Little Giant 5 Serie Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para 5 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
5-Series Submersible Pumps
This submersible multi-purpose is designed for clear water transfer applications and household water
removal. The pump is for use with water only.
Do NOT use this pump for:
• Flammable, combustible, or explosive fluids
• Transferring potable water
• Effluent or sewage applications
• Applications where debris (gravel, sand, etc.), abrasives, or
corrosives are present
• For pumping seawater
• Sprinkler applications, as this pump does not deliver enough
pressure
• Locations classified as hazardous according to the National Electric Code (ANSI/NFPA)
This pump series is available in manual and automatic models. The manual pump can be converted to
operate in automatic mode by installing a separate liquid level control.
The pump motor is equipped with an automatic resetting thermal protector and may restart unexpectedly.
Thermal Protector tripping is an indication of motor overloading or overheating. This can be caused by
application issues such as an obstructed pump impeller, pump running dry, pump air-locked, pump short
cycling, excessively high or low voltage supply, or possibly a pump, motor, bearing, or seal that has
reached the end of its useful life.
Please examine your pump carefully to ensure that no damage occurred during shipment. If damage has
occurred, please contact the place of purchase. They will assist you in replacement or repair, if required.
This product is covered by a Limited Warranty for a period of 12 months from the date of original purchase
by the consumer. For complete warranty information, refer to www.LittleGiant.com.
Specifications
Voltage
HP
115
1/6
230
1/6
Flow Rates
At Height:
1 ft (0.3 m)
(Head)
115 VAC
1500 / 5678
230 VAC
1500 / 5678
PSI
Hz
Watts
11.4
60
220
11.4
60
220
Gallons/Liters per Hour
3 ft (0.9 m)
5 ft (1.5 m)
1464 / 5542
1395 / 5281
1464 / 5542
1395 / 5281
Amps (FLA)
2.0
1.0
10 ft (3 m)
20 ft (6 m)
1191 / 4508
528 / 1999
1191 / 4508
528 / 1999
EN
English
Breaker Amps
15 A
10 A
Shut Off
26.3 ft (8 m)
26.3 ft (8 m)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Little Giant 5 Serie

  • Página 1 OWNER'S MANUAL English 5-Series Submersible Pumps This submersible multi-purpose is designed for clear water transfer applications and household water removal. The pump is for use with water only. Do NOT use this pump for: • Flammable, combustible, or explosive fluids •...
  • Página 2: Flow Rates

    Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Página 3: Physical Installation

    4. Position the free end of the hose or pipe where the water is to be relocated. 5. For water containing high mineral content (hard water) or metals, use a pump with an attached sac- rificial anode to prevent "galvanic corrosion”. • Contact your local distributor for the model SA-1 by Little Giant.
  • Página 4: Electrical Connections

    INSTALLATION Electrical Connections Electrical Connections • Check the pump label for proper voltage required. Do not connect to voltage other than that shown. • Be certain that this pump is connected to a circuit equipped with a ground fault circuit interrupter (GFCI) device if required by code.
  • Página 5: Manual Model Testing

    OPERATION Manual Model Testing OPERATION Risk of damage to pump or other equipment. • Always check the power cord and electric receptacle for damage or corrosion before each use. The power cord on these units cannot be replaced. If damaged, replace the pump. •...
  • Página 6: Testing The Diaphragm Switch

    OPERATION Testing Automatic Pump Operation Testing the Diaphragm Switch NOTE: This test is recommended for bench testing only. 1. Squeeze the bulb of a suction bulb syringe to create suction. 2. Insert the small end of the syringe into the breather tube of the power cord or stripped end of the power cord.
  • Página 7: Periodic Service

    MAINTENANCE Periodic Service MAINTENANCE Periodic Service Risk of severe injury or death by electrical shock, high temperatures, or pressurized fluids. • Always unplug the pump power cord in addition to removing the fuse or shutting off the circuit breaker before working on the pump or switch.
  • Página 8: Troubleshooting

    MAINTENANCE Troubleshooting Troubleshooting Problem Probable Causes Corrective Action Pump not connected to electrical Connect pump to a dedicated circuit equipped power. with GFCI. Pump does not Circuit breaker off or fuse Turn on circuit breaker or replace fuse. turn on removed.
  • Página 9: Especificaciones

    MANUAL DEL PROPIETARIO Español Bombas Sumergibles Serie 5 Esta bomba multiusos sumergible esta diseñada para aplicaciones de transferencia de agua limpia y extracción domestica de agua. Esta bomba funciona con agua únicamente. NO use esta bomba para: • Líquidos inflamables, combustibles o explosivos •...
  • Página 10: Instrucciones Sobre Seguridad

    El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos y de plomería nacionales y locales y con las reco- mendaciones de Little Giant puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.
  • Página 11: Instalación Física

    INSTALACIÓN Instalación física Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños al equipo. • Este equipo no deben usarlo niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni aquellos que carez- can de experiencia y capacitación, salvo que estén bajo supervisión o instrucción. Los niños no podrán usar el equipo ni jugar con la unidad o en las cercanías inmediatas.
  • Página 12: Conexiones Eléctricas

    5. Para agua con un alto contenido de minerales (agua dura) o metales, use una bomba con un ánodo de sacrificio adjunto para evitar la "corrosión galvánica". • Comuníquese con su distribuidor local para el modelo Little Giant SA-1. Conexiones eléctricas •...
  • Página 13: Operación

    OPERACIÓN Pruebas de funcionamiento de la bomba manual OPERACIÓN Riesgo de daños a bomba u otros equipos. • Siempre revise el cable de alimentación y el receptáculo eléctrico en busca de daños o corrosión antes de cada uso. No se puede reemplazar el cable de alimentación de estas unidades. Si está dañado, reemplace la bomba. •...
  • Página 14: Prueba Del Interruptor De Diafragma

    OPERACIÓN Pruebas de funcionamiento de la bomba automática Prueba del interruptor de diafragma NOTA: Esta prueba se recomienda únicamente para bancos de prueba. 1. Apriete la pera de una jeringa de succión. 2. Introduzca el extremo pequeño en el tubo de respiración del cable de alimen- tación o el extremo pelado del cable de alimentación.
  • Página 15: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Servicio periódico MANTENIMIENTO Servicio periódico Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica, temperaturas elevadas o líquidos presurizados. • Siempre desenchufe el cable eléctrico de la bomba y desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento de la bomba o del interruptor.
  • Página 16: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva La bomba no está conectada al Conecte la bomba a un circuito dedicado que esté La bomba no se suministro eléctrico. equipado con GFCI. enciende Disyuntor apagado o sin fusible. Encienda el disyuntor o reemplace el fusible. Motor defectuoso.
  • Página 17: Série 5 De Pompes À Submersible

    MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Français Série 5 de pompes à submersible Cette pompe a usages multiples submersible est connue pour les applications de transfert d'eau claire et d'élimination d'eau domestique. Cette pompe ne doit être utilisée qu'avec de l’eau. Ne PAS utiliser cette pompe pour ce qui suit : •...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques et codes de plomberie local et national et des recommandations de Little Giant pourrait mener à une électrocution ou un incendie, une mauvaise performance ou une défaillance de l’équipement.
  • Página 19: Installation Physique

    INSTALLATION Installation physique Risque de blessure, de choc électrique ou de dégâts matériels. • Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou cognitives réduites, ou par des personnes n’ayant pas l’expérience ou l’expertise appropriée, sauf si ces personnes sont supervisées ou ont reçu des instructions à...
  • Página 20: Branchements Électriques

    5. Pour l'eau à haute teneur en minéraux (eau calcaire) ou en métaux, utilisez une pompe avec une anode sacrificielle attachée pour éviter la «corrosion galvanique». • Contactez votre distributeur local pour le modèle SA-1 de Little Giant. Branchements électriques •...
  • Página 21: Test De Fonctionnement De Pompe Manuelle

    FONCTIONNEMENT Test de fonctionnement de pompe manuelle FONCTIONNEMENT Risque de dommages à la pompe ou d’autres équipements. • Toujours vérifier la présence de dommages et de corrosion sur le cordon d’alimentation et la prise électrique avant chaque utilisation. Le cordon d’alimentation de ces appareils ne peut pas être remplacé. S’il est endommagé, remplacer la pompe.
  • Página 22: Test De L'iNterrupteur À Diaphragme

    FONCTIONNEMENT Test de l’interrupteur à diaphragme Test de l’interrupteur à diaphragme REMARQUE: Ce test est recommandé pour les essais au banc uniquement. 1. Appuyez sur la poire de une seringue à poire d’aspiration pour l'aspiration. 2. Insérez la petite extrémité dans le tube reniflard du cordon d’alimentation ou à l’extrémité...
  • Página 23: Service Périodique

    ENTRETIEN Service périodique ENTRETIEN Service périodique Risque de blessure grave ou de mort par électrocution, température élevée ou liquide sous pression. • Avant d’effectuer des travaux sur la pompe ou l’interrupteur, vous devez toujours débrancher le cor-don d’alimentation de la pompe, en plus de retirer le fusible ou de couper le disjoncteur.
  • Página 24: Dépannage

    ENTRETIEN Dépannage Dépannage Problème Causes probables Mesure corrective La pompe n’est pas branchée à Branchez la pompe à un circuit dédié équipé d’un La pompe ne se l’alimentation électrique. dispositif DDFT. met pas en Le disjoncteur est éteint ou le Mettez le disjoncteur sous tension ou remplacez le marche fusible a été...

Tabla de contenido