A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE Le informazioni riportate in questo manuale sono marcate dai seguenti simboli che indicano: Pericolo per i bambini Attenzione - danni materiali USO PREVISTO RISCHI RESIDUI Attenzione! AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. mili a quello domestico, come ad esempio: ambienti professionali - nelle fattorie...
Página 4
Pericolo per i bambini mancanza di esperienza o di conoscenza, solo se sono seguiti da una persona di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri- Pericolo dovuto a elettricità sione indicata sulla targhetta posta al di sotto della macchina corrisponda a quel- cortocircuito! Pericolo di danni derivanti da altre cause...
Página 5
Centro Assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Avvertenza relativa a ustioni toccate con l’apparecchio in funzione, in quanto potrebbero causare delle scotta- Attenzione - danni materiali...
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI K - Vasca raccogligocce L - Macinacaffè M - Contenitore del caffè in grani P - Coperchio serbatoio della macchina: ISTRUZIONI PER L’USO Messa in funzione...
Prima accensione Controllare che la tensione della rete domestica sia uguale a quella indicata sulla targhetta dati tecnici dell’ap- Premere il pulsante di accensione pulsante erogazione caffè caldaia interna è pronta per l’erogazione Premere il pulsante di erogazione caffè erogazione caffè Si consiglia di ripetere questa operazione ogni volta che la macchina viene riaccesa dopo diversi giorni di non utilizzo.
Attenzione! Premere il pulsante di erogazione caffè Per interrompere l’erogazione, ripremere il pulsante di erogazione caffè Attenzione! Attenzione! Al termine dell’erogazione del caffè attendere almeno una decina di secondi prima di disinserire il da ritenersi assolutamente normale. Funzione autospegnimento la macchina premendo il pulsante di accensione Riempimento del serbatoio d’acqua durante l’uso COME FARE UN CAPPUCCINO remere il pulsante...
Attenzione! tuali residui di latte. RIUTILIZZO PER CAFFÈ Premere il pulsante di erogazione caffè Attendere che la spia del pulsante di erogazione caffè CONSIGLI UTILI PER OTTENERE UN BUON ESPRESSO ALL’ITALIANA MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO Sblocco del macinacaffè Ruotare il contenitore del caffè presente sulla macchina Le impurità...
Attenzione! Pulizia del tubo vapore Attenzione! Pulizia della griglia e della vasca raccogligocce Attenzione! Attenzione! DECALCIFICAZIONE na responsabilità per danni ai componenti interni dell’apparecchio arrecati dall’uso di prodotti non conformi a MESSA FUORI SERVIZIO...
Página 12
GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI Attenzione! La macchina non C’è poca acqua e la pompa non La miscela è stata macinata troppo Macinacaffè Probabile presenza di impurità fra i caffè dai bordi del è stata immessa una quantità ha impedito di stringere a fondo il...
Página 13
L’erogazione del uniformemente da tutti i fori, eseguire la pulizia reperibile nei centri di assistenza Ariete seguendo Miscela di caffè macinata troppo C’è poca acqua e la pompa non...
WITH REGARD TO THIS MANUAL INTENDED USE Any other use of the appliance is not intended by the Manufacturer who does not accept any responsibility for RESIDUAL RISKS Warning! IMPORTANT SAFEGUARDS - on farms...
Página 15
Danger due to electricity cluding the replacement of the power cord, must be carried out by an Authorised...
Página 16
Warning of burns with care: Burns hazard! Warning – material damage...
DESCRIPTION OF THE PARTS H - Cleaning pin J - Cup-resting grill L - Coffee grinder M - Coffee beans container machine: INSTRUCTIONS FOR USE First start-up...
coffee distribution button HOW TO MAKE COFFEE downwards Warning! Extracting coffee button Warning! is on and steady, the appliance has reached the proper...
Press the coffee distribution button Warning! Warning! Auto-off function the indicator of the coffee distribution button HOW TO MAKE A CAPPUCCINO Warning! idue.
MAKING FURTHER CUPS OF COFFEE Press the coffee distribution button USEFUL TIPS FOR OBTAINING A GOOD ITALIAN ESPRESSO MAINTENANCE OF THE APPLIANCE CLEANING THE APPLIANCE Warning! Warning!
Página 21
the market and proceeding as follows: Cleaning of components Warning! Warning! Warning! Warning! Warning! Grill and drip tray cleaning Warning! Warning!
Página 22
DESCALING SETTING THE MACHINE OUT OF SERVICE TROUBLESHOOTING Warning! does not Unclog any deposits formed in the steam tube Coffee grinder...
Página 23
Coffee Probably too much ground coffee operation placing the correct amount of coffee in because any remaining pressure could cause Coffee is not dispensed or is dispensed too uniformly through all holes, descale using the because any remaining pressure could cause...
A PROPOS DU MANUEL Attention - dégâts matériels UTILISATION PRÉVUE RISQUES RÉSIDUELS Attention! CONSEILS DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. - dans les fermes joue pas pour les dommages causés par un emballage du produit non adéquat Danger pour les enfants ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou bien qui...
Página 25
protéger les parties susceptibles de constituer un danger spécialement pour les Danger électrique court-circuit peut se produire Dangers provenant d’autres causes...
Página 26
Avertissements sur les brûlures Attention - dégâts matériels abrasif à peine humide et quelques gouttes de détergents neutres non agressifs...
DESCRIPTION DES COMPOSANTS H - Aiguille de nettoyage K - Bac recueille-gouttes L - Moulin à café M - Récipient du café en grains MODE D’EMPLOI Premier allumage Contrôler que la tension du réseau domestique soit la même que celle indiquée sur la plaquette de données...
Appuyer sur le bouton de mise en marche s’allume de façon continue, ce qui indique que la Il est recommandé de répéter ce processus chaque fois que la machine est rallumée après plusieurs jours d'inactivité. COMMENT FAIRE LE CAFÉ Ne jamais introduire de café moulu dans le récipient du café en grains (M). Réglage du degré...
Attention! Appuyer sur le bouton de distribution du café Attention! Attention! Fonction d’arrêt automatique du café Remplissage du réservoir d'eau durant l'utilisation COMMENT FAIRE UN CAPPUCCINO Pour faire un cappuccino, un chocolat chaud, ou tout simplement pour chauffer n’importe quelle autre boisson, Attention!
reste allumé de façon continue, appuyer sur le bouton RETOUR AU MODE CAFÉ Appuyer sur le bouton de distribution du café CONSEILS UTILES POUR OBTENIR UN BON EXPRESSO ITALIEN ENTRETIEN DE LA MACHINE Déblocage du moulin à café...
Nettoyage du tuyau de la vapeur Attention! Nettoyage de la grille et du bac recueille-gouttes Attention! Attention! DÉCALCIFICATION MISE HORS SERVICE...
Página 33
COMMENT REMÉDIER AUX INCONVÉNIENTS SUIVANTS Attention! La machine ne débite pas de Le café est La mouture a été moulue trop Pour obtenir un café plus concentré et plus Moulin à café par les bords du moulu a probablement été mise en mettant la bonne quantité...
Página 34
Les perforations du disque logé café ne se fait pas ou se fait trop ne pas sortir de façon uniforme par toutes les perforations, effectuer le nettoyage anticalcaire,...
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG kennzeichnet, die auf folgendes hinweisen: BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH RESTRISIKEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SEN. - in landwirtschaftlichen Betrieben...
Página 37
mit Vorsicht handhaben: Verbrennungsgefahr!
Página 38
KOMPONENTENBESCHREIBUNG H - Reinigungsnadel J - Ablagerost GEBRAUCHSANWEISUNG...
Página 39
zeigelicht an der Abgabetaste KAFFEEZUBEREITUNG einmal einsetzen.
Página 40
Kaffeeabgabe zeigelicht an der Abgabetaste Entfernen des Filters Kaffeeabgabetaste...
A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL Las informaciones contenidas en este manual están marcadas por los siguientes símbolos que indican: Peligro debido a electricidad USO PREVISTO RIESGOS RESTANTES ¡Atención! ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. lares a los domésticos, como por ejemplo: otros ambientes profesionales...
Peligro para los niños sable o si han recibido y entendido las instrucciones y los peligros que el uso del Peligro debido a electricidad Antes de conectar el aparato a la red de alimentación compruebe que la tensión in- Peligro de daños debidos a otras causas...
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES J - Rejilla apoyatazas K - Bandeja recolectora de gotas L - Molinillo de café M - Contenedor del café en granos O - Palanca de desbloqueo del contenedor del café En la etiqueta colocada debajo de la base de apoyo de la máquina se indican los siguientes datos de identi- INSTRUCCIONES DE USO Puesta en función Primer encendido...
Presionar el botón de encendido el indicador luminoso del botón de erogación del café se enciende de forma continua, lo que indica que la Se recomienda repetir esta operación cada vez que se vuelve a poner en marcha la máquina después de varios días de inactividad.
¡Atención! Cuando el indicador luminoso de erogación del café Pulse el botón de erogación del café ¡Atención! ¡Atención! Función de auto apagado Esta máquina para hacer el café esta equipada con un sistema de apagado automático conforme a las nue- del botón de erogación del café...
¡Atención! vapor de los eventuales residuos de leche. REUTILIZACIÓN PARA CAFÉ Pulse el botón de erogación del café Antes de hacer el café, espere hasta que el indicador luminoso del botón de erogación del café MANTENIMIENTO DEL APARATO Desbloqueo del molinillo de café...
LIMPIEZA DEL APARATO ¡Atención! ¡Atención! Apague la máquina, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y limpie con una esponja Limpieza de los componentes ¡Atención! ¡Atención! ¡Atención! ¡Atención!
Limpieza del tubo vapor ¡Atención! Limpieza de la rejilla y de la bandeja recolectora de gotas ¡Atención! ¡Atención! DESCALCIFICACIÓN PUESTA FUERA DE SERVICIO En el caso de desguace, hay que separar los distintos materiales utilizados para la construcción de la má- quina y proceder a la eliminación de los mismos sobre la base de su composición y según las disposiciones...
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡Atención! La máquina no Hay poca agua y la bomba no Controlar que el depósito de agua esté bien Llenar con agua sin gas fresca a temperatura El café contiene El café ha sido molido demasiado Para obtener un café...
Página 56
Ariete siguiendo las instrucciones indicadas en la Mezcla de café molido demasiado Probar a utilizar mezcla de café con una Mezcla de café demasiado Hay poca agua y la bomba no Controlar que el depósito de agua esté...
A PROPÓSITO DESTE MANUAL As informações apresentadas neste manual estão marcadas com os seguintes símbolos, que indicam: Perigo para as crianças Atenção - danos materiais USO PREVISTO RISCOS RESÍDUOS As características de fabrico do aparelho, objecto do presente documento, não permitem proteger o utilizador Atenção! ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA LER CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta Perigo devido à electricidade da na placa de características colocada na parte inferior da máquina correspon- um curto-circuito! Perigo de danos devidos a outras causas...
Página 59
Centros de Assistência Ariete ou por técnicos autoriza- Aviso relativo a queimaduras Atenção - danos materiais...
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES K - Bandeja de recolha de gotas L - Moinho de café M - Recipiente do café em grãos da máquina: INSTRUÇÕES DE USO Accionamento Ligar a máquina pela primeira vez Em caso de primeiro uso, ou após um período de não utilização, recomendamos que se faça sair pelo menos Pressionar o botão de accionamento...
minutos, o indicador do botão de saída do café Aconselhamos repetir esta operação todas as vezes que a máquina for acionada após vários dias de não utilização. COMO PREPARAR O CAFÉ Nunca introduzir o pó de café no recipiente do café em grãos (M). Regulação do grau de moagem Atenção! Saída do café...
Página 62
Pressionar o botão de saída do café Atenção! Atenção! Função auto-desligamento máquina pressionando o botão de acionamento do café COMO PREPARAR UM CAPPUCCINO Para fazer um cappuccino, um chocolate quente ou somente para aquecer qualquer outra bebida, pressionar Atenção!
eliminando possíveis resíduos de leite. REUTILIZAR PARA CAFÉ Pressionar o botão de saída do café Aguardar que o indicador luminoso do botão de saída do café MANUTENÇÃO DO APARELHO As impurezas que bloquearam a máquina cairão na conduta do pó...
Atenção! Limpeza do tubo vapor Atenção! Atenção! Atenção! DESCALCIFICAÇÃO PÔR O APARELHO FORA DE SERVIÇO...
Página 66
GUIA PARA A SOLUÇÃO DE ALGUNS PROBLEMAS Atenção! Há pouca água e a bomba não O café está O grau de moagem da mistura de Para obter um café mais concentrado e mais Moedor de café Ocorre saída de café pelas bordas colocando a quantidade adequada de café...
Página 67
A saída do café O disco furado presente na sede não ocorreu ou ocorre muito que se encontra nos centros de assistência Há pouca água e a bomba não...
OVER DEZE HANDLEIDING Risico op schade door andere oorzaken BEDOELD GEBRUIK OVERIGE RISICO’S Let op! LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR. trekken - op boerderijen...
Página 69
water: hierdoor kan kortsluiting ontstaan!
Bij de eerste inschakeling of wanneer het apparaat langere tijd niet is gebruikt, wordt aangeraden eerst ten KOFFIE MAKEN van een altijd verse melange. De maalgraad instellen Let op!
Let op! Om de stoomfunctie uit te schakelen drukt u nogmaals op de stoomknop DE MACHINE WEER GEBRUIKEN VOOR KOFFIE HANDIGE TIPS OM EEN GOEDE ITALIAANSE ESPRESSO TE ZETTEN ONDERHOUD VAN HET APPARAAT...
steeds geblokkeerd is, beginnen de knoppen HET APPARAAT SCHOONMAKEN Let op! Let op! De onderdelen reinigen Let op! Let op! Let op!
Página 76
Let op! Het stoompijpje reinigen Let op! Let op! Let op! ONTKALKEN BUITENWERKINGSTELLING Als het apparaat buiten werking wordt gesteld moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken, moeten...
Página 77
OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN Let op! Er is weinig water en de pomp Maak de dichting schoon met een tandenstoker of...
Página 78
Er komt geen schijf in de houder, waarin de apparaat, of de niet gelijkmatig uit alle gaatjes komt, moet het apparaat worden ontkalkt met het Ariete-product Er is weinig water en de pomp...
Uwaga - szkody materialne PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE - w miejscach wyznaczonych do gotowania przez personel w sklepach, w biurach i w innych miejscach o charakterze profesjonalnym - w gospodarstwach...
Página 134
Maszyna nie umieszczony i czy poziom wody w zbiorniku jest Kawa jest zbyt wodnista lub Prawdopodobnie w uchwycie bokach uchwytu...
Página 135
Kawa nie jest Otwory w tarczy umieszczonej parzona lub parzenie odbywa w sposób jednolity ze wszystkich otworów, w centrach serwisowych Ariete zgodnie z umieszczony i czy poziom wody w zbiorniku jest...
Elektrisk fare TILLADT BRUG TILBAGEVÆRENDE RISIKOER Advarsel! VIGTIGE HENVISNINGER sempel: - i kantiner, forbeholdt butik- og kontorpersonale og på andre professionelle miljøer - på bondegårde Farligt for børn...
BESKRIVELSE AF DELENE A - Vandbeholder J - Rist til kaffekopper M - Kaffebønnebeholder O - Kaffeholderens udløserhåndtag BRUGSANVISNINGER Ibrugtagning for kaffedispensering...
Página 140
Indstilling af formalingsgraden Advarsel! Advarsel!
Página 141
lyser konstant, har apparatet nået temperaturen og Under dispensering blinker indikatorlyset for knappen til kaffedispensering Advarsel! Advarsel! brygge kaffe, indtil indikatorlyset for knappen til kaffedispensering HVORDAN LAVER DU EN CAPPUCCINO knappen Advarsel! fjernes.
GENBRUG TIL KAFFE Vent til indikatorlyset for knappen til kaffedispensering VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET RENGØRING AF APPARATET Advarsel! Advarsel!
Página 143
Rengøring af delene Advarsel! Advarsel! Advarsel! Advarsel! Rengøring af damprøret Advarsel! Advarsel! Advarsel!
Página 144
AFKALKNING APPARATET SÆTTES UD AF FUNKTION Advarsel! PROBLEMER Kontrollér, at beholderen er indsat korrekt og at ikke damp eller Kaffen er for tynd Mulig forekomst af urenheder derfor har man ikke kunnet Rens pakningen med en tandstik eller med en lille...
Página 145
PROBLEMER Kaffen løber Hullerne i den hullede plade ikke ud, eller den løber alt for man foretage en afkalkning med produktet Ariete Kaffeblandingen er presset for Kontrollér, at beholderen er indsat korrekt og at...