Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Wilo-Yonos MAXO/-D
2 172 446-Ed.01 / 2016-08-Wilo
de
Einbau- und Betriebsanleitung
en
Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
pt
Manual de Instalação e funcionamento
tr
Montaj ve kullanma kılavuzu
el
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
sv
Monterings- och skötselanvisning
no
Monterings- og driftsveiledning
fi
Asennus- ja käyttöohje
da
Monterings- og driftsvejledning
www.wilo.com/yonos-maxo/om
DE
Einbau- und Betriebsanleitung .......................................... 7
1
EN
Installation and operating instructions ........................... 15
FR
Notice de montage et de mise en service ...................... 22
NL
Inbouw- en bedieningsvoorschriften ............................. 30
ES
Instrucciones de instalación y funcionamiento ............. 38
IT
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione ............... 46
PT
Manual de instalação e funcionamento .......................... 54
TR
Montaj ve kullanma kılavuzu ............................................ 62
EL
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ........................ 69
SV
Monterings- och skötselanvisning .................................. 77
NO
Monterings- og driftsveiledning ..................................... 85
FI
Asennus- ja käyttöohje .................................................... 92
DA
Installations- og driftsvejledning .................................... 99
➜ 4.1
4
➜ 4.4
2
3
➜ 2.2
5
6
➜ 5.4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wilo Yonos MAXO

  • Página 1 Asennus- ja käyttöohje ............ 92 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installations- og driftsvejledning ........99 ➜ 4.1 ➜ 2.2 Monterings- och skötselanvisning Monterings- og driftsveiledning Asennus- ja käyttöohje Monterings- og driftsvejledning www.wilo.com/yonos-maxo/om ➜ 4.4 ➜ 5.4 2 172 446-Ed.01 / 2016-08-Wilo...
  • Página 2 ➜ 5.5 ➜ 5.6 ➜ 6.3 ➜ 6.6 ➜ 6.6 ➜ 5.5 ➜ 6.6 ➜ 7.2...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Información acerca de las instrucciones Índice Información acerca de las instruccio- Información acerca de las instrucciones ..38 Sobre estas instrucciones Descripción de la bomba ........39 Estas instrucciones permiten una instalación y puesta en Seguridad ............40 marcha inicial seguras de la bomba. ◾...
  • Página 4: Información Relevante Para La Seguridad

    Descripción de la bomba Información relevante para la seguridad Palabra Significado La bomba de alta eficiencia Wilo-Yonos MAXO en los identifica- modelos de bomba simple o bomba doble con unión por tiva bridas o unión por racor es una bomba de rotor húmedo con rotor de imán permanente y regulación de presión...
  • Página 5: Seguridad

    DN 32 Tenga en cuenta esto durante el ajuste de la bomba. DN 40 0,5 bar 1,2 bar 1,8 bar Usar otros fluidos solo con la autorización de DN 50 Wilo. DN 65 0,7 bar 1,5 bar 2,3 bar Temperaturas admisibles DN 80 ➜ Fig.  DN 100 Uso incorrecto Válido para una instalación situada a 300 m...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Transporte y almacenamiento En el lugar de instalación se debe garantizar la protección Componentes calientes ◾ ante peligros eléctricos y ante el contacto con compo- ADVERTENCIA nentes calientes. La carcasa de la bomba y el motor de rotor húmedo pue- ◾...
  • Página 7: Montar

    Montar Almacenar en el embalaje original. Instale válvulas de cierre delante y detrás de la bomba. ◾ ◾ Alinee lateralmente la válvula de cierre situada sobre la Proteja la bomba de la humedad y las cargas mecánicas. ◾ bomba de modo que el agua de escape no gotee sobre el Tras el uso, seque con cuidado la bomba ◾...
  • Página 8 Montar Montar Bomba embridada PN 10 y PN 16 (sin brida combinada) ➜ Fig.  hasta  DN 32 DN 40 DN 50 Bomba embridada PN 6 Diámetro del tornillo DN 32 DN 40 DN 50 Clase de resis- ≥ 4,6 Diámetro del tencia tornillo Par de apriete 95 Nm Clase de resis- ≥ 4,6 Longitud de ≥...
  • Página 9: Conexión

    Conexión Tras la instalación Tenga en cuenta la frecuencia de arranque: ◾ – conexiones/desconexiones a través de la tensión ◾ Compruebe la estanquidad de las uniones por bridas y de de red ≤ 100/24 h; tubo. – ≤ 20/h con una frecuencia de conmutación de 1 min entre las conexiones y desconexiones a Conexión través de la tensión de red.
  • Página 10: Indicación General De Avería (Ssm)

    Puesta en funcionamiento Bombas dobles Conexión Use solo como bomba principal y bomba de reserva con ➜ Fig.  hasta  conmutación automática en caso de avería: Puesta en funcionamiento ◾ conecte y asegure ambos motores por separado; ◾ prevea cuadro de distribución separado; Purga ◾...
  • Página 11 _ Compabilité électromagnétique 2014/30/UE à partir du 20 avril 2016 WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin gcomhréir leis na forálacha atá...
  • Página 12 ������������, 31 ������� +7 (727) 2785961 ���� +7 (727) 2785960 E-mail: info@wilo.kz F_GQ_013-20 2 157 789 Ed. 01/2015-02 · WILO SE · Nortkirchenstraße 100 · D-44263 Dortmund · T +49 231 41 02-0 · F +49 231 41 02-73 63...
  • Página 13 MÜ TER N N D KKAT ETMES GEREKEN HUSUSLAR Bu belge 6502 say l Tüketicinin Korunmas Hakk nda Kanun ve Garanti Belgesi Yönetmeli i'ne uygun olarak düzenlenmi tir. WILO Pompa Sistemleri San. Ve Tic. A. . taraf ndan verilen bu garanti, a a daki durumlar kapsamaz: GARANT ARTLARI 1.
  • Página 15 WILO Lietuva UAB WILO Middle East KSA 24159 New Taipei City wilo@wilo.dk 03202 Vilnius Riyadh 11465 T +886 2 2999 8676 T +370 5 2136495 T +966 1 4624430 nelson.wu@wilo.com.tw mail@wilo.lt wshoula@wataniaind.com Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com Januar 2016...
  • Página 16 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.com...

Este manual también es adecuado para:

Yonos maxo-d