardados mediante Impresión privada se borrarán automáticamente si se apaga el equipo tras la impresión, pero los guardados mediante la función Almacenar trabajos no se borrarán automáticamente.
Uso del panel de controles Recuperación de trabajos desde un buzón virtual (VMB) Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que aparezca e-MPS >. Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >Impr. datos BV. También aparece el número del buzón. Pulse [OK]. Aparece un signo de interrogación intermitente (?). Pulse [OK].
Uso del panel de controles Cambio de la configuración e-MPS Se pueden cambiar los siguientes parámetros para el funcionamiento de e-MPS: • Número máximo de trabajos de Copia rápida/Revisar y retener • Espacio máximo asignado a los trabajos con código temporales •...
Uso del panel de controles Pulse varias veces hasta que aparezca >Configuraciones e-MPS >. Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >>Tam. JOB cód temp . Para cambiar el espacio máximo del disco pulse [OK]. Aparece un cursor intermitente (_). Pulse para aumentar o disminuir respectivamente el valor donde se encuentra el cursor.
Uso del panel de controles Espacio máximo asignado a los buzones virtuales (BV) Esto cambia el espacio del disco duro para los buzones virtuales. Se puede cambiar el espacio máximo de 0 a 9999 (megabytes). El tamaño máximo real depende del espacio disponible en el disco duro.
Uso del panel de controles Cambio de los parámetros de la interfaz La impresora está equipada con una interfaz paralela y una USB. También se puede instalar el kit de placa de interfaz serie y la tarjeta de red opcionales. Se pueden cambiar diversos parámetros del entorno de impresión, como la emulación predeterminada, de forma independiente en las distintas interfaces utilizando el sistema de selección de menús de la impresora.
Uso del panel de controles Cuando aparezca el modo de comunicación deseado, pulse [OK]. Pulse [MENU] para salir de la selección de menús. Cambio de los parámetros de la interfaz de red Esta impresora admite los protocolos TCP/IP, NetWare y Appletalk. Mediante el panel de controles se puede: •...
Uso del panel de controles Resolución de la dirección IP Para conectar la impresora a la red utilizando el protocolo TCP/IP, debe establecer la dirección IP en la impresora. La dirección IP para la impresora debe ser única y se debe obtener del administrador de red. Active el protocolo TCP/IP de la manera descrita arriba.
Página 54
Uso del panel de controles Pulse para seleccionar Sí. Pulse [OK] nuevamente. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. El equipo imprime una página de estado de red como ejemplo, como se muestra a continuación. 3-33...
Uso del panel de controles Cómo establecer una configuración predeterminada Utilizando el panel de controles se pueden seleccionar valores por defecto para las siguientes opciones. Emulación predeterminada Se puede cambiar el modo de emulación y el juego de caracteres para la interfaz actual.
Uso del panel de controles Seleccione KPDL o KPDL (AUTO) utilizando Pulse [OK]. Pulse . Pulse hasta que aparezca >Impr. Err. KPDL (errores). Pulse [OK]. Aparece un signo de interrogación intermitente (?). Seleccione Sí utilizando . Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Fuente predeterminada Se puede seleccionar la fuente predeterminada para la interfaz actual.
Uso del panel de controles Selección de las fuentes Courier/Letter Gothic Regular u Oscuro El grosor de las letras Letter Gothic o Courier se puede seleccionar como Regular u Oscuro. En el procedimiento que se presenta a continuación, la fuente seleccionada es Courier.
Uso del panel de controles Paso de los caracteres para Courier/Letter Gothic Se puede establecer el paso de los caracteres para fuentes fijas cuando la fuente predeterminada es Courier o Letter Gothic. Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que aparezca Fuente >. Pulse .
Uso del panel de controles Impresión de la lista de fuentes Para ayudarlo a elegir una fuente, puede imprimir listas de fuentes internas u opcionales, incluidas las descargadas. Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que aparezca Fuente >. Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >Lista fuentes internas o >Lista fuentes opcionales.
Uso del panel de controles Paginación En los menús Páginas se puede elegir la cantidad de copias, la orientación de la página y otros valores relacionados con la paginación. Número de copias Se puede fijar el número de copias para cada página a imprimir para la interfaz actual.
Uso del panel de controles Seleccione Vertical u Horizontal utilizando Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Modo de protección de página El modo Protección de página normalmente no aparece; sin embargo, Protec. página se pone por sí solo en Sí si ocurre un error de sobrecarga debido a la complejidad del trabajo de impresión.
Uso del panel de controles La acción de retorno de carro (CR) Este procedimiento le indica a la impresora cómo proceder cuando recibe un código de retorno de carro (0DH). • Sólo CR: se ejecuta el retorno de carro (predeterminado). •...
Uso del panel de controles Configuración de la calidad de impresión En los menús de calidad de impresión puede configurar el modo KIR, el modo EcoPrint y otros valores. Modo KIR Esta impresora incorpora la función de suavizado KIR (Kyocera Image Refinement). KIR utiliza el software para mejorar la resolución, proporcionando una impresión de alta calidad a una resolución de 600 ppp y 300 ppp.
Uso del panel de controles Rayas verticales oscuras Establezca el modo KIR en No. Pruebe a imprimir la página de estado de nuevo. Si todavía aparecen rayas verticales oscuras, ajuste el control de densidad de impresión a un valor más claro. Rayas verticales blancas Establezca el modo KIR en Sí.
Uso del panel de controles Modo EcoPrint El modo EcoPrint le permite reducir la cantidad de tóner utilizado en la página para que ahorre en costes de impresión. Para establecer el modo EcoPrint en Sí, siga el procedimiento que se indica a continuación (el ajuste predeterminado es No). Cuando el modo EcoPrint se establece en Sí, el consumo de tóner se reduce y la densidad de impresión es inferior.
Uso del panel de controles Pulse [Menu]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Densidad de impresión La densidad de impresión puede ajustarse en cinco pasos: de 01 (clara) a 05 (oscura). La configuración de fábrica es 03. Pulse [Menu]. Pulse varias veces hasta que aparezca Calid.impresión>.
Uso del panel de controles Utilización del dispositivo de almacenamiento La impresora admite cuatro tipos de dispositivos de almacenamiento: tarjeta CompactFlash, disco duro Microdrive, memoria flash USB y disco RAM. La tarjeta CompactFlash y el disco duro Microdrive se instalan en las ranuras correspondientes de la impresora.
Uso del panel de controles Lectura de datos Se puede imprimir los datos que se encuentran en la tarjeta de memoria. Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que aparezca TARJ.MEMORIA >. Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >Leer datos (Informe, en este ejempo).
Página 69
Uso del panel de controles Compruebe que la pantalla de mensajes cambie a En espera y a continuación pulse [GO]. Esta operación almacena el archivo en la tarjeta de memoria y le indica a la máquina que imprima automáticamente una página con la información de escritura de la tarjeta como se muestra a continuación.
Uso del panel de controles Borrado de datos Se puede utilizar la impresora para borrar los datos de la tarjeta de memoria. Compruebe que la tarjeta de memoria contenga datos. De lo contrario, no aparecerá el menú >Borrar datos en la pantalla. Pulse [MENU].
Uso del panel de controles La página de información de formateo incluye lo siguiente: Elemento Descripción Capacidad El tamaño total de la tarjeta de memoria Espacio utilizado El tamaño que utiliza la impresora para su sistema El tamaño disponible en la tarjeta de memoria para Espacio libre almacenar datos Una vez impresa la página de información de formateo de la tarjeta de memoria, la...
Página 72
Uso del panel de controles La impresión (arriba hay un ejemplo) incluye la siguiente información: Elemento Descripción Nombre y número del Se indica TARJ.MEMORIA/A para referirse a dispositivo la tarjeta de memoria La capacidad total de la tarjeta de memoria en Capacidad kilobytes El tamaño total en bytes de los datos...
Uso del panel de controles Utilización del disco duro opcional Si se instala un disco duro opcional, se podrán realizar las siguientes operaciones en el disco duro: • Lectura de datos • Escritura de datos • Borrado de datos • Formateo del disco duro •...
Uso del panel de controles Para activar el disco RAM en la memoria de la impresora, primero se debe poner el modo del disco RAM en Sí y fijar el tamaño deseado para el disco RAM como se explica en la siguiente sección. Esto permite realizar las siguientes operaciones en el disco RAM: •...
Uso del panel de controles Uso de la memoria flash USB La memoria flash USB está disponible sólo para archivos PDF. Los archivos PDF deben almacenarse en el directorio raíz de la memoria flash USB. El nombre del archivo PDF puede tener hasta 99 caracteres de un byte de longitud. Nota : El nombre del archivo que se mostrará...
Uso del panel de controles Manejo del papel En esta sección se explica cómo cambiar el modo para la bandeja MP, el tipo y el tamaño de cada fuente de papel y cómo seleccionar la fuente y los destinos de papel.
Página 77
Uso del panel de controles Nota : Si se alimenta papel de un tamaño diferente al tamaño para el cual está configurada la bandeja MP, pueden producirse atascos de papel. Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que aparezca Manejo de papel >. Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >Intr.
Uso del panel de controles Configuración del tipo de papel de la bandeja MP Al configurar el tipo de papel (normal, reciclado, etc.) para la bandeja MP, se puede seleccionar el papel de acuerdo con el tipo que le indique al controlador de la impresora.
Uso del panel de controles Configuración del tamaño de papel de la bandeja de papel Para configurar los tamaños estándar A6, A5, A4, B5, Carta y Extra Oficio para la bandeja de papel, cargue el papel y mueva el marcador de tamaño hasta que el tamaño deseado aparezca en la ventana.
Uso del panel de controles Selección de la unidad de medida Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >>Unidad. La unidad de medida puede ser milímetros o pulgadas. Se muestra la unidad de medida actual (el valor predeterminado es mm). Pulse [OK].
Uso del panel de controles Para imprimir utilizando el tamaño personalizado configurado arriba, defina el mismo tamaño en el controlador de la impresora. Configuración del tipo de papel de la bandeja de papel Cuando se configura el tipo de papel (normal, reciclado, etc.) para la bandeja de papel, se puede seleccionar el papel automáticamente en la bandeja según el tipo de papel que se le indique al controlador de la impresora.
Uso del panel de controles Selección de la fuente de alimentación de papel Se puede seleccionar la fuente de papel predeterminada para la impresora. Si se instalan alimentadores de papel opcionales, estos también pueden seleccionarse como fuente de papel predeterminada. Pulse [MENU].
Uso del panel de controles La impresión a doble cara se puede realizar desde la bandeja MP. Cuando la bandeja MP está puesta en modo Primero, el tipo y tamaño de papel son los mismos que los de la bandeja de papel que está seleccionada como fuente de papel.
Uso del panel de controles Anulación de las diferencias entre A4 y Carta Al activar Anular A4/LT utilizando el panel de controles, la impresora ignora las diferencias entre los tamaños de papel A4 y Carta. La impresión se lleva a cabo sin un mensaje de error incluso si el papel que está...
Uso del panel de controles Creación de un tipo de papel personalizado A continuación se describe el procedimiento utilizado para establecer un tipo de papel definido por el usuario. Se pueden grabar hasta ocho tipos personalizados. Una vez establecidos, se puede elegir cualquiera de ellos al configurar el tipo de papel para una fuente determinada.
Uso del panel de controles Configuración del gramaje También se puede establecer el grosor del papel que se desea personalizar. Haga que se muestre el tipo de papel personalizado (Véase “Creación de un tipo de papel personalizado”, en páginia 3-64) y pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >>Gramaje.
Uso del panel de controles Restauración de los tipos de papel personalizados Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que aparezca Manejo de papel >. Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >Restablecer tipo ajuste. Para restaurar todos los tipos de papel pesonalizados, pulse [OK]. Aparece un signo de interrogación (?).
Uso del panel de controles Lectura de los contadores de páginas Cuando es necesario, se puede visualizar el número de páginas totales impresas por la impresora. También se puede comprobar la cantidad total de páginas impresas en la página de estado. Véase “Impresión de una página de estado”, en páginia 3-16.
Uso del panel de controles Otros modos El submenú Otros permite acceder a los siguientes modos: • Idioma de los mensajes • Configuración del tiempo límite para alimentación automática • Configuración del modo de reposo • Volcado de los datos recibidos •...
Uso del panel de controles Configuración del tiempo límite para alimentación automática Si la impresora no recibe datos en un cierto período de tiempo, la espera termina y libera la interfaz actual. Imprime los datos que tenga en el buffer y expulsa la página. El tiempo límite predeterminado es de 30 segundos.
Uso del panel de controles Duración del tiempo de espera para el temporizador para bajo consumo Se puede ajustar el tiempo que la impresora espera antes de pasar al modo de reposo automático por falta de datos. El período de tiempo predeterminado es de 15 minutos.
Uso del panel de controles Una vez que se recibieron todos los datos, aparece el mensaje En espera. Pulse [GO] para finalizar la impresión del volcado hexadecimal. Restauración de la impresora El procedimiento que se describe a continuación restaura a sus valores predeterminados las condiciones temporales de la impresora, como por ejemplo orientación de la página, fuentes, etc., establecidas por los comandos.
Uso del panel de controles Pulse [MENU] para salir de la selección de menús. Configuración de la alarma (zumbido) Puede configurar el sonido de la alarma además del mensaje que se muestra cuando se termina o atasca el papel. Esta opción es útil, por ejemplo, si la impresora se encuentra lejos del usuario.
Uso del panel de controles • No se imprimen las copias múltiples • Cuenta ilegal • Salida máxima excedida • Error de cuenta • Error de memoria USB Nota : Para fijar el tiempo de recuperación para estos errores, véase la siguiente sección. Pulse [MENU].
Uso del panel de controles Configuración de la detección de errores en la impresión a doble cara Si se asigna el valor Sí a la detección de errores en la impresión a doble cara y se intenta imprimir en un tamaño y tipo de papel que no se puede utilizar en esta impresión, aparece el mensaje de error 2 caras desac.
Opciones PCIONES En este capítulo se explican los siguientes temas: • Información general p. 4-2 • Módulos de expansión de memoria p. 4-3 • Descripción general de las opciones p. 4-6 • Tarjetas de interfaz de red IB-21E p. 4-8 •...
Opciones Información general La impresora de color MFK tiene las siguiente opciones disponibles para satisfacer sus requisitos de impresión. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar opciones individuales, consulte la documentación incluida en el componente opcional. Algunas de las opciones se explican en las siguientes secciones. Tarjeta de interfaz de red IB-21 USB Flash Memory...
Opciones Módulos de ampliación de memoria Si desea ampliar la memoria de la impresora para realizar trabajos de impresión más complejos y obtener una velocidad de impresión superior, puede instalar un módulo de memoria opcional (DIMM) en la ranura provista en la placa controladora principal de la impresora.
Opciones Instalación de un módulo de memoria Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación. Abra las cubiertas derecha e interior. Desenrosque el tornillo y abra la cubierta interior.
Opciones Empuje hacia afuera las abrazaderas situadas en el alojamiento de la memoria. Abrazadera Abrazadera Retire el envoltorio del módulo de memoria. Alinee las muescas del módulo de memoria con las marcas correspondientes del zócalo y, a continuación, colóquelo cuidadosamente hasta que encaje en su lugar. Muescas Presione las dos abrazaderas del alojamiento para fijar los módulos de memoria.
Opciones Descripción general de los componentes opcionales Disco duro Microdrive/tarjeta de memoria CompactFlash Inserte el disco duro Microdrive o la tarjeta de memoria CompactFlash en la ranura de la impresora. Si instala un disco duro Microdrive o una tarjeta de memoria CompactFlash en la impresora, los datos recibidos pueden rasterizarse y almacenarse en el disco duro Microdrive o en la tarjeta CompactFlash.
Opciones Instale el disco duro Microdrive o la tarjeta CompactFlash en la ranura. Cierre la cubierta de la ranura para la interfaz opcional. Alimentador de papel PF-310 Permite albergar unas 500 hojas de papel de tamaño A5 a A4/Letter y Legal. Es posible instalar hasta tres alimentadores de papel en la parte inferior de la impresora.
Opciones Tarjetas de interfaz de red IB-21E Además del estándar para la interfaz de red de la impresora, esta tarjeta admite los protocolos TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI y AppleTalk; de forma que la impresora se puede utilizar en entornos de red, entre ellos: Windows, Macintosh, UNIX, NetWare, etc.
Opciones Marcas registradas PRESCRIBE es una marca registrada de Kyocera Corporation. KPDL es una marca de Kyocera Corporation. Hewlett-Packard, PCL y PJL son marcas registradas de Hewlett-Packard Company. Centronics es un marca de Centronics Data Computer Inc. PostScript es un marca registrada de Adobe Systems Incorporated.
Opciones IBM PROGRAM LICENSE AGREEMENT Las instrucciones siguientes se suministran en inglés de forma expresa. THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS ("PROGRAMS") WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION ("IBM"). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM.
Opciones Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to you. Limitation of Remedies IBM’s entire liability under this license is the following; For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any way to this license, IBM’s liability will be for actual damages only and will be limited to the greater of: 1) the equivalent of U.S.$25,000 in your local currency;...
Página 107
Opciones business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Agfa Japan. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging KK.
Página 108
Opciones Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/ or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging KK. Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate.
Página 109
Manual del usuario Documento no contractual *252745034A* Sagem Communication Société anonyme au capital de 300 272 000 € - 480 108 158 RCS PARIS 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE www.sagem.com...