Medtronic DLP 1001 Guia De Inicio Rapido
Medtronic DLP 1001 Guia De Inicio Rapido

Medtronic DLP 1001 Guia De Inicio Rapido

Adaptador de llave de paso anterogrado/ retrogrado

Publicidad

Enlaces rápidos

Europe/Africa/Middle East
North America
Headquarters
Canada
Medtronic of Canada Ltd.
Medtronic Europe SA
6733 Kitimat Road
Route du Molliau
Mississauga, Ontario L5N 1W3
1131 Tolochenaz
Tel. 905-826-6020
Switzerland
Fax 905-826-6620
Internet: www.medtronic.co.uk
Toll-free in Canada:
Tel. 41-21-802-7000
1-800-268-5346
Fax 41-21-802-7900
United States
Medtronic E.C. Authorized
Representative/Distributed by:
Manufacturer:
Medtronic B.V.
Medtronic, Inc.
Earl Bakkenstraat 10
710 Medtronic Parkway
6422 PJ Heerlen
Minneapolis, MN 55432-5604
The Netherlands
USA
Tel. 31-45-566-8000
Internet: www.medtronic.com
Fax 31-45-566-8668
Tel. 1-763-514-4000
Fax 1-763-514-4879
Asia-Pacific
Australia
Medtronic USA, Inc.
Medtronic Australasia Pty. Ltd.
Toll-free in the USA:
Unit 4/446 Victoria Road
1-800-328-2518
Gladesville NSW 2111
(24-hour consultation for
Australia
physicians and medical
Tel. 61-2-9879-5999
professionals)
Fax 61-2-9879-5100
© Medtronic, Inc. 2003
All Rights Reserved
04423D
February 25, 2003
123
45664
789   9   97 9
7 9 9    8 9 9 89    9  
    9   89  8 9   83 !8
7 9    "   ! 89 #  9 # 
789   9    8$  9
7 99 9   8 99 89   9  
    9  %  89   9   !8
789   9  !9& 8  9
123452637859 2 7759 2 2369152369
7 9   9 8    !! ' 89 #   9 # 
1 98!  (! 
)  '*  &! 8+ !8 
*  ! 8+-8 
,!9 8 !
. ! 8"!88 
,8!9 /0 !  9 /1
,8!9 8 ! !
.  ! 8"!88 


79 249

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medtronic DLP 1001

  • Página 1 45664  789   9   97 9 Europe/Africa/Middle East North America Headquarters Canada 7 9 9    8 9 9 89    9   Medtronic of Canada Ltd. Medtronic Europe SA     9   89  8 9   83 !8 6733 Kitimat Road Route du Molliau Mississauga, Ontario L5N 1W3 1131 Tolochenaz 7 9    "   ! 89 #  9 #  Tel. 905-826-6020 Switzerland Fax 905-826-6620 Internet: www.medtronic.co.uk 789   9    8$  9 Toll-free in Canada: Tel.
  • Página 3 Explanation of symbols on package labeling / Explication des symboles des étiquettes sur l'emballage / Erklärung der Symbole auf dem Verpackungsetikett / Explicación de los símbolos en el etiquetado del envase / Verklaring van de symbolen op de verpakkingslabels / Spiegazione dei simboli sull'etichetta della confezione / Förklaring av symboler på...
  • Página 4: Renúncia De Garantia

    Portanto, a Medtronic renuncia a Precauzioni: La legge federale (U.S.A.) limita la vendita di questo prodotto esclusivamente ai medici o su richiesta del todas as garantias, expressas ou implícitas, relativas ao Produto. A Medtronic não será responsável por medico.
  • Página 5: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização Adaptador da torneira de passagem anterógrada/retrógrada Modelo 13001 Descrição O adaptador da torneira de passagem constitui um método para efectuar a perfusão de cardioplegia alternadamente de um modo anterógrado ou retrógrado. Inclui linhas flexíveis e localizações padrão para luers, a fim de facilitar as ligações directas às cânulas.
  • Página 6: Directions For Use

    The stopcock adapter provides a method for perfusion of cardioplegia alternately in either an antegrade or . H Medtronic κ α ι θ ε ω ρ ο ύ ν τ α ι σ α ν α κ έ ρ α ι ο τ µ ή µ α α υ τ ή ς τ η ς π α ύ σ η ς ι σ χ ύ ο ς...
  • Página 7: Disclaimer Of Warranty

    τ ο ν τ ύ π ο τ η ς Medtronic shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by any use, defect or χ ε ι ρ ο υ ρ γ ι κ ή ς δ ι α δ ι κ α σ ί α ς κ α ι τ ο ν τ ύ π ο σ υ σ τ ή µ α τ ο ς π α ρ ο χ ή ς π ο υ χ ρ η σ ι µ ο π ο ι ε ί τ α ι...
  • Página 8 Il est équipé de lignes flexibles et de sites luer standard pour faciliter la connexion hensyn til Produktet. Medtronic skal ikke holdes ansvarlig for indirekte skader eller følgeskader som følge directe à une canule. Les lignes d'administration sont munies de codes de couleur (rouge et bleu pour antérograde af brug af Produktet eller dets defekt eller fejlfunktion, uanset om reklamationen er baseret på...
  • Página 9 Den er forsynet med flex-slanger og standard luerlocks for at give direkte forbindelse til kanylen. For at lette responsabilité, expresse ou implicite, relative au Produit. Medtronic ne sera pas tenu responsable de tous indstillingen af stophanen er tilførselsslangerne farvekodede (rødt og blåt for henholdsvis anterograd og retrograd).
  • Página 10 Der Kardioplegieadapter ermöglicht wahlweise die antegrade oder retrograde Perfusion mit Kardioplegielösung. denna friskrivning från ansvar. Medtronic friskriver sig därför helt från ansvar för alla fel i Produkten. Inga Der Adapter ist mit flexiblen Schläuchen und Standard-Lueranschlüssen versehen, die den direkten Anschluß an garantier lämnas, vare sig uttryckligen eller underförstått.
  • Página 11 Den är försedd med flexibla slangar och lueranslutningar av standardtyp för att underlätta direkt anslutning till stillschweigende Garantie in Bezug auf das Produkt aus. Medtronic haftet weder für unmittelbare noch kanylerna. Tillförselslangarna är färgkodade (röd för anterograd, blå för retrograd) för att underlätta riktig inställning mittelbare Folgeschäden, die durch den Gebrauch, durch Störungen oder Fehlfunktionen des Produktes...
  • Página 12: Adaptador De Llave De Paso Anterógrado/Retrógrado

    Las líneas de distribución están codificadas por color (rojo y azul para flujo anterógrado y Prodotto. La Medtronic non può in alcun caso essere ritenuta responsabile né in via contrattuale, né in via retrógrado respectivamente) para facilitar la colocación de la llave de paso. La unidad dispone de una base de extracontrattuale per danni diretti o indiretti causati dall'uso, dai difetti o dalle mancanze del Prodotto.
  • Página 13: Adattatore A Rubinetto Anterogrado/Retrogrado

    L'adattatore a rubinetto permette di infondere soluzioni per cardioplegia alternativamente in senso anterogrado o consideran como parte integrante de esta renuncia de responsabilidad. Medtronic, por lo tanto, no es retrogrado. E dotato di tubi flessibili e di dispositivi di collegamento luer standard per facilitare i collegamenti diretti responsable de los daños directos o indirectos derivados de la utilización, defecto o mal funcionamiento...
  • Página 14 De adapter heeft flexibele leidingen en standaard Luer-locaties om rechtstreekse aansluitingen op de met betrekking tot het Product. Medtronic is niet aansprakelijk voor enige incidentele of gevolgschade canules mogelijk te maken. De toedieningslijnen zijn kleurgecodeerd (rood en blauw voor respectievelijk antegrade ontstaan door het gebruik van het product, gebreken of stoornissen in het functioneren van het Product, en retrograde) om het plaatsen van het kraantje te vergemakkelijken.

Tabla de contenido