RAPPORT DINSTALLATION - RELACIÓN DE INSTALACIÓN
A REMPLIR PAR LINSTALLATEUR - PARA SER RELLENADO POR EL INSTALADOR
Sollevatore modello
Pont élévateur modèle
Elevador modelo
Contr le de la tension dalimentation
Comprobación de la tensión de alimentación
Interrupteur principal
Interruptor general
Commande de la course de montée et de descente
Mando subida y bajada
Sens de rotation correct du moteur
Correcto sentido de rotación del motor
Contr le du fonctionnement des soupapes de réglage du pupitre de commande et du plombage
Control del funcionamiento de la válvula de calibrado de la central y controlar que esté perpendicular
Contr le du fonctionnement des vannes de descente
Control del funcionamiento de la válvula de bajada
Contr le du couple de serrage des vis de fixation de la colonne au sol
Control del par de torsión de los tornillos de fijación columna en el suelo
Contr le du glissement correct des bras télescopiques
Control del correcto deslizamiento de los brazos telescópicos
Contr le de lengagement et dégagement corrects des arrêts mécaniques
Control de la correcta introducción y desganche de la detención de los brazos
Contr le du niveau de lhuile dans le pupitre de commande
Control del nivel del aceite de la central
Contr le de la lubrification des glissières
Control de la lubricación de las gu as de deslizamiento
Contr le du positionnement correct des dispositifs garde-pieds
Control de la exacta colocación de los dispositivos de protección de los pies
Contr le de la présence et de lemplacement des étiquettes adhésives
Control de la presencia y colocación de los adhesivos
-Capacité - Capacidad
- Recommandations - Advertencias
- Numéro de série - Matr cula
F r
Cachet et signature de linstallateur - Firma y sello del instalador
RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
DA COMPILARE ACURA DELLINSTALLATORE
Operazione di controllo
Opération de Contrôle - Operación de control
r
s
r
matr.
Numéro de série
matr cula
s
Date dinstallation - Data de installación