Página 2
The Owner/Employer: • Shall ensure that lift operators are qualified and that they are trained in the safe use and operation of the lift using the manufacturer’s operating instructions; ALI/SM01-1, ALI Lifting it Right safety manual; ALI/ST-90 ALI Safety Tips card; ANSI/ALI ALOIM-2008, American National Standard for Automotive Lifts-Safety Requirements for Operation, Inspection and Maintenance;...
Note: The bridge will consume 20cfm of air. DO NOT OVERLOAD JACK. 2. Install male quick-disconnect coupling in air pump to match shop fittings if required. Install filter/ RJ7100Y MALE COUPLING MALE COUPLING Fig. 1 AIR PUMP AIR PUMP...
(when supplied with 100 psi (6.9 bar) minimum, 120 psi (8.3 bar) maximum regulated air at 20 CFM (0.57 m3/ min.) B. RJ7100Y: The rail engaging wheels shall be adjustable for an inside runway width of 36 3/4" (934 mm) mini- mum to a 46 1/16" (1170 mm) maximum Fig. 2.
Página 5
Fig. 3 Height Height Minimum Collapse 6 5/8” (168mm) Minimum Collapse 6 5/8” (168mm) Maximum 8 3/8” (211mm) Maximum 8 3/8” (211mm) Telescoping Ends Telescoping Ends Minimum 39 3/4” (1011mm) Minimum 39 3/4” (1011mm) Extends To Extends To Maximum 46 3/8” (1179mm) RJ7101Y-X Maximum 46 3/8”...
SAFETY INSTRUCTIONS • Never allow unauthorized or untrained persons to • Never overload rolling jack. Capacity of rolling jack operate rolling jack. is stated on the nameplate. Capacity should not be exceeded. • Thoroughly train all employees in the use and care of rolling jack.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS • Semi-Annually: Check fluid level in hydraulic If you are not completely familiar WARNING reservoir. with automotive lift maintenance procedures STOP: Contact factory for instructions. Fluid Level Checking Procedure: TO AVOID PERSONAL INJURY, permit only qualified 1. Completely lower rolling jack. personnel to perform maintenance on this equipment.
TROUBLE SHOOTING Trouble Cause Remedy Pump will not start when air switch 1. Insufficient air supply at pump. 1. Pump requires 100-120 psi of air is depressed, or pump starts but @ 20 CFM to run. stalls under load. 2. Leak in air supply line. 2.
Página 9
TROUBLE SHOOTING continued Trouble Cause Remedy Lift lowers slow or not at all. 1. Lift locking latch not released. 1. Release locking latch. 2. Release mechanism damaged or 2. Replace damaged or missing parts missing. parts. 3. Return flow of fluid restricted or 3.
Página 12
SB300096 ITEM PART NO. DESCRIPTION SB500176 SHAFT SB500172 TELESCOPING ARM WELDMENT SB700001Y BUMPER SB700002Y WHEEL CLIP SB700003Y WHEEL BEARING SB700005Y URETHANE WHEEL SB300121 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 41749 1/4"-20NC x 3/4" HEX WZLOCK CS, PLTD 41749 1/4"-20NC x 3/4"...
Página 13
FC635-1Y ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION FC635-2Y TELESCOPING END WHEEL WELD FC635-2Y TELESCOPING END WHEEL WELD SB700060Y 6mm DIA. x 1" La. ROLL PIN SB700060Y 6mm DIA. x 1” Lg. ROLL PIN FC5960-4Y TELESCOPING END SPRING FC5960-4Y TELESCOPING END SPRING FC5895-7Y...
Página 18
El Propietario/Empleador: • Garantizará que los operadores del elevador estén capacitados y entrenados en el empleo y operación seguros del elevador empleando las instrucciones de operación del fabricante; manual de seguridad ALI/SM01-1, ALI Elevación correcta; ALI/ST-90 tarjeta de Consejos de seguridad de ALI;...
Centre el gato de patines entre los serie y el No. de modelo del gato de patines. carriles. Nota: El puente consumirá 20 cfm de aire. NO SOBRECARGUE EL GATO. RJ7100Y ACOPLAMIENTO MACHO MALE COUPLING Fig. 1 BOMBA DE AIRE...
(0,57 m /min.) B. RJ7100Y: Las ruedas que se acoplan en el carril serán ajustables para un ancho de carril interno de 36 3/4" (934 mm) de mínimo hasta un máximo de 46 1/16" (1170 mm) Fig. 2. C. RJ7100Y-X: Las ruedas que se acoplan en el carril serán ajustables para un ancho de carril interno de 39 3/4"...
Página 21
Fig. 3 Altura Height mínima de cierre 6 5/8” (168mm) Minimum Collapse 6 5/8” (168mm) Máxima 8 3/8” (211mm) Maximum 8 3/8” (211mm) Extremos telescópicos Telescoping Ends Mínimo 39 3/4” (1011mm) Se Minimum 39 3/4” (1011mm) extiende a un Extends To Máximo de 46 3/8”...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Nunca permita que personas no autorizadas o • Nunca sobrecargue el gato de patines. En la placa no capacitadas operen los gatos de patines. de datos se indica su capacidad. No exceda esta capacidad. • Capacite completamente a todos los empleados en el uso y cuidado del gato de patines.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO • Semestralmente: Compruebe el nivel del fluido Si usted no está completamente ADVERTENCIA en el depósito hidráulico. familiarizado con los procedimientos de mantenimiento de elevadores para automóviles, Procedimiento de verificación del nivel del fluido: DETÉNGASE: Contacte a la fábrica para obtener instrucciones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La bomba no arranca cuando se 1. Suministro de aire insuficiente 1. La bomba requiere 100-120 psi de presiona el interruptor de aire, o la para la bomba. aire a 20 cfm para funcionar. bomba comienza pero se detiene 2.
Página 25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS continuación Problema Causa Solución El elevador desciende lentamente o 1. Cierre de seguridad del elevador 1. Libere el cierre de seguridad. no la hace en absoluto. no liberado. 2. Mecanismo de liberación 2. Sustituya las piezas dañadas o dañado o piezas faltantes.
ACCESORIO RECTO SB300096 RJ6001Y, RJ7001Y ENSAMBLE DE RUEDA DEL BRAZO TELESCÓPICO FC635-1Y RJ6001Y, RY ENSAMBLE DE RUEDA DEL BRAZO TELESCÓPICO SB300121 RJ7100Y-X ENSAMBLE DE RUEDA DEL BRAZO TELESCÓPICO SB500083Y VÁSTAGO DEL CILINDRO SUPERIOR SB500084Y VÁSTAGO DEL CILINDRO INFERIOR SB500127Y-1 PASADOR...
Página 28
SB300096 ARTÍCULO CANT. N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN SB500176 ITEM PART NO. DESCRIPTION SB500172 SOLDADURA DEL BRAZO TELESCÓPICO SB500176 SHAFT SB700001Y TOPE SB500172 TELESCOPING ARM WELDMENT SB700002Y CLAVIJA DE RUEDA SB700001Y BUMPER SB700003Y RODAMIENTO DE RUEDA SB700002Y WHEEL CLIP SB700005Y RUEDA DE URETANO SB700003Y WHEEL BEARING SB700005Y...
Página 29
FC635-1Y ARTÍCULO CANT. N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION FC635-2Y SOLDADURA DE RUEDA DE EXTREMO TELESCÓPICO FC635-2Y TELESCOPING END WHEEL WELD SB700060Y CLAVIJA GIRATORIA de 6 mm DIA. x 1” de longitud SB700060Y 6mm DIA. x 1” Lg. ROLL PIN FC5960-4Y RESORTE DE EXTREMO TELESCÓPICO FC5960-4Y...
Página 32
Operadores Capacitados y Mantenimiento Regular Aseguran una Operación Satisfactoria de Su Elevador Rotary. Contacte con Su Distribuidor Autorizado de Partes Rotary más Cercano para Refacciones Rotary Originales. Consulte el Paquete de Literatura para obtener información sobre Avería de Partes. Información de contacto para Norte- Sede principal, Rotary World Información de contacto en el mundo...
Página 34
Le propriétaire ou l’employeur : • S’assurer que les opérateurs du pont élévateur soient qualifiés et formés pour utiliser d’une façon sécuritaire et selon les instructions du fabricant ; ALI/SM01-1, manuel de sécurité ALI « Lever le comme il faut »manuel de sécurité ALI « Lever le comme il faut »; les cartes ALI /ST-90 ALI conseils de sécurité;...
Página 35
NE PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ DE 2 Installer un raccord mâle à démontage rapide sur CHARGE DU CRIC. la pompe à air selon les raccords d'atelier, le cas RJ7100Y RACCORD MÂLE MALE COUPLING Fig. 1 POMPE À AIR AIR PUMP...
à 20 CFM (0,57 m3/min.) B. RJ7100Y : Les roues de rail seront réglables pour une largeur intérieure de piste de 36 3/4 pouces (934 milli- mètres) au minimum et 46 1/16 pouces au maximum (1170 millimètres). Fig. 2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Ne jamais permettre à des personnes non • Ne surchargez jamais le cric de roulement. La autorisées ou non formées d'opérer un cric de capacité du cric de roulement est inscrite sur la roulement. plaque signalétique. La capacité de charge ne doit jamais être dépassée.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN • Semestriel : vérifier le niveau de fluide dans le Si vous n’êtes pas complètement AVERTISSEMENT réservoir. familiarisé avec les procédures d’entretien de pont automatique ARRETEZ-VOUS : Contactez le Procédure de vérification du fluide : manufacturier pour des directives. baissez complètement le cric de roulement;...
Página 40
DÉPANNAGE Panne Cause Remède La pompe ne démarre pas lorsque 1 Alimentation en air insuffisante vers 1 La pompe nécessite de 100 à l'interrupteur est abaissé ou qu'elle la pompe. 120 lb/po2 d'air @ 20 pi3/min pour démarre, mais qu'elle cale sous la fonctionner.
Página 41
DÉPANNAGE continued Panne Cause Remède Le chariot-élévateur s'abaisse 1 Loquet de verrouillage du pont 1 Relâcher le loquet de doucement ou pas du tout. élévateur non relâché. verrouillage. 2 Mécanisme de relâchement 2 Remplacer les pièces endommagé ou pièces endommagées ou manquantes. manquantes.
RACCORD DROIT SB300096 RJ6001Y, RJ7001Y ASSEMBLAGE DE ROUE À BRAS TÉLÉS- COPIQUE FC635-1Y RJ6001Y-RY ASSEMBLAGE DE ROUE À BRAS TÉLÉSCOPIQUE SB300121 RJ7100Y-X ASSEMBLAGE DE ROUE À BRAS TÉLÉSCOPIQUE SB500083Y ARBRE DU VÉRIN SUPÉRIEUR SB500084Y ABAISSEZ L'AXE DU CYLINDRE SB500127Y-1 GOUPILLE...
Página 44
SB300096 ARTICLE QTÉ N° DE LA PIÈCE DÉSCRIPTION SB500176 ARBRE SB500172 PIÈCE SOUDÉE À BRAS TÉLESCOPIQUE ITEM PART NO. DESCRIPTION SB700001Y BUTOIR SB500176 SHAFT SB700002Y PINCE DE ROUE SB500172 TELESCOPING ARM WELDMENT SB700003Y COUSSINET-DOUILLE DE ROUE SB700001Y BUMPER SB700005Y ROUE EN URÉTHANE SB700002Y WHEEL CLIP SB700003Y...
Página 45
FC635-1Y QTÉ N° DE LA PIÈCE DÉSCRIPTION ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION TICLE FC635-2Y TELESCOPING END WHEEL WELD FC635-2Y SOUDURE DES EMBOUTS TÉLÉSCOPIQUES DE ROUE SB700060Y 6mm DIA. x 1” Lg. ROLL PIN SB700060Y 6mm DIA. x 1" La. AXE DE GALET FC5960-4Y TELESCOPING END SPRING FC5960-4Y...
Página 48
Les opérateurs formés et un entretien régulier assure une performance satisfaisante de votre Rotary Lift. Contactez votre détaillant Rotary autorisé le plus près pour des pièces véritables Rotary. Voir l'emballage d'informations pour les bris de pièces. Coordonnées pour l’Amérique du Nord Siège social mondial de...