Descargar Imprimir esta página

Siemens 3WN6 Manual Del Usuario página 12

Dispositivo de cierre contra conexiones para interruptor extraíble
Ocultar thumbs Ver también para 3WN6:

Publicidad

Introdurre il fllo flessibile / Inmontering av vajern
-
Spingere il cavo flessibile (29) e la fascetta (16) al
carrello (36)
-
Fissare la fascetta (16) con la vite a testa cilindrica
(26), la rondella (20) con l'anello di tenuta (19) e il
dado esagonale (27) al carrello (36)
-
Inserire il dado (29.1) e la leva (1) attraverso il
carrello (36) e fissare con le rondelle di sicurezza
(29a).
Avvertenza: per il posizionamento del cavo flessibile
vedi pag.17
Schlüsseltaster in Schaltschranktür einbauen (Zeiss-Ikon, CES, BKS, OMR)
Installing key-operated pushbutton in switchgear cubicle door (Zeiss-Ikon, CES, BKS, OMR)
Montage de l'interrupteur à clé sur la porte d'armoire (Zeiss-Ikon, CES, BKS, OMR)
Montar el pulsador de llave en la puerta del armario (Zeiss-Ikon, CES, BKS, OMR)
Installazione del blocco a chiavetta nella portella del quadro di manovra (Zeiss-Ikon, CES, BSK, OMR)
Montering av nyckelströmställare i dörren till brytarskåpet (Zeiss-Ikon, CES, BKS, OMR)
Bild 1
Fig. 1
37
Bild 3 (Darstellung ohne Teil 3 und 37) / Fig. 3 (depiction without part 3 and 37)
Fig. 3 (représentation sans les pièces 3 et 37) /Fig. 3 (Representado sin las piezas 3 y 37)
Fig. 3 (senza i pezzi 3 e 37) / Fig. 3 (Avbildat utan delarna 3 och 37)
2
13
12
13
-
Loch mit Ø 22,5 mm in Schaltschranktür (37) bohren
(vorzugsweise in Scharniernähe)
-
Schlüsseltaster (2) durch Schaltschranktür (37), Halter (3)
und Druckplatte (12) stecken (Bild 2)
-
Schlüsseltaster (2) gegen Druckplatte (12) verdrehen (Bild 3)
-
Gewindestifte (13) in Druckplatte (12) schrauben
-
Percer un trou de Ø 22,5 mm dans la porte d'armoire (37)
(de préférence à proximité de la charnière)
-
Engager l'interrupteur à clé (2) à travers la porte d'armoire
(37), le support (3) et la plaque de serrage (12) (Fig. 2)
-
Bloquer l'interrupteur à clé (2) en le tournant par rapport à
la plaque de serrage (12) (Fig. 3)
-
Visser les vis sans tête (13) dans la plaque de serrage (12)
-
Realizzare sulla portella del quadro di manovra (37)
(preferibilmente accanto alla cerniera) un foro di Ø 22,5 mm
-
Inserire il blocco a chiavetta (2) nella portella del quadro di
manovra (37), nel supporto (3) e nella piastra di tenuta (12)
(Fig. 2)
-
Ruotare il blocco a chiavetta (2) esercitando una lieve
pressione contro la piastra (12) (Fig. 3).
-
Serrare i perni filettati (13) nella piastra di tenuta (12)
12
-
Tryck vajern (29) med klammer (16) mot kassetten
(36).
-
Fäst klammern (16) med skruv med cylindriskt hvuvud
(26), bricka (20), Schnorr låsbricka (19) och
sexkantmutter (27) mot kassetten (36).
-
Sticka tappen (29.1) genom kassetten (36) och ar-
men (1) och säkra med låsbrickor (29a).
Observera: Justering av vajern se sidan 17.
Bild 2
Fig. 2
3
-
Drill 22.5 mm diameter hole in switchgear cubicle door (37)
(preferably close to hinge)
-
Insert key-operated pushbutton (2), holder (3) and pressure
plate (12) through switchgear cubicle door (37) (Fig. 2)
-
Twist key-operated pushbutton (2) against pressure plate (12)
(Fig. 3)
-
Screw threaded pins (13) into pressure plate (12)
-
Taladrar un agujero con 22, 5 mm Ø en la puerta del armario
(37) (preferiblemente cerca de las bisagras)
-
Introducir el pulsador de llave (2) a través de la puerta de
la armario (37), el soporte (3) y la placa de presión (12) (fig. 2)
-
Girar el pulsador de llave (2) contra la placa de presión (12)
(fig. 3)
-
Enroscar los tornillos prisioneros (13) en la placa de presión (12).
-
Borra ett hål med 22,5 mm Ø i dörren till brytarskåpet (37)
(helst i närheten av gångjärn).
-
Stick in nyckelströmställaren (2) genom dörren till
brytarskåpet (37), hållaren (3) och tryckplattan (12) (Fig. 2).
-
Vrid nycketströmställaren (2) mot tryckplattan (12) (Fig. 3).
-
Skruva in gängtapparna (13) i tryckplattan (12).
2
2.1
37

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3wx3668-2j.00