Simbología de seguridad
En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican infor-
mación de seguridad. En esta sección se describe el significado de estos símbolos.
Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al operario de las lesiones corporales que podría sufrir. Obedezca
todas las instrucciones que acompañan a este símbolo de alerta para evitar lesiones o muertes.
Este símbolo de PELIGRO advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, ocasionará la muerte o
PELIGRO
graves lesiones.
Este símbolo de ADVERTENCIA advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría oca-
ADVERTENCIA
sionar la muerte o lesiones graves.
Este símbolo de CUIDADO previene de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría ocasionar lesiones
CUIDADO
leves o menores.
VISO
Un AVISO advierte de la existencia de información relacionada con la protección de un bien o propiedad.
Este símbolo significa que, antes de usar un aparato o equipo, es necesario leer detenidamente su manual del operario. El
manual de un aparato contiene importante información acerca del funcionamiento apropiado y seguro del equipo.
Este símbolo señala que, al hacer funcionar este aparato, el operario debe ponerse gafas o anteojos de seguridad con vis-
eras laterales.
Este símbolo señala que el aparato en uso puede aplastar manos, dedos u otras partes del cuerpo.
Este símbolo advierte del peligro de descargas eléctricas.
Información de
seguridad específica
ADVERTENCIA
Esta sección entrega información de seguridad
específica para esta máquina o aparato.
Antes de usar los accesorios de sellado, lea estas
instrucciones detenidamente para prevenir lesiones
de gravedad.
¡ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
El maletín de la Selladora cuenta con un compartimiento
especial para guardar este manual al alcance de la mano.
Seguridad de la Selladora
• Sólo use la Selladora RIDGID con las mordazas y
los aros selladores ProPress de RIDGID. Si se
someten estas herramientas o accesorios a otros
usos o aplicaciones pueden dañar la Selladora, las
mordazas y/o causar lesiones.
• Mantenga sus dedos y manos apartados de las
mordazas, aro sellador y accionador durante el
ciclo de una selladura. Sus dedos o manos pueden
ser triturados, fracturados o amputados si quedan
atrapados entre las mordazas, aros selladores o
accionador o entre éstos y cualquier otro objeto.
• Nunca intente reparar un accionador o un aro se -
llador averiado. Una mordaza, accionador o aro se lla -
dor que de cualquiera forma haya sido soldado, afilado,
Sistema de sellado de acoplamientos ProPress
perforado o modificado puede hacerse trizas durante
una selladura y causar lesiones graves. Deseche todo
el juego de mordazas dañado. Re emplácelo con uno
nuevo. Nunca reemplace individualmente algún com-
ponente de un juego de mordazas, salvo el resorte de
retorno. Consulte al Departamento Técnico de Ridge
Tool Company para obtener repuestos.
• Antes de usar cualquiera de las herramientas de
sellado, lea y comprenda este manual, el de la
Selladora, el provisto por el fabricante del aco -
pla miento y el de cualquier otro equipo que se
em plee para efectuar las selladuras en una tubería.
Se corre el riesgo de causar daños materiales y
lesiones graves si no se respetan estas instrucciones.
La selección de los materiales y del método de
VISO
unión o sellado apropiados es responsabilidad del dise -
ñador y/o instalador del sistema. Antes de comenzar una
instalación se requiere efectuar una exhaustiva evalua ción
de las condiciones ambientales imperantes, incluyendo las
químicas y las temperaturas de funcionamiento.
Si tiene alguna pregunta acerca de este producto de
RIDGID
®
:
– Contacte al distribuidor de RIDGID
– Por internet visite el sitio www.RIDGID.com o
www.RIDGID.eu para averiguar dónde se encuentran
los centros autori zados de RIDGID más cercanos
– Llame al Departamento de Servicio Técnico de Ridge
Tool desde EE.UU. o Canadá al (800) 519-3456 o
escriba a rtctechservices@emerson.com.
®
®
en su localidad.
33