Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Inbouwafmetingen (apparaten met één deur)
Dimensions de montage (appareils à 1 porte)
Einbaumaße (eintürige Geräte)
Dimensions of mounting slot (one-door appliances)
Misure per incasso (apparecchi ad una porta)
Medidas de empotramiento (aparatos de una puerta)
Dimensões de montagem (aparelhos com 1 porta)
A (mm)
858
1008
1025-1030
1208
1225-1230
B (mm)
875-880
H (mm)
875
1025
1225
142081
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gorenje RBI 5149 W

  • Página 1 142081 Inbouwafmetingen (apparaten met één deur) Dimensions de montage (appareils à 1 porte) Einbaumaße (eintürige Geräte) Dimensions of mounting slot (one-door appliances) Misure per incasso (apparecchi ad una porta) Medidas de empotramiento (aparatos de una puerta) Dimensões de montagem (aparelhos com 1 porta) A (mm) B (mm) H (mm)
  • Página 2 142081 Inbouwafmetingen (apparaten met twee deuren) Dimensions de montage (appareils à 2 portes) Einbaumaße (zweitürige Geräte) Dimensions of mounting slot (two-door appliances) Misure per incasso (apparecchi a due porte) Medidas de empotramiento (aparatos de dos puertas) Dimensões de montagem (aparelhos com 2 portas) A (mm) B (mm) C (mm)
  • Página 3 142081 Het bevestigen van de deur van het keukenelement Fixation de la porte du meuble de Montage der Tür des Möbelelementes Fixing of the kitchen cabinet door Inserimento porte mobile per incasso Fijación de la puerta del mueble Fixação da porta do móvel Fig.
  • Página 4 142081 • Schroef de stoelhoeken in de gaten van de deur(en). (Fig. 1) • Stel het apparaat zuiver waterpas. • Fixez les équerres avec des vis que vous devez insérer dans les trous existants sur la partie inférieure de la porte. (Fig.
  • Página 5 142081 • Maak het apparaat aan de onder- en bovenzijde vast. (Fig. 2) • Bevestig de scharnieren met schroeven aan de zijwand van de ombouwkast. • Sluit de ruimte af aan de tegenoverliggende zijde van het scharnier met de bijgeleverde rubberen afdekstrook. •...
  • Página 6 142081 • Fije el aparato desde arriba y abajo en el mueble (Dibujo 2). • Atornille el aparato en la pared lateral del mueble a través del gozne. • Cubra la hendedura entre el aparato y la pared lateral del mueble que está...
  • Página 7 142081 Fig. 2...
  • Página 8 142081 Variant 1 Variante 1 Fig. 3 Variante 1 Version 1 Modalità d’incasso 1 odo de encastrar 1 Variante 1 Bovenste deur Porte supérieure Obere Tür Upper door D, F Overstek Porta superiore Chevauchement Puerta superior Überlappung Porta superior Overlap Sovrapposizio- namento Superposición...
  • Página 9 142081 Fig. 4...
  • Página 10 142081 Bevestiging van het kapje op de deurhouder Pose du cache sur la plaque de fixation vissée sur la contreporte Befestigung der Abdeckung des Türträgers Fixing of the door holder cover Fissaggio coperchio del sostegno porta (sportello) Fijación del soporte para la puerta Instalação da tampa na placa de fixação apertada na contraporta...
  • Página 11 142081 Variant 2 Variante 2 Variante 2 Version 2 Modalità d’incasso 2 Modo de encastrar 2 Variante 2 Fig. 5...
  • Página 12 142081 Fig. 6 Bovenste deur Porte supérieure Obere Tür Upper door Porta superiore Puerta superior Porta superior Onderste deur Porte inférieure Untere Tür Bottom door Porta inferiore Puerta inferior Porta inferior Support Steun Unterstützung Support Sostegno Soporte Suporte...
  • Página 13 142081 • Plaats de bijgeleverde zachte doppen in de gaten van de deurdragers deur en verf ze (bijvoorbeeld met een viltstift). (Fig. 5) • Stel de deur van het keukenelement af en druk hem tegen de deur van het apparaat (de zachte doppen laten een afdruk achter). (Fig.
  • Página 14 142081 • Placez les éponges dans les trous perforés sur la charnière inférieure de la porte et colorez-les (par exemple avec un crayon feutre). (Fig. 5) • Ajustez la porte du meuble et poussez-la contre la porte de l’appareil (les éponges colorées laissent une empreinte sur la porte du meuble).
  • Página 15 142081 • Setzen Sie die beigelegten Schaumgummistücke in die Türöffnungen und färben Sie diese ein (z.B. mit einem Filzstift). (Fig. 5) • Richten Sie die Tür des Möbelelementes waagrecht aus und drücken Sie sie an die Tür des Gerätes (die Schaumgummistücke hinterlassen Markierungen).
  • Página 16 142081 • Insert enclosed sponges in holes on door support and colour them (e.g. with a flowmaster). (Fig. 5) • Adjust the cabinet door and push them against the appliance door (sponges will leave the impression marks). (Fig. 6) • Remove the bar from the appliance.
  • Página 17 142081 • Inserire le spugnette in dotazione nei buchi sul portatore delle porte e coloratele (p.e. con il pennarello). (Disegno 5) • Posizionare la porta del mobile e spingerla contro la porta dell’apparecchio (le spugnette lasciano il segno). (Disegno 6) •...
  • Página 18 142081 • Insierte las esponjitas adjuntas en los dos agujeros que están en el soporte de la puerta y colórelas con el rotulador (Dibujo 5). • Nivele la puerta del mueble y apriétela contra la puerta del aparato (las esponjitas dejan huellas) (Dibujo 6).
  • Página 19 142081 • Colocar as esponjas nos orifícios perfurados na charneira inferior da porta e pintá-los (por exemplo com uma lapiseira). (Fig. 5) • Ajustar a porta do móvel e empurrá-la contra a porta do aparelho (as esponjas coloridas deixam uma marca na porta do móvel). (Fig.
  • Página 20 142081...
  • Página 21 142081 Verandering van de openingsrichting van de deur (indien nodig) Inversion du sens d'ouverture de la porte (si nécessaire) Auswechseln der Tür (falls notwendig) Door exchange (if applicable) Cambio porte (se necessario) Cambio de la puerta (si es necesario) Inversão do sentido de abertura da porta (caso seja necessário)
  • Página 22 142081...
  • Página 23 142081 Tenslotte het nauwkeurig paasen van de magneetsluiters keuren. (Sluiter mag niet verkreukeld zijn en moet overal goed afdichten). Als deze niet goed past, trek hem er dan uit en draai hem 180°. Bij bepaalde modellen kan de dichting van de deur niet vervangen worden. Op plaatsen waar de dichting niet aan de kast van het apparaat aansluit, deze van een passende afstand verwarmen (bijv.
  • Página 24 142081 Controllare infine la tenuta delle guarnizioni magnetiche (la guarnizione non deve essere schiacciata e deve assicurare una tenuta buona). Nel caso di non aderenza, estrarlo e girarlo per 180°. In alcuni modelli le guarnizioni della porta non possono essere sostituite. Quando la guarnizione posta sull'apparecchio non appoggia bene, bisogna scaldarla dalla giusta distanza (p.e.
  • Página 25 142081 Verandering van de openingsrichting de vriesruimte - het vriesvak (hebben slechts enkele modellen) Changement du sens d'ouverture du portillon du compartiment basse température - compartiment de congélation (sur certains modèles seulement) Türanschlagwechsel beim Tiefkühlraum - Gefrierfach (haben nur einige Modelle) Changing the direction of opening the door on the low temperature compartment - Freezer (in some models only)