Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ICQN INDUCTION HOB
ICQN COCINA DE INDUCCIÓN
USER MANUAL
GB
MANUAL DEL USUARIO
ES
H10-20-380-050 Rev 002

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SUNFEEL ICQN

  • Página 1 ICQN INDUCTION HOB ICQN COCINA DE INDUCCIÓN USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO H10-20-380-050 Rev 002...
  • Página 2 Dear Customer, Thank you for choosing products. We aim to allow you to optimally and efficiently use this environment-friendly product produced in our modern facilities under precise conditions with respect to sense of quality in total. We advise you to read these operating manual thoroughly before using the induction stove and keep it permanently so that the features of the induction stove you have purchased will stay the same as the first day for a long time and serve in an optimum efficient way.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contens Important warnings Electrical connection Introduction of the appliance Technical features Installation of cooktop Counter cutting sizes Using your appliance Cleaning and maintenance of the appliance Recommendations for energy saving Handling rules Troubleshooting Error codes reasons and recommended solutions Environmentally-friendly disposal Package information...
  • Página 4: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS 1. Installation and repair should always be performed by “AUTHORIZED SERVICE”. Manufacturer shall not be held responsible for operations performed by unauthorized persons. 2. Please read this operating instructions carefully. Only by this way you can use the appliance safely and in a correct manner.
  • Página 5 12. Children under 8 years of age should be kept away, if they cannot be monitored continuously. 13. Touching the heating elements should be avoided. 14. CAUTION: Cooking process shall be supervised. Cooking process shall always be supervised. 15. The appliance is not suitable for use with an external timer or a separate remote control system.
  • Página 6 23. Do not use the product in states like medicated and/or under influence of alcohol which may affect your ability of judgement. 24. After each use, check if the unit is turned off. 25. Be careful when using alcohol in your foods. Alcohol will evaporate at high temperatures and may catch fire to cause a fire if it comes in contact with hot surfaces.
  • Página 7 33. Cable fixing point shall be protected. 34. CAUTION: If the glass of the stove is broken, turn off any heating element immediately and disconnect the appliance from power source, do not touch the surface of the appliance and do not use the appliance. 35.
  • Página 8 Electrical Safety 1. Have an authorized electrician set grounding equipment. Our company shall not be responsible for the damages that shall be incurred due to using the product without grounding according to local regulations. 2. WARNING: If the surface is cracked, turn off the appliance to avoid risk of electric shock.
  • Página 9 10. The circuit breaker switches of the cooker shall be placed so that end user can reach them when the cooker is installed. 11. Fixed connections shall be connected to a power supply enabling omnipolar disconnection. For appliances with over voltage category below III, disconnection device shall be connected to fixed power supply according to wiring code.
  • Página 10 Methods for Protecting Ceramic Glass Cooking Surface From Damage Ceramic glass surface is not sensitive to heat (up to 650°C) and temperature fluctuations. It is unbreakable and scratch-resistant to a certain degree. However, to avoid any damage, please do the following: 1.
  • Página 11 Intended Use 1. This product is designed for home use. Commercial use of the appliance is not permitted. 2. This appliance may only be used for cooking purposes. It shall not be used for other purposes like heating a room. 3.
  • Página 12: Electrical Connection

    Electrical Connection WARNING: This hob shall be correctly installed and connected by the authorized service and according to the manufacturer's instructions. Manufacturer shall not be held responsible for implicitly and explicitly losses due to improper installation and maintenance works. WARNING: Manufacturer shall not be held responsible for any losses (such as electric shock) due to a missing or defective protective cable.
  • Página 13 Electrical Connection Scheme Connect the cables as specified below. Single Phase Connection Double Phase Connection 32 A 16 A 220-240V~ 220-240V~ Input Input 400V~ Input 220-240V~ 400V~ L1 L2 Power Power Power Line Line Line Junction box Junction box Junction box WARNING: 220-240V 50/60 Hz.
  • Página 14: Introduction Of The Appliance

    INTRODUCTION OF THE APPLIANCE 1. Upper left cooking area 2. Lower left cooking area 3. Upper right cooking area 4. Lower right cooking area 5. Glass surface 6. Control panel 1. Left cooking area 2. Upper right cooking area 3. Lower right cooking area 4.
  • Página 15 Heater Heating Heater Heater high Total power zones diameter power power Product model codes Ø280 2300 3000 Model 1 Ø145 1400 1800 MOC0-60VG13CM20Y3AB 5500~6900 W MOC0-60VG13CS20Y3AB Ø180 2000 2600 MOC0-60VG13CT20Y3AB Heater Heating Heater Heater high Total power zones diameter power power Product model Ø145...
  • Página 16: Installation Of Cooktop

    WARNING: In order to increase the product quality, the technical specifications may be changed without prior notice. WARNING: The values provided with the appliance or its accompanying documents are laboratory readings in accordance with the respective standards. These values may differ depending on the use and ambient conditions.
  • Página 17 Correct Place For Installation Product is designed in accordance with the kitchen counters supplied from market. A safe distance should be left between the product and kitchen walls and furniture. If hood/aspirator will be installed over your appliance, obey to the recommendation of hood / aspirator manufacturer for assembly height.
  • Página 18 Installation When product is mounted on a drawer, if it is possible to touch lower side of product, this section should be separated with a wooden shelf. min. 50 mm While mounting cooktop on a closet, as shown in the figure above, in order to separate between closet and cooktop, a shelf should be mounted.
  • Página 19 Installation Diagram 1. Turn the cooktop down and place on smooth ground. 2. In order to prevent entrance of foreign substances and liquids between cooktop and counter, apply the paste given in package to the sides of lower guard of counter. For corners, curl paste and increase curls till filling corner gaps.
  • Página 20: Counter Cutting Sizes

    Counter Cut-Off Sizes Note the following values while installing your stove or cutting the counter. The gap on which the hob is placed must be cut in accordance with the dimensions of hob installation. 520 mm 590 mm 58 mm 560 mm Min.
  • Página 21: Using Your Appliance

    USING YOUR APPLIANCE 1. To turn the device on and off, press and hold the on/off button until you hear a “beep”. When the unit is turned on, the heat zone indicators shall be displayed. 2. The controls react to touching, so you do not need to apply any pressure to the controls.
  • Página 22 Selection Of The Right Pot 1. Place suitable amount of food to the pots and pans. Thus, you may prevent overflowing of meals and avoid unnecessary cleaning. 2. Do not use containers that are unstable and that may be easily tipped over on the cooktop.
  • Página 23 14. You may use steel, teflon or special magnet-based aluminium cookware with a label or warning that indicates it is compatible for induction on your induction stove. 15. You can check if the pot is suitable for the induction stove. Move a magnet towards the base of the pot.
  • Página 24 Hobs Normal hob Big hob Small hob Ø14.5 cm Ø28 cm Ø18 cm 9 cm..18 cm 13 cm..30 cm 10 cm..20 cm Ø21 cm 11 cm..23 cm • Fits automatically to • Fits automatically to the the pot. pot. • Distributes the power •...
  • Página 25: Cleaning And Maintenance Of The Appliance

    CLEANING AND MAINTENANCE OF THE APPLIANCE 1. Always unplug the appliance before starting any maintenance or cleaning. Wait until the stove cools down if it is hot. 2. Do not use abrasive clothes, spray cleaners or sharp objects for the cleaning of the glass tray.
  • Página 26: Recommendations For Energy Saving

    RECOMMENDATIONS FOR ENERGY SAVING 1. Induction cooking zones automatically adapts to the size of the pot base to some extent. 2. Place the pot in the cooking zone before turning the heater on. The induction heaters have a sensor that detects the presence of a pot. 3.
  • Página 27: Error Codes Reasons And Recommended Solutions

    Error Codes, Reasons and Recommended Solutions Problem Possible cause What to do Induction stove coil temperature sensor F3 / F4 Please contact the manufacturer. error. F9 / FA IGBT temperature sensor error. Please contact the manufacturer. Please check whether the supply voltage E1 / E2 Improper supply voltage.
  • Página 28 Querido/a Cliente, Gracias por elegir los productos de. Nuestro objetivo, depende de nuestro entendimiento de calidad total, es hacerle utilizar con lo más alto rendimiento este producto nuestro que hemos producido en nuestras instalaciones modernas, en un ambiente delicado y sin hacer daño a naturaleza.
  • Página 29 Contenido Advertencias importantes Conexión eléctrica Descripción del dispositivo Características técnicas del dispositivo Instalacıón de la placa de coccıón Tamaño del hueco en la encimera Uso de su dispositivo Lımpıeza y mantenımıento del dısposıtıvo Consejos para ahorrar energía Reglas de transporte Roblemas y sugerencias de soluciones Códigos y causas de error y sugerencias de solución Eliminación respetuosa con el medio ambiente...
  • Página 30: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1. La instalación y la reparación siempre deben ser realizadas por el “SERVICIO AUTORIZADO”. El fabricante no se hace responsable de las operaciones realizadas por personas no autorizadas. 2. Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento. Solo de esta manera puede usar el dispositivo de forma segura y correcta.
  • Página 31 11. NO TRATE NUNCA de apagar el fuego con agua. Solo apague el circuito del dispositivo y luego cubra la llama con una cubierta o una manta ignífuga. 12. En caso de no poder vigilar adecuadamente a los menores de 8 años, deberá mantenerles lejos del aparato. 13.
  • Página 32 21. Mantenga abiertos los canales de ventilación. 22. No caliente latas cerradas ni frascos de vidrio. La presión puede llevar a los tarros a explotar. 23. No use el producto estando bajo medicación y/o bajo la influencia del alcohol, que puede afectar su capacidad de buen juicio.
  • Página 33 32. Apague el aparato antes de quitar las protecciones. Después de limpiar, instale las protecciones de acuerdo con las instrucciones. 33. El punto de fijación del cable debe estar protegido. 34. PRECAUCIÓN: Si el cristal dela placa está roto, apague inmediatamente cualquier calentador, y desenchufe la placa de la corriente;...
  • Página 34: Seguridad Eléctrica

    Seguridad eléctrica 1. Haga que un electricista autorizado instale un equipo de puesta a tierra. Nuestra empresa no será responsable por los daños que se incurrirán debido al uso del producto sin conexión a tierra de acuerdo con las reglamentaciones locales.
  • Página 35 9. El dispositivo está equipado con un cable tipo “Y”. 10. Los interruptores automáticos del horno deben colocarse de modo que el usuario final pueda alcanzarlos cuando el horno esté instalado. 11. Las conexiones fijas se deben conectar a una fuente de alimentación que permita la desconexión omnipolar.
  • Página 36 Formas De Proteger La Superficie Cerámica De Cocción La superficie cerámica es irrompible y resistente a los rayones hasta cierto punto. Sin embargo, a fin de evitar cualquier daño, puede hacer lo siguiente: 1. No verter nunca agua fría en los calentadores calientes.
  • Página 37 Uso previsto 1. Este aparato está diseñado para uso en el hogar. El uso comercial del aparato no está permitido. 2. Este aparato solo se puede usar para cocinar. No debe usarse para otros fines, como calentar una habitación. 3. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos al mal uso o mal manejo.
  • Página 38: Conexión Eléctrica

    Conexión Eléctrica ADVERTENCIA: Esta cocina debe ser instalada y conectada correctamente por el servicio autorizado y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. El fabricante no se hará responsable de ningún daño directo o indirecto causado por la instalación o el mantenimiento defectuoso del producto. ADVERTENCIA: El fabricante no se hace responsable por los daños causados por un cable defectuoso o cable dañado en el sistema eléctrico del edificio (por ejemplo una descarga eléctrica).
  • Página 39 -Disyuntor de protección-FI (Disyuntor de protección contra corriente defectuosa) Lleve el disyuntor principal de la posición 1 (encendido) a la posición 0 (apagada) o pulse el botón de control. ADVERTENCIA: Asegure la red contra la vuelta de electricidad. Esquema De Conexión Eléctrica Conecte los cables de la siguiente manera.
  • Página 40: Descripción Del Dispositivo

    DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO 1. Zona de cocción superior izquierda 2. Zona de cocción inferior izquierda 3. Zona de cocción superior derecha 4. Zona de cocción inferior derecha 5. Superficie de vidrio 6. Panel de control 1. Zona de cocción izquierda 2.
  • Página 41 Potencia Partes de Diámetro del Potencia de Potencia alta de calefacción calentador calentador total Producto modelo calentador códigos Ø280 2300 3000 Modelo 1 Ø145 1400 1800 5500~ MOC0-60VG13CM20Y3AB 6900 W MOC0-60VG13CS20Y3AB Ø180 2000 2600 MOC0-60VG13CT20Y3AB Potencia Partes de Diámetro del Potencia de Potencia alta de...
  • Página 42: Instalacıón De La Placa De Coccıón

    ADVERTENCIA: Para aumentar la calidad del producto, las especificaciones técnicas pueden modificarse sin previo aviso. ADVERTENCIA: Los valores indicados en el aparato o en la documentación que lo acompaña, son lecturas de laboratorio de acuerdo con la correspondiente normativa. Estos valores pueden variar según el uso y las condiciones ambientales.
  • Página 43 El Lugar Correcto Para La Instalación El producto está diseñado de acuerdo con los mostradores de cocina que hay disponibles en el mercado. Debe dejarse una distancia de seguridad entre las paredes y los muebles de cocina. Si una campana / extractor se instalará...
  • Página 44 Montaje del Dispositivo En Su Lugar Cuando el producto está montado en un cajón, si es posible tocar el lado inferior del producto, esta sección debe separarse con un estante de madera. min. 50 mm Al instalar la encimera en un armario, como se muestra en la figura anterior, con el fin de separar entre el armario y la encimera, se debe montar un estante.
  • Página 45 Diagrama De Instalación 1. Gire la encimera de mesa hacia abajo y colóquela en una superficie suave. 2. Con el fin de evitar la entrada de sustancias extrañas y líquidos entre la encimera y el mostrador, aplique la pasta proporcionada en el paquete a los lados de la guarda inferior del mostrador.
  • Página 46: Tamaño Del Hueco En La Encimera

    Tamaño Del Hueco En La Encimera Preste atención a las siguientes medidas al configurar su cocina y medir los cortes de la encimera. El espacio donde se colocará la cocina en la encimera, debe cortarse de acuerdo con el tamaño de la instalación de la cocina. 520 mm 590 mm 58 mm...
  • Página 47: Uso De Su Dispositivo

    USO DE SU DISPOSITIVO 1. Para encender y apagar el dispositivo, mantenga presionado el botón de encendido/apagado hasta que oiga un “pitido”. Cuando la unidad se enciende, se mostrarán los indicadores de zona de calor. 2. Los controles reaccionan al tacto, por lo que no es necesario aplicar ninguna presión sobre los controles.
  • Página 48 Elección Correcta De Olla 1. Coloque la cantidad adecuada de comida en las ollas y sartenes. De este modo evitará tener que limpiar el derrame por sobre llenado innecesario. 2. No use recipientes que sean inestables y que puedan volcarse fácilmente sobre la estufa.
  • Página 49 14. Puede utilizar solamente las ollas de aluminio, acero, teflón o imán especial que tienen la etiqueta o la advertencia que muestra que son compatibles con su cocina de inducción. 15. Puede verificar si la olla es adecuada para la cocina de inducción. Mueva un imán hacia la base de la olla.
  • Página 50 Fogones De Cocción Fogón normal de cocción Fogón grande de cocción Fogón pequeño de cocción Ø14.5 cm Ø28 cm Ø18 cm 9 cm..18 cm 13 cm..30 cm 10 cm..20 cm Ø21 cm 11 cm..23 cm • Se ajusta automática- mente a la olla. •...
  • Página 51: Lımpıeza Y Mantenımıento Del Dısposıtıvo

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO 1. Antes de comenzar el mantenimiento o la limpieza, desenchufe el dispositivo. Si la cocina está caliente, espera para que se enfríe. 2. No use paños abrasivos, limpiadores de aerosol u objetos afilados para limpiar la tabla de vidrio. 3.
  • Página 52: Consejos Para Ahorrar Energía

    CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA 1. Zonas de cocción por inducción; hasta cierto punto, se adaptan automáticamente al tamaño de la base del recipiente de cocción. 2. Coloque el recipiente de cocción en la zona de cocción antes de colocar el calentador en la posición encendida. Los calentadores de inducción tienen un sensor que detecta la presencia del recipiente de cocción.
  • Página 53: Códigos Y Causas De Error Y Sugerencias De Solución

    Códigos Y Causas De Error Y Sugerencias De Solución Problema Razón posible Qué hacer Falla del sensor de temperatura de F3 / F4 Póngase en contacto con el fabricante. bobina de la cocina de inducción. F9 / FA Fallo del sensor de temperatura IGBT. Póngase en contacto con el fabricante. Compruebe si la tensión de alimen- E1 / E2 Tensión de alimentación inadecuada.

Este manual también es adecuado para:

Pi3fs

Tabla de contenido