ESPAÑOL
1
Palanca de cambio de la acción de
corte
2
Gatillo interruptor
3
Botón de seguro
4
Control de regulación
de la velocidad
5
Abridor de la herramienta
6
Mordaza para sierra
7
Hoja de sierra de calar
8
Protusiones
9
Base
ESPECIFICACIONES
Modelo
Longitud de carrera ...................................................... 26 mm
Capacidad máxima de corte
Madera ...................................................................... 135 mm
Acero.......................................................................... 10 mm
Aluminio...................................................................... 20 mm
Carreras por minuto (min
Longitud total................................................................. 236 mm
Peso neto ...................................................................... 2,6 kg
Clase de seguridad .......................................................
ONDERHOUD
LET OP:
• Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn
stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens te
beginnen met inspectie of onderhoud.
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het
gereedschap te verzekeren, dienen alle reparaties,
inspectie en vervanging van koolborstels, en alle andere
onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden
uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum, en
dit uitsluitend
met
vervangingsonderdelen.
ACCESSOIRES
LET OP:
• Deze
accessoires
aanbevolenvoor gebruik met het Makita gereedschap
dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij
gebruik van andere accessoires of hulpstukken
bestaat er gevaar voor persoonlijke verwonding.
Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor
hun bestemd doel.
Wenst u meer bijzonderheden over deze accessoires,
neem dan contact op met het plaatselijke Makita
servicecentrum.
• Figuurzaagblad
• Inbussleutel 4
• Breedtegeleider-set (trekgeleider-set)
• Geleiderailadapter
28
Explicación de los dibujos
10 Llave hexagonal
11 Línea de corte
12 Perno
13 Graduacion
14 Ranura de bisel
15 Alojamiento de engranajes
16 Muesca en V
17 Agujero de inicio
18 Tubo de aspiración
19 Manguera para aspirador
20 Guía de apoyo
–1
) ......................................... 2.800
gebruik
van
originele
of
hulpstukken
4350T
/II
• Geleiderail
• Antisplinterinrichting
• Stofzuigmondstuk
• Dekplaat
• Slang (Voor stofzuiger)
• Debido a un programa continuo de investigación
ydesarrollo, las especificaciones aquí dadas están
sujetas a cambios sin previo aviso.
• Las especificaciones pueden ser diferentes de país
apaís.
• Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
Makita
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para serrar madera,
plástico y materiales metálicos. Gracias a la variedad de
accesorios y tipos de sierras para diversos usos
existentes, la herramienta puede utilizarse para muchas
worden
tareas y es muy apropiada para cortes curvados y
circulares.
Alimentación
La herramienta ha de conectarse solamente a una
fuente de alimentación de la misma tensión que la
indicada en la placa de características, y sólo puede
funcionar con corriente alterna monofásica. El sistema
de doble aislamiento de la herramienta cumple con la
norma europea y puede, por lo tanto, usarse también en
enchufes hembra sin conductor de tierra.
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de
seguridad incluidas.
21 Guía lateral
22 Perilla roscada
23 Pasador para la guía circular
24 Regla
25 Tornillo
26 Adaptador para carril de guía
27 Carril de guía
28 Placa de rozamiento
29 Dispositivo antiastillas
4350CT
4350FCT
26 mm
26 mm
135 mm
135 mm
10 mm
10 mm
20 mm
20 mm
800 – 2.800
800 – 2.800
236 mm
236 mm
2,6 kg
2,6 kg
/II
/II