Descargar Imprimir esta página
NuTone 695 Guia De Inicio Rapido
NuTone 695 Guia De Inicio Rapido

NuTone 695 Guia De Inicio Rapido

Ventiladores de aire de techo

Publicidad

Enlaces rápidos

MODELS 695 and 696N
CEILING/WALL VENTILATING UNITS
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have question, contact the
manufacturer at the address or telephone number listed
in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means
to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be
locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by
a qualified person(s) in accordance with all applicable
codes and standards, including fire-rated construction
codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National
Fire Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Acceptable for use over a bathtub or shower when
installed in a GFCI protected branch circuit.
8. Install fan at least five feet (1.52 m) above the floor.
9.
Never place a switch where it can be reached from a tub
or shower.
10. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilation use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or
unbalanced impellers, keep drywall spray, construction
dust, etc. off power unit.
3. Please read specifications label on product for further
information and requirements.
INSTALLATION
1. Remove motor plate from housing by pushing down on
rib in plate while pulling out on side of housing. Motor
plate may also be removed by inserting a straight-blade
screw driver into slot in housing and twisting screw
driver. (FIG. 1)
2. Remove wiring cover from housing by pulling straight
out. Unit is shipped ready to wire through the top
of housing. To wire through the side, bend housing
flap to cover top hole and expose side hole. DO NOT
BREAK OFF FLAP. If flap breaks, plug unused hole using
standard electrical hole plug.
3. Turn off electrical power at service entrance and
connect power cable to housing using appropriate
connector. Connect black supply wire to black wire of
receptacle. Connect white supply wire to white wire
of receptacle. Connect supply ground wire to green or
uninsulated wire of receptacle.
Push all wiring up into corner of unit and replace wiring
cover. Make sure cover holds housing flap in place
against side or top of housing. CAUTION: DO NOT
ALLOW WIRES TO EXTEND OUTSIDE OF WIRING BOX.
Wire left exposed will become pinched or cut when
motor plate is installed. Electrical shock may result.
(FIG. 3)
4. Choose the location for your fan. For best performance,
use the shortest possible duct run and a minimum
number of elbows. For wall installations: position unit so
damper flap closes when unit is off.
New installation prior to finishing the ceiling or wall:
MAKE SURE HOUSING WILL BE FLUSH WITH FINISHED
CEILING OR WALL. Slotted tabs are provided to locate
housing flush with 1/2" ceiling or wall material. Bend tabs
outward 90° (Use a screw driver if desired) and position
housing so that tabs rest against bottom edge of joists (or
front of stud). Nail housing to joist or stud using four nails
to ensure a solid, quiet installation. Ceiling installations:
Tabs on opposite side of housing can be bent outward to
rest on top of 1/2" ceiling material and provide extra stability.
(FIG. 4)
FIGURE 1
SCREWDRIVER
SLOT
RANURA PARA
DESARMADOR
FIGURE 2
HOUSING FLAP
SOLAPA DE LA CAJA
FIGURE 3
MODELOS 695 y 696N VENTILADORES DE
LEA Y CONSERVE ESTAS
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA, O LESIONS A PERSONAS, CUMPLA LOS
SIGUIENTES PUNTOS:
1. Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el
fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto
con el fabricante en la dirección on teléfono anotados en
la garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague
el interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel
de servicio para evitar que se encienda accidentalmente.
Cuando el dispositivo para desconnectar el servicio
eléctrico no puede ser cerrado con algún tipo de traba,
sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de
advertencia prominente.
3. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico deben
llevarse a cabo por personal calificado de acuerdo con
todos los códigos y las normas aplicables, incluyendo los
códigos los códigos y las normas aplicables, incluyendo
los códigos y normas de construcción contra incendios.
4. Se requiere una cantidad de aire suficiente para la
combustión y escape de gases por la chimenea del
equipo de quemado de combustible para evitar salirse
de las especificaciones y estándares de seguridad del
fabricante, tales como los publicados por la Asociación
nacional de protección contra incendios (NFPA por sus
siglas en Inglés), y la Sociedad americana de ingenieros
de calefacción, refrigeración y aire acondicionada
WIRING COVER
(ASHRAE por sus siglas en Inglés), y los códigos de las
autoridades locales.
CUBIERTA DEL
5. Cuande corte o taladre en una pared o techo, no dãne los
ALAMBRADO
cables eléctricos ni otras instalaciones ocultas.
6. Los ventiladores con ductos siempre deben de ventilar
hacia el exterior.
7. Aceptable si se lo usa por encima de una tina o ducha
instaladas en un circuito derivado protegido GFCI (con
interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra).
8. Instálelo por lo menos a 152 cm sobre el piso.
9.
NUNCA coloque un interruptor donde pueda ser
alcanzado desde la bañera o la ducha.
10. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Sólo para usa de ventilación general. No se use para
extraer materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños al cojinete del motor y los impulsores
ruidosos o desquilibrados, mantenga la fuente de
potencia lejos de rocíos de pared seca, de polvo de
construcción, etc.
3. Lea la etiqueta de especificaciones en el producto para
mayor información y requisitos.
INSTALACIÓN
1. Remueva la placa del motor de la caja empujando hacia
abajo sobre la costilla de la placa a la vez que se jala
hacia afuera del lado de la caja. La placa del motor puede
también removerse introduciendo un desarmador en la
ranura de la caja y haciéndolo girar. (FIG. 1)
2. Retire la cubierta de la caja empujando directamente
hacia el exterior. La unidad se envía lista para tender
el alambrado desde la parte superior de la caja. Para
alambrar a través de uno de los lados, doble la solapa
de la caja hasta cubrir el agujero superior y exponer el
agujero lateral. NO ROMPA LA SOLAPA. Si la solapa se
rompe, cubra el agujero que no se utiliza con tapones
eléctricos estan (FIG.2)
3. Apaque la fuente de energía eléctrica de la entrada
de servicio y conecte el cable de energía eléctrica en
la caja usando la conexíon appropiada. Conecte el
cable de alimentación negro a los cables negros del
receptáculo. Conecte el cable de alimentación blanco al
cable blanco del receptáculo. Conecte el cable de tierra
de la alimentación al cable verde o sin aislamiento del
receptáculo.
Empuje todo el alabmre hacia arriba y hacia la esquina de
la unidad y reemplace la cubierta de la unidad. Asegúrese
de que la cubierta sostiene la solapa de la caja en su lugar
contra la parte lateral o superior de la caja. PRECAUCIÓN:
NO PERMITA QUE LOS ALAMBRES SE EXTIENDAN
HACIA EL EXTERIOR DE LA CAJA DE ALAMBRADO. El
alambre que quede expuesto puede ser rasgado p cortado
cuando se instale la placa del motor. Esto puede dar como
resultado una descarga eléctrica. (FIG. 3)
4. Escoja la posición de su ventilador. Para un mayor
rendimiento use el ducto más corto posible y un número
mínimo de codos. Para instalaciones en la pared:
Coloque la unidad de forma que la tapa del humidificador
AIRE DE TECHO
INSTRUCCIONES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NuTone 695

  • Página 1 MODELS 695 and 696N MODELOS 695 y 696N VENTILADORES DE CEILING/WALL VENTILATING UNITS AIRE DE TECHO READ AND SAVE THESE LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES WARNING ADVERTENCIA TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA...
  • Página 2 Rev. 08/2007 todas las garantías anteriores.. SERVICO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a Broan-NuTone a la dirección o el número de teléfono SERVICE PARTS KEY NO. PART NO. / NO. PIEZ NO. CÓDIGO PIEZA DE SERVICIO abajo, (b) indicar el número de modelo y la identifación de la party y (c)

Este manual también es adecuado para:

696n