FRANÇAIS
Le mode d'emploi
Sans avoir lu attentivement ce mode d´emploi, n´utilisez pas ce produit!
Ce mode d´emploi montre différentes possibilités de l´utilisation. Certaines possibilités connues de l´utilisation incor-
recte sont illustrées et rayées. Des possibilités de l´utilisation incorrecte ne sont pas ici épuisées et il y en a une quan-
tité inépuisable. On peut utiliser ce produit seulement conformément aux illustrations non rayées. Chaque autre utili-
sation est interdite et peut mener ä un accident ou ä la mort. Au cas de problèmes concernant l´utilisation ou la non
compréhension, contactez s´il vous plaît SINGING ROCK.
Les activités dans les hauteurs comme alpinisme, spéléologie, descente en rappel, skialpinisme, travaux de sauve-
tage et en hauteur sont des activités dangereuses, auxquelles des blessures
Personnellement, vous êtes responsables de n´importe quels dommages, blessures ou mort causés en connection
avec l´utilisation de ce produit. Si vous n´ êtes pas capables d´être responsables d´un risque pareil, n´utilisez pas ce
produit.
L´UTILISATION
Des connaissances correspondantes de l´assurance et de la méthodologie de l´utilisation des produits sont néces-
saires. De cette raison seulement une personne entraînée et compétente peut utiliser ce produit ou une personne
sous la supervision directe de cette personne compétente.
Il y a beaucoup de modes d´utilisation de ce produit, cependant, celui-ci est le plus souvent utilisé ä la descente en
rappel (Fig. 1), assurance de l´alpiniste faisant sa première escalade (Fig. 2) ou protection de l´alpiniste faisant sa
deuxième escalade (Fig. 3).
Passez la corde par le seau et par le crochet/le noeud de Savoie et fixez la au point de renouement de l´attache
conformément ä la figure 4. Utilisez toujours le crochet avec un circlip de sûreté de la serrure, le mieux le crochet du
type HMS. Assurez-vous que des crochets de même que l´autre matériel que vous utilisez est compatible avec votre
moyen d´assurance, que celui-ci est prévu pour alpinisme, spéléologie, travail en hauteurs et que celui-ci accompli
des normes et des règlements respectifs.
Le seau est équipé d´ une corde en fils qui empêche le mouvement du seau sur la corde en direction du crochet. La
corde peut être utilisée pour l´accrochage du seau ä l´attache-corde ä l´époque, où celle-ci n´est pas utilisée.
N´utilisez jamais cette corde ä l´assurance des personnes!
La force de freinage assurante dépend de toute une série de facteurs comme par exemple: diamètre et type de la
corde, ăge de la corde, mode de manipulation, etc. Pour obtenir un effet de freinage le plus grand au cours de la
descente en rappel ou de l´assurance de l´alpiniste faisant sa première escalade, serrez fermement la corde (le côté
du pouce en direction vers le moyen d´aide) et mettez la main sous le moyen d´assurance (Fig. 5). Ä la protection de
l´alpiniste faisant sa deuxième escalade, nous recommandons de passer la corde par le crochet au point d´ancrage
(Fig. 3).
Attention! Ä l´utilisation avec des cordes fines, nouvelles ou gelées, l´effet de freinage du moyen d´assurance est
diminué. Avant l´utilisation testez la fonction du moyen d´assurance sur une place sure sans aucun risque de chute.
Ä la descente en rappel (surtout aux places objectivement dangeureuses, p. ex. aux étapes en saillie ou aux places
avec la possibilité d´ une chute des cailloux), nous recommandons d´utiliser un noeud spécial (le noeud ä serrage).
Assurez-vous que le noeud ä serrage ne peut pas arriver ä la charge en contact avec le moyen d´assurance! (Fig. 1).
Ä l´assurance et ä la descente en rappel assurez toujours les extrémités de la corde contre le glissement du moyen
d´assurance par un noeud (Fig. 1, 2).
Réglez la rapidité de la descente en rappel de la manière ä empêcher un échauffement excessif du moyen d´assurance
ce qui pourrait l´endommager et ce qui pourrait endommager surtout la corde
N´utilisez jamais ce moyen d´assurance sur des cordes en métal.
On peut bloquer le noeud de Savoie au cas de secours ou l´on peut beaucoup augmenter son effet de freinage (Fig.
6).
LE MARQUAGE
Sur le produit il y a des informations suivantes (Fig. 7).
L´ENTRETIEN
Si le produit est encrassé ou si celui-ci était en contact avec un milieu saline, lavez le avec de l´eau pure tiède et
essuyez le avec un fin chiffon. Empêchez le contact avec toutes les surfaces rugueuses, les matières chimiques et les
sources de chaleur.
LE STOCKAGE
Stockez le produit sur une place aérée, sèche, loin des sources de chaleur et du milieu corrosif.
LA DURÉE DE VIE ET LES INSPECTIONS
Durée de vie de ce produit est pas strictement limitée par le fabricant. Selon l'état du produit et de son histoire, il
peut être nécessaire de retirer immédiatement(éq après la chute dur, signes visibles de dommages, ...). Durée de vie
de ce produit peut être influencée par divers facteurs tels que: l'utilisation fréquente ou inappropriée; l'environnement
d'utilisation (humidité, le gel, la glace); porter; corrosion; le stress grave déformation relative; l'exposition ä des
sources de chaleur; un entreposage inadéquat; etc.
Contrôlez toujours si la surface du produit est lisse et si celle-ci ne contient pas des arrêtes tranchantes pouvant
endommager la corde.
Si le produit montre des traces de déformation ou d´usure excessive, jetez le immédiatement.
Au cas de doutes, envoyez le produit ä l´adresse de SINGING ROCK au contrôle. Toutes les interventions dans la
construction ou toutes les réparations de nos produits hors des espaces de fabrication de SINGING ROCK sont inter-
dites.
LA GARANTIE DE SINGING ROCK:
SINGING ROCK offre une garantie de 3 ans pour des défauts du matériel et pour des défauts de production.
La garantie ne concerne pas des défauts causés par l´usure normale, négligence, manipulation non professionnelle,
utilisation incorrecte, modifications interdites et mauvais stockage.
Les accidents et les dommages causés par la négligence ou survenus en connection avec le mode de l´utilisations
pour lesquelles ce produit n´est pas prévu, ne sont couverts par cette garantie non plus.
SINGING ROCK n´ est pas responsable pour des dommages directs, indirects ou accidentals liés avec l´utilisation des
produits de SINGING ROCK ou qui en sont la conséquence.
.
rys
ESPAÑOL
Instrucciones de uso
No utilizar este producto sin leer y entender las instrucciones de uso.
Esta nota técnica ilustra las diferentes maneras de uso de este producto. Sólo se muestran y representan algu-
nos de los usos incorrectos y prohibidos (mostrados con una cruz en los dibujos). Existen otros usos incorrectos
y es imposible enumerar o incluso imaginarlos todos. Sólo están autorizadas las técnicas de uso mostradas en
los dibujos y no marcadas con una cruz. Todos los demȘs usos estȘn excluidos debido al peligro de muerte. En
caso de duda o problema de comprensión, contacta con SINGING ROCK.
Las actividades en altura tales como escalada, espeleología, rappel, esquí de travesía, rescate, trabajo en altura
ou la mort sont possibles.
y exploración son actividades peligrosas que pueden llevar a producir graves lesiones o incluso la muerte. Tú per-
sonalmente asumes todos estos riesgos y responsabilidades para todos los daños, lesiones o muerte, que pudie-
ran ocurrir durante o tras el uso de nuestros productos. Si no puedes, o no estȘs en posición de asumir esta res-
ponsabilidad o tomar este riesgo, no utilices este equipo.
USO
Un aprendizaje adecuado en técnicas apropiadas y métodos de seguridad es esencial para la utilización del pro-
ducto. Este producto sólo debe utilizarse por una persona competente y responsable o por alguien bajo control
visual directo de una persona competente y responsable.
Este producto se puede utilizar de varias maneras, pero normalmente se utiliza para rapelar (dibujo 1) para ase-
gurar al primero (dibujo 2) o al segundo en la cuerda (dibujo 3).
Pasa la cuerda a través del aparato y únela al lazo de seguridad de tu arnés de acuerdo al dibujo 4. Utiliza siem-
pre un mosquetón con mecanismo de cierre, preferiblemente un mosquetón HMS. Comprueba la compatibilidad
de los mosquetones y otros equipos con tu aparato de rapel y asegúrate que estȘ dirigido a la escalada, el mon-
tañismo, la espeleología, trabajos en altura y que cumple las normas y directivas europeas apropiadas.
La cesta de seguridad estȘ equipada con un aro de cable, que previene el movimiento involuntario de la cesta de
seguridad a lo largo de la cuerda. También se puede utilizar para colgar la cesta de seguridad del portamaterial
de tu arnés cuando no la estés empleando.
La eficacia de frenado del aparato depende de muchos factores diferentes, tales como: diȘmetro y tipo de la cuer-
da, uso de la cuerda, manera de manejo etc. Para lograr una eficacia de frenado suficiente durante el rapel o el
aseguramiento, agarra la cuerda firmemente (con tu pulgar hacia el aparato) y mantén tu mano debajo del apa-
rato (dibujo 5). Al asegurar al segundo en la cuerda, recomendados conducir la cuerda a través de un mosque-
tón adicional colocado en punto anclaje (dibujo 3).
¡Atención!
Cuando se utiliza con una cuerda fina y/o nueva y/o muy fina, la eficacia del frenado se puede ver reducida.
Comprueba la eficacia de la operación descrita en un lugar seguro sin riesgo de caída.
En el descenso (principalmente en lugares objetivamente peligrosos, por ejemplo en lugares que sobresalen, luga-
res con riesgo de caída de piedras) recomendamos utilizar prusik (nudo de bloqueo automȘtico). Asegúrate de
que el nudo de bloqueo automȘtico, al estar tensado, no entra en contacto con el aparato (dibujo 1).
Haz siempre nudos al final de la cuerda para prevenir que la cuerda se salga accidentalmente (dibujo 1, 2).
La velocidad de descenso debe ser controlada para prevenir el calentamiento del aparato, que podría causar un
rȘpido desgaste tanto del freno como de la cuerda.
Nunca utilices este producto en cuerdas metȘlicas.
El dibujo 6 muestra métodos recomendados de bloqueo del ocho o el incremento considerable de su eficacia de
frenado en casos de emergencia.
MARCADO
El producto va acompañado de la siguiente información (dibujo 7).
MANTENIMIENTO
Un producto sucio o utilizado en condiciones de alta salinidad se debe limpiar con agua corriente y secar con un
paño no abrasivo;
EVITAR el contacto con cualquier sustancia abrasiva, productos químicos y fuentes de calor;
ALMACENAMIENTO
Almacena el aparato en un lugar fresco y seco alejado de fuentes de calor y sustancias corrosivas.
DURACIÓN E INSPECCIÓN
Vida útil de este producto no estȘ estrictamente limitada por el fabricante. Dependiendo de la condición del pro-
ducto y su historia puede ser necesario retirarlo inmediatamente(eq después de la caída dura, signos visibles de
daños, ...). Vida útil de este producto puede ser influenciado por varios factores tales como: el uso frecuente o
inadecuada; entorno de uso (humedad, congelación, hielo); vestir; corrosión; estrés serio con deformación relati-
va; la exposición a fuentes de calor; almacenamiento inadecuado; etcétera.
Comprueba que la superficie del aparato siempre esté lisa y limpia para evitar dañar la cuerda.
Deformación, corrosión y signos de considerable desgaste hacen que sea esencial reemplazar el aparato inme-
diatamente.
No dudes en ponerte en contacto con SINGING ROCK en caso de duda. Cualquier modificación o reparación fuera
de nuestras instalaciones de producción estȘ prohibida.
Garantía SINGING ROCK:
Este producto esta garantizado durante 3 años contra cualquier defecto en los materiales o en la fabricación.
Limitaciones de garantía: desgaste normal, modificaciones o alteraciones, almacenaje incorrecto. Igualmente se
excluye de la garantía los deterioros por accidente, negligencia y usos para los que el producto no estȘ diseña-
do. SINGING ROCK no se hace responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales o cualquier otro
tipo de deterioro ocurrido o resultado por el uso de estos productos.
POL
Instrukcja użytkowania
Nie używaj tego produktu przed przeczytaniem i zrozumieniem instrukcji obsługi
Ta instrukcja pokazuje różne możliwości użycia. Niektóre znane możliwości niewłaściwego użycia sa zilustrowane
i przekreślone. Możliwości niewłaściwego użycia nie sa tu wyczerpane, a ilośc ich jest niewyczerpana. Ten
produkt może byc używany tylko zgodnie z rysunkami nie zarysowanymi. Każde inne użycie jest zabronione i
może prowadzic do wypadku lub śmierci. W przypadku problemów zwiazanych z użytkowaniem lub
niezrozumieniem prosimy o kontakt z SINGING ROCK.
Działania takie jak wspinaczka górska, speleologia, zjazdy na linie, skialpinizm, ratownictwo i sa niebezpiecznymi
czynnościami, gdzie możliwe sa obrażenia lub śmierc. Osobiście ponosisz odpowiedzialnośc za wszelkie szkody,
obrażenia lub śmierc spowodowane użyciem tego produktu. Jeśli nie możesz ponosic odpowiedzialności za takie
ryzyko, nie używaj tego produktu.
UŻYTKOWANIE
Wiedza w odpowiednich technikach i metodach asekuracji jest niezbędna do korzystania z tego produktu. Ten
produkt powinien byc używany wyłacznie przez kompetentne i odpowiedzialne osoby lub osoby bezpośrednio
kontrolowane przez kompetentne i odpowiedzialne osoby.
Ten produkt może byc używany na wiele sposobów, ale zazwyczaj jest używany do zjazdów (rys. 1), asekuracji
wspinaczy podczas prowadzenia (rys. 2) lub asekuracji na tzw. wędkę (rys. 3).
Przełóż linę przez produkt i wepnij do centralnej pętli uprzęży wspinaczkowej, jak na rys. 4. Zawsze używaj
karabinka z blokada, najlepeij typu HMS. Sprawdź, czy karabinek i inny sprzęt używany wraz z przyrzadem sa
przeznaczone do wspinaczki, alpinizmu, speleologii, pracy na wysokości zgodnie z obowiazujacymi normami
europejskimi.
Przyrzad jest wyposażony w pętlę z drutu, która zapobiega przesuwaniu się po linie w sposób, w jaki nie
powinien. Pętla z drutu może byc również używana do zawieszenia przyrzadu na pętli sprzętowej uprzęży
wspinaczkowej, gdy nie jest używana. Nigdy nie używaj pętli z drutu do mocowania przyrzadu lub zjazdu.
Efekt hamowania zależy od wielu różnych czynników, takich jak: średnica i rodzaj liny, zużycie liny, sztywność liny
itp. Aby uzyskac wystarczajccy efekt hamowania podczas zjazdu lub asekuracji, należy trzymac w podany sposób
jak na rys.5.
Ostrzeżenie!
Podczas używania tego produktu z cienkimi nowymi i śliskimi linami, efekt hamowania może byc mniejszy.
Wypróbuj najpierw kontrolowanych warunkach, bez ryzyka upadku.
Podczas zjazdów zalecamy użycie prusika (węzła zaciskowego). Upewnij się, że węzeł nie zetknie się z
przyrzadem pod obciażeniem(rys. 1).
Zawsze używaj węzłów na końcu liny, na której zjezdżasz lub asekurujesz, aby zapobiec wypadkowi
gwałtownego wypadnięcia liny (rys. 1, 2). Prędkośc opuszczania musi byc kontrolowana, aby zapobiec
nagrzewaniu się przyrzadu. Rozgrzany przyrzad prowadzi do dużego zużycia zarówno jego samego jak i liny.
Nigdy nie używaj tego produktu wraz z lnami stalowymi !
Rys. 6 pokazuje zalecane metody blokowania Ósemki lub zwiększenia skuteczności hamowania w nagłych
przypadkach.
OZNAKOWANIE
Przyrzad zawiera następujace informacje (rys. 7).
KONSERWACJA
Brudne produkty lub produkty używane w środowiskach o wysokiej zawartości soli należy czyścic czysta woda i
suszyc miękka ściereczka, Unikaj wszelkiego kontaktu z promieniami,UV chemikaliami i źródłami ciepła.
PRZECHOWYWANIE
Przechowuj przyrzad w suchym, przewiewnym miejscu, z dala od źródeł ciepła.
OKRES UŻYTKOWANIA I KONTROLA
Czas użytkowania tego przyrzadu nie jest ściśle ograniczony przez producenta. W zależności od stanu produktu i
jego historii może byc konieczne natychmiastowe wycofanie go z użytku (np. po ciężkich udarach, widocznych
uszkodzeniach, ...). Na żywotnośc tego produktu moga miec wpływ różne czynniki, takie jak: częste lub
nieprawidłowe użycie; środowisko pracy (wilgotnośc, mróz, lód); korozja; silne naprężenie z deformacja wlacznie
narażenie na źródła ciepła; nieprawidłowe przechowywanie; itd. Zawsze sprawdzaj, czy powierzchnia produktu
jest gładka, bez ostrych krawędzi metalu, która może uszkodzic linę.
Odkształcenie, korozja i oznaki nadmiernego użytkowania powoduja koniecznośc natychmiastowego wycofania
przyrzadu. Nie wahaj się skontaktowac z SINGING ROCK, jeśli masz watpliwości. Wszelkie modyfikacje lub
naprawy, które nie sa wykonywane w naszych zakładach produkcyjnych, sa zabronione.
SINGING ROCK gwarantuje:
Ten produkt posiada 3-letnia gwarancję na wady materiałowe i wykonawcze. Ograniczenia tej gwarancji to:
normalne zużycie, modyfikacje, niewłaściwe przechowywanie. Niniejsza gwarancja ogranicza również szkody
spowodowane przez wszystko, od wypadku po zaniedbanie i użytkowanie, do którego produkt nie został
zaprojektowany włacznie. SINGING ROCK nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje bezpośrednio lub
pośrednio w razie wypadków lub innych szkód wynikajacych z używania tego produktu.
.
rys
Pokazane sposoby jak na rysunku 3 sa nie zalecane.
.
rys