Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

02900
ITALIANO
DESCRIZIONE.
Termostato elettronico per controllo ON/OFF della
temperatura ambiente (riscaldamento, condiziona-
mento), dispositivo di controllo della temperatura di
classe I (contributo 1%), uscita a relè in scambio 5(2)
A 230 V~, alimentazione a batterie mini stilo AAA LR3
1,5 V (non fornite), installazione a parete, bianco.
CAMPO DI APPLICAZIONE.
L'apparecchio è adatto a controllare la temperatura
ambiente agendo sul circuito di alimentazione del bruciato-
re o della pompa di circolazione (riscaldamento) o sul circu-
ito di alimentazione del condizionatore (condizionamento),
con possibilità di attivare la funzione "risparmio energetico".
PRINCIPALI CARATTERISTICHE.
• Alimentazione: 3 V d.c. mediante 2 batterie ministilo
AAA LR03 1,5 V.
• Uscita: a relè con contatto pulito in scambio 5(2) A 230 V~
• Tipo di regolazione: ON/OFF
• Campo di regolazione: +10°C - +35°C
• Con manopola al minimo si ha la funzione "antigelo"
(+6 °C); nell'intervallo di valori in corrispondenza del
simbolo
, il termostato funziona esclusiva-
mente in RISCALDAMENTO
• Funzione "risparmio energetico": la temperatura
impostata viene ridotta di 4°C (riscaldamento) o
aumentata di 4 °C (condizionamento)
• Grado di protezione: IP20
• Apparecchio di classe II:
• Numero di cicli manuali: 3.000
• Numero di cicli automatici: 100.000
• Tipo di apertura dei contatti: microdisconnessione
• Tipo di azione: 1.C
• Indice di tracking: PTI175
• Grado di inquinamento: 2 (normale)
• Tensione impulsiva nominale: 4.000 V
• Temperatura ambiente durante il trasporto: -25°C - + 60°C
• Temperatura di funzionamento: 0°C - + 40°C
• Classificazione ErP (Reg. UE 811/2013): classe I,
contributo 1%
• Classe e struttura del software: A
INSTALLAZIONE.
L'apparecchio deve essere installato sopra e in cor-
rispondenza delle scatole da incasso a un'altezza di
1,5 m dal piano di calpestio, in una posizione idonea
alla corretta rilevazione della temperatura ambiente,
evitando l'installazione in nicchie, dietro porte e tende
o zone influenzate da fonti di calore o fattori atmosfe-
rici; in particolare si deve evitare l'installazione su
pareti perimetrali o in associazione ad apparecchi
che generano calore (es. regolatori o lampade).
Va utilizzato in luoghi asciutti e non polverosi a tempe-
ratura compresa tra 0 °C e +40 °C.
UTILIZZO.
• Impostare il funzionamento desiderato mediante
l'apposito commutatore:
- posizione RISCALDAMENTO
: l'uscita a relè è
attiva quando la temperatura ambiente è inferiore alla
temperatura impostata;
- posizione CONDIZIONAMENTO
attiva quando la temperatura ambiente è superiore
alla temperatura impostata.
• Impostare la tipologia di azione mediante l'apposi-
to commutatore:
- posizione GIORNO
: la temperatura impostata
49400591C0 01 1703
corrisponde al valore indicato dalla manopola rotativa;
- posizione RIDUZIONE NOTTURNA
mento la temperatura impostata è di 4°C inferiore
a quella indicata dalla manopola rotativa mentre in
codizionamento è di 4°C superiore.
• Led rosso
:
- 1 lampeggio  l'uscita a relè è attiva (la temperatura
impostata non è raggiunta);
- nessun lampeggio  l' uscita a relè non è attiva (la
temperatura impostata è stata raggiunta).
• Led verde
- 1 lampeggio  l'uscita a relè è attiva (la temperatura
impostata non è raggiunta);
- nessun lampeggio  l' uscita a relè non è attiva (la
temperatura impostata è stata raggiunta).
• Led rosso
raneamente  batterie scariche che necessitano di
essere sostituite.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L'installazione deve essere effettuata con l'osservanza
delle disposizioni regolanti l'installazione del materiale
elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono instal-
lati. Prima di effettuare qualsiasi operazione di instal-
lazione assicurarsi che la linea di tensione sia stata
spenta; effettuare sempre la copertura dei morsetti di
collegamento prima di ripristinare la tensione.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT. Direttiva EMC.
Norme EN 60730-1, EN 60730-2-9.
ENGLISH
DESCRIPTION
Electronic thermostat for ON/OFF ambient temperature
control (heating and air-conditioning), class I tempera-
ture control device (contribution 1%), change-over relay
output 5(2) A 230 V~, powered by batteries AAA LR3
1.5 V (not supplied), wall mounting, white.
FIELD OF APPLICATION
The appliance is designed to control room temperature
by acting on the power supply circuit of the burner
or circulation pump (heating) or on the power supply
circuit of the air conditioner (air conditioning), with the
capacity to activate the "energy saving" function.
MAIN CHARACTERISTICS.
• Power supply: 3 V d.c. with 2 AAA LR03 1.5 V batteries.
• Output: relay with clean changeover contact 5(2) A 230 V~
• Type of setting: ON/OFF
• Adjustment range: +10°C - +35°C
• With the knob on minimum you have the "antifreeze"
function (+6 °C); in the range of values by the symbol
, the thermostat works in HEATING mode only
• "Energy saving" function: the set temperature is
decreased by 4°C (heating) or increased by 4 °C (air-
conditioning)
• Protection class: IP20
• Appliances of class II:
• Number of manual cycles: 3,000
• Number of automatic cycles: 100,000
• Type of contact opening: micro-disconnection
: l'uscita a relè è
• Action type: 1.C
• Tracking index: PTI175
• Degree of pollution: 2 (normal)
• Rated pulse voltage: 4.000 V
• Ambient temperature during transport: -25°C - + 60°C
: in riscalda-
:
e verde
lampeggianti contempo-
• Operating temperature: 0°C - + 40°C
• ErP classification (Reg. EU 811/2013): class I, contribution 1%
• Class and structure of the software: A
INSTALLATION
The appliance must be installed on top of the recess-
mounting boxes at a height of 1.5 m off the floor in a
suitable position for correctly detecting the ambient tem-
perature. It must not be installed in niches, behind doors
and curtains or in areas affected by sources of heat
or atmospheric factors. In particular, it must not be
installed on outer walls or in association with appli-
ances that generate heat (e.g. regulators or lamps).
It should be used in dry, dust-free places at a tempera-
ture between 0°C and +40°C.
USE
• Set the desired operating mode using the dedicated switch:
- HEATING position
: the relay output is on when the
ambient temperature is below the set temperature;
- AIR-CONDITIONING position
: the relay output is
on when the ambient temperature is above the set
temperature.
• Set the type of action with the dedicated switch:
- DAY position
: the set temperature corresponds to
the value indicated by the dial knob;
- NIGHTTIME REDUCTIONposition
mode the set temperature is 4°C below the one indi-
cated by the dial knob whereas on air-conditioning
mode it is 4°C higher.
• Red LED
:
- 1 blink  the relay output is on (the set temperature
has not been reached);
- no blink  the relay output is off (the set temperature
has been reached).
• Green LED
:
- 1 blink  the relay output is on (the set temperature
has not been reached);
- no blink  the relay output is off (the set temperature
has been reached).
• Red
and green
LEDs blink simultaneously 
batteries flat and need to be replaced.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out in compliance with the
current regulations regarding the installation of electrical
systems in the country where the products are installed.
Before starting installation, ensure that the power line
has been switched off. Always cover the connection
terminals before restoring power.
REGULATORY COMPLIANCE.
LV directive. EMC directive.
Standards EN 60730-1, EN 60730-2-9.
FRANÇAIS
DESCRIPTION
Thermostat électronique pour le contrôle ON/OFF de la
température ambiante (chauffage, climatisation), dispo-
sitif de contrôle de la température classe I (contribution
1%), sortie à relais avec contact inverseur 5(2) A 230
V~, alimentation par mini piles stylo AAA LR3 1,5 V (non
livrées), installation en saillie, blanc.
DOMAINE D'APPLICATION
L'appareil est conçu pour contrôler la température
ambiante en actionnant le circuit d'alimentation du brûleur
ou de la pompe de circulation (chauffage) ou sur le circuit
d'alimentation du climatiseur (climatisation) avec possi-
bilité de disposer de la fonction « économie d'énergie ».
36063 Marostica VI - Italy
: on heating
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vimar 02900

  • Página 1 02900 • Operating temperature: 0°C - + 40°C corrisponde al valore indicato dalla manopola rotativa; ITALIANO • ErP classification (Reg. EU 811/2013): class I, contribution 1% - posizione RIDUZIONE NOTTURNA : in riscalda- DESCRIZIONE. • Class and structure of the software: A mento la temperatura impostata è...
  • Página 2: Conformité Aux Normes

    02900 BEDIENUNG. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES. CONSIGNES D’INSTALLATION. • Die gewünschte Betriebsart mit dem Umschaltrelais • Alimentation : 3 Vcc par 2 batteries mini stylo AAA Le circuit doit être réalisé conformément aux disposi- einstellen: LR03 1,5 V. tions qui régissent l’installation du matériel électrique...
  • Página 3 02900 ΧΡΗΣΗ. • Función “Ahorro de energía”: la temperatura progra- CONFORMIDAD A LAS NORMAS. mada se reduce en 4 °C (calefacción) o se aumenta • Ρυθμίστε την επιθυμητή λειτουργία μέσω του ειδι- Directiva sobre baja tensión. en 4 °C (aire acondicionado) κού...
  • Página 4 Pompe di circolazione, bruciatori, elettrovalvole - Circulation pumps, burners, solenoid valves - Pompes de circulation, brûleurs, électrovannes Umwälzpumpen, Brenner, Magnetventile - Bombas de circulación, quemadores, electroválvulas - Αντλίες κυκλοφορίας, καυστήρες, ηλεκτροβαλβίδες 02900 6 mm – T40 5 ( 2 ) A...
  • Página 5 Valvole motorizzate - Motorized valves - Vannes motorisées Motorisierte Ventile - Válvulas motorizadas - Μηχανοκίνητες βαλβίδες APRE-OPENS-OUVERTE-ÖFFNEN-ABRIR-ΑΝΟΙΓΜΑ CHIUDE-CLOSES-FERMÉE-SCHLIESSEN-CERRAR-ΚΛΕΙΣΙΜΟ 02900 6 mm – T40 5 ( 2 ) A MADE IN ITALY 230V~ 50/60Hz INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - MONTAJE - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
  • Página 6 Enganche el termostato a la base introduciendo los ganchos en los orificios correspondientes y empuje hacia la pared Συνδέστε το θερμοστάτη στη βάση εισάγοντας τους γάντζους στις ειδικές οπές και πιέζοντας προς τον τοίχο Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400591C0 01 1703...