Descargar Imprimir esta página

Eurotops UM-3 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

NL - Messenslijper
4x UM-3 (AA)
Attentie: Voor gebruik A.U.B. de handleiding lezen. Handleiding zorgvuldig bewaren. Niet geschikt voor kinderen. Dit artikel is geen speelgoed.
Veiligheidsaanwijzingen: Het slijproces niet met een te grotte druk uitoefenen, om een plotseling wegglijden te verhinderen. Het apparaat niet met olie of water afspoelen, daar de
slijpsteen daardoor onbruikbaar wordt. Bij het slijproces steeds voorzichtigheid handhaven en alijd buiten bereik van kinderen houden. Conroleer regelmatig of het apparaat schade
heeft. Beschadigde apparatne niet meer gebruiken.
Let op: Wees er zecker van dat de keukenmessen en scharen die u wilt slijpen, vrij van vwater en olie zijn. Bij het slijproces niet plotseling onderbreken of de druk veranderen. Daardoor
kunnen oneffenheden in het mes ontsaan. Houdt het apparaat met de linkerhand vast. Wanneer u de rode knop met uw duim indrukt, zet u de slijpsteen in beweging. Wanneer de knop
weer wordt losgelaten, dan stopt de slijpseteen.
Toepassing:
- Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en antislip ondergrond.
- Selecteer de gewenste slijpfunctie (1), (2) of (3) door aan de zwarte functiekap te draaien totdat deze vast klikt. Het desbetreffende symbool moet bovenaan in het midden zichtbaar
zijn.
- Houd de rode knop ingedrukt om de slijpsteen te activeren.
- BELANGRIJK: leg de lemmeten pas in de messenscherper, als de slijpsteen draait.
- Trek de messen altijd van de steelaanslag in een gelijkmatige beweging weg en niet weer terug of heen en weer.
- Oefen tijdens het slijpen geen sterke druk uit.
Messen met glad lemmet (1): slijp messen met een glad lemmet altijd aan beide kanten. Gebruik hiervoor beide gleuven, een linker en rechter slijpopening, in de functiekap. Houd het
lemmet een beetje schuin in de richting van de slijpsteen.
Messen met gekarteld lemmet (2): slijp deze alleen aan de kant met de kartelrand.
Scharen (3): slijp achtereenvolgens beide lemmeten van de schaar. Hiertoe klapt u de schaar open en trekt u na elkaar beide lemmeten door de geleiding heen.
Schroevendraaiers: om de kopse kant van een afgesleten sleufschroevendraaiers vlak te slijpen, steekt u de sleufschroevendraaier overeenkomstig de breedte door één van de twee
slijpopeningen aan de voorkant van de functiekap.
Overige lemmeten: bepaalde lemmeten kan men beter zonder functiekap direct op de slijpsteen slijpen. Hiertoe kan de functiekap afgenomen worden, draai de functiekap rond tot het
„peil"-symbool en u kunt nu de functiekap afnemen.
Verwerking van afgedankte apparaten: Dit product aan het einde van zijn levensduur niet weggooien bij het huishoudafval, maar inleveren bij een inzamelpunt voor de recycling van
elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking maakt daarop attent.
Verwerking van lege batterijen
Batterijen horen niet thuis bij het huishoudafval. Als consument bent u wettelijk verplicht, verbruikte batterijen in te leveren. U kunt uw oude batterijen afgeven bij de openbare
inzamelpunten in uw gemeente of overal, waar batterijen van het desbetreffende type worden verkocht.
ES - Sacapuntas eléctricos
4x UM-3 (AA)
Atención: Antes de toda utilización, quiere leer atentamente el prospecto. Conservan este método de empleo. Esto no es un juguete. Tener fuera de alcance niños. Si el cable de
alimentación se daña, no intentar repararlo pero hacerlo reparar por el servicio después de venta o toda persona habilitada. Los sacapuntas convienen al afilado de los cuchillos de
cocina y tijeras en acero. No conviene para los cuchillos especiales zurdos y cuchillos a dientes.
Recomendaciones de seguridad: No ejercer una presión demasiado fuerte sobre la piedra durante el afilado con el fin de evitar que la parte desliza repentinamente y corre el riesgo
de herirles. No utilizar el aparato con aceite o agua. Eso volvería la piedra inutilizable. Quiere utilizar el aparato con precaución y siempre tenerlo fuera de alcance de los niños. Controle
regularmente el aparato y no utilizarlo si presenta daños. No utilizan nunca un aparato dañado.
A observar: Garantice que el instrumento que desean afilar sean perfectamente secos y sin aceite. No parar brutalmente el proceso de afilado o de modificar la presión ejercida
durante éste. Esto podría causar asperezas sobre la cuchilla. Al hacer volver al selector de afilado negro, eligen el tipo de herramienta que debe afilarse. Tenga el aparato de la mano
izquierda. Si apoyan en el botón rojo con la pulgada, la piedra que debe afilarse se pone en movimiento. En cuanto relachez el botón, el aparato se detiene. Siempre desconectar y
guardar el aparato después de cada utilización.
Aplicación:
- Coloque el dispositivo en un soporte estable, plano y antideslizante.
- Seleccione la función de desbaste deseada (1), (2) ó (3) girando y encajando la tapa de función negra. El símbolo correspondiente debe visualizarse en el centro de la parte superior.
- La piedra de afilar se activa manteniendo pulsada la tecla roja.
- IMPORTANTE: coloque las hojas cuando la piedra de afilar haya empezado a girar.
- Deslice las hojas siempre desde el borde del mango con un movimiento uniforme, sin retroceso ni vaivenes.
- No ejerza demasiada presión al afilar.
Cuchilla con filo liso (1): afile la cuchilla siempre por ambos lados. Para ello, utilice ambos orificios de la tapa de función para la guía de afilado lateral izquierda y derecha.
Mantenga la hoja de la cuchilla ligeramente inclinada en la dirección correspondiente hacia la piedra de afilar.
Cuchilla con filo ondulado (2): afile sólo los lados de la hoja en los que se encuentra el filo ondulado.
Tijeras (3): afile las dos hojas de las tijeras una tras otra. Para ello, abra las tijeras y deslice ambas hojas por la guía, una tras otra.
Destornillador: para afilar los extremos del destornillador plano desgastado de forma lisa, utilice uno de los dos orificios delanteros de la tapa de función.
Otras hojas: algunas hojas se pueden afilar mejor sin tapa de función, directamente en la piedra de afilar. Para ello, retire la tapa, sitúese en el símbolo "flecha" y tire hacia delante.
Desechación de equipos: No deseche este producto con la basura doméstica una vez que haya alcanzado el fin de su vida útil. Entréguelo más bien en un puesto de recogida
destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Observe el símbolo correspondiente en el producto, las instrucciones de uso o el embalaje.
Desechación de pilas o baterías
No deseche las pilas con la basura doméstica. Según la legislación pertinente, Ud. está obligado, como consumidor, a devolver las pilas gastadas. Ud. puede entregar las pilas
gastadas en los puestos de recogida públicos de su municipio o en todos los comercios, en los que se vendan pilas de la misma clase.
CZ - NÁVOD na použití - Brousek na nože a nůžky
4x UM-3 (AA)
POZOR: Před zahájením provozu si pečlivě pročtěte návod k použití a pečlivě jej uschovejte. Nepatří do rukou dětem. Tento výrobek není žádná hračka.
Bezpečnostní pokyny: Broušení neprovádějte velkým tlakem, abyste zabránili sklouznutí. Nebezpečí zranění. Přístroj neošetřujte vodou ani olejem, mohlo by dojít k poškození
brusného kamene. Broušení vždy provádějte v bezpečné vzdálenosti od dětí. Pravidelně kontrolujte, zda není přístroj poškozen. Poškozený přístroj již nepoužívejte.
Upozornění: Ujistěte se, že kuchyňské nože a nůžky, které se chystáte brousit, nejsou od vody nebo oleje. Nepřerušujte náhle proces broušení nebo během broušení neměňte tlak.
Tím by mohly vzniknout nerovnosti na ostří. Přístroj držte levou rukou. Když stisknete červený knoflík vaším pravým palcem, brusný kámen se dá do pohybu. Jakmile knoflík pustíte,
kámen se zastaví.
Použití:
- Postavte přístroj na stabilní, rovnou a neklouzavou podložku.
- Zvolte pomocí otáčení a zajištění černé funkční hlavice požadovanou brusnou funkci (1), (2) nebo (3). Příslušný symbol musí být vidět nahoře uprostřed.
- Brusný kotouč je aktivován stiskem a držením červeného tlačítka.
- DŮLEŽITÉ: Vkládejte čepel teprve v okamžiku, kdy se brusný kotouč již otáčí.
- Táhněte ostří vždy rovnoměrně ve směru od ukládacího přípravku, nikoli sem a tam.
- Nevyvíjejte při broušení nikdy příliš velký tlak.
Nože s hladkým ostřím (1): Bruste tyto nože vždy oboustranně. K tomuto účelu použijte oba výřezy ve funkční hlavici pro pravostranné i levostranné vedení brusu. Nakloňte čepel
nože lehce do příslušného směru k brusnému kotouči.
Nože se zoubkovaným ostřím (2): Bruste pouze tu stranu ostří, na níž se nachází zoubky.
Nůžky (3): Bruste postupně obě ostří nůžek. Za tím účelem rozevřete nůžky a táhněte postupně obě ostří vedením.
Šroubováky: Pro ploché broušení špiček opotřebovaných šroubováků s plochým břitem použijte podle požadované velikosti jeden z obou otvorů v čelní straně funkční hlavice.
Jiná ostří: Určitá ostří se brousí nejlépe bez funkční hlavice, přímo na brusném kotouči. Za tím účelem musíte hlavici odejmout nastavením na symbol se „šipkou" a vytáhnout směrem
dopředu.
Likvidace odpadu: Tento výrobek na konci životnosti nedávat do běžného odpadu z domácností, ale recyklovat na sběrném míste pro elektrická a elektronická zarízení. Symbol na
výrobku, na návodu či na obalu to připomíná.
Sběr a odevzdání baterií
Baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitelé jsou ze zákona povinni použité baterie odevzdat. Použité baterie můžete odevzdat na veřejných sběrných místech ve vaší obci nebo
všude tam, kde jsou baterie prodávány.

Publicidad

loading