Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pistola termica
Heat Gun / Decapador
mod. PT 2000 DK (cod. 99382 )
Manuale istruzioni
ITALIANO (originale)
Instruction manual
ENGLISH
Manual de instrucciones
ESPAÑOL
Distribuzione
PADOVA-ITALY

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yamato PT 2000 DK

  • Página 1 Pistola termica Heat Gun / Decapador mod. PT 2000 DK (cod. 99382 ) Manuale istruzioni ITALIANO (originale) Instruction manual ENGLISH Manual de instrucciones ESPAÑOL Distribuzione PADOVA-ITALY...
  • Página 2 99382 - mod. PT 2000 DK A. Ugello A. Nozzle A. Boquilla B. Ingresso aria B. Air inlet opening B. Apertura de entrada de aire C. Commutatore ON/OFF C. Switch for on/off C. Interruptor encendido/apagado D. LED D. LED D.
  • Página 3 99382 - mod. PT 2000 DK CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modello / Model / Modelo mod. PT 2000 DK (cod. 99382 ) Tensione / Voltage / Tensión 230V ~ 50/60Hz Potenza / Power / Alimentación...
  • Página 4 99382 - mod. PT 2000 DK SICUREZZA Leggere e rispettare le istruzioni d’uso prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta. Istruzioni generali di sicurezza > Per utilizzare questo dispositivo in modo sicuro, l’utente dovrà aver letto e recepito le istruzioni d’uso prima di usare il dispositivo per la prima volta.
  • Página 5 99382 - mod. PT 2000 DK Non utilizzare mai il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato. > Se il dispositivo non è in uso, assicurarsi che la spina sia stata estratta dalla presa. > Assicurarsi che il dispositivo sia spento prima di collegare il cavo di alimentazione.
  • Página 6 99382 - mod. PT 2000 DK Scioglimento di adesivi - Molti adesivi possono essere ammorbiditi con il calore. I giunti possono essere separati o la colla in eccesso può essere rimossa in questo modo. Saldatura dolce - Il prodotto è adatto per saldatura puntuale o per saldatura di tubi. La temperatura di fusione della lega di saldatura deve essere inferiore a 400 °C.
  • Página 7: Pulizia E Manutenzione

    99382 - mod. PT 2000 DK Accensione/Spegnimento ATTENZIONE! Rischio di danneggiamento del prodotto! Mantenere sempre una distanza minima di 25 mm fra ugello e superficie da trattare. ATTENZIONE! Rischio di danneggiamento del prodotto! Non usare mai il prodotto con gli ingressi aria rivolti verso il basso per evitare di risucchiare aria sporca.
  • Página 8 99382 - mod. PT 2000 DK Simboli Sul prodotto, nell’etichetta dati e nelle presenti istruzioni si troveranno, fra gli altri, i seguenti simboli e le seguenti abbreviazioni. Osservarli con attenzione per ridurre rischi come lesioni fisiche e danni alle cose.
  • Página 9 99382 - mod. PT 2000 DK SAFETY Read and observe the instructions for use before using for the first time. General safety instructions > To operate this device safely, the user must have read and understood these instructions for use before using the device for the first time.
  • Página 10 99382 - mod. PT 2000 DK > Make sure that the device is switched off before unplugging it. > Disconnect the power supply before transporting the device. Device-specific safety instructions > Make sure the workplace is adequately ventilated. Residual gases and vapours can be harmful to health.
  • Página 11 99382 - mod. PT 2000 DK Dissolving adhesives - Many adhesives can be softened using heat. Joints can be separated or excess glue can be removed in this way. Soft soldering - The product is suitable for spot soldering or soldering pipes. The fusing temperature of the solder must be below 400 °C.
  • Página 12: Cleaning And Maintenance

    99382 - mod. PT 2000 DK Switching on/off NOTICE! Risk of product damage! Always maintain a minimum distance of 25 mm between the nozzle and the surface to be treated. NOTICE! Risk of product damage! Never use the product with the air inlet openings pointing downwards.
  • Página 13 99382 - mod. PT 2000 DK Symbols On the product, the rating label and within these instructions you will find among others the following symbols and abbreviations. Familiarize yourself with them to reduce hazards like personal injuries and damage to property.
  • Página 14 99382 - mod. PT 2000 DK SEGURIDAD Lea y respete las instrucciones de uso antes de usar el equipo por primera vez. Instrucciones de seguridad generales > Para utilizar este dispositivo en forma segura, el usuario debe haber leído y comprendido estas instrucciones de uso antes de utilizar el dispositivo por primera vez.
  • Página 15 99382 - mod. PT 2000 DK > No levante el dispositivo utilizando el cable ni utilice el cable para fines distintos a los previstos. > Compruebe el enchufe y el cable antes de cada uso. > Si el cable de alimentación está dañado desconecte inmediatamente el enchufe. No utilice el aparato si el cable de alimentación está...
  • Página 16 99382 - mod. PT 2000 DK Aplicaciones potenciales Disolución de adhesivos - Muchos adhesivos se pueden suavizar mediante el uso de calor. Las juntas se pueden separar o el exceso de pegamento se puede eliminar de esta manera. Soldadura blanda -El producto es conveniente para la soldadura por puntos o para soldar tubos.
  • Página 17: Limpieza, Mantenimiento

    99382 - mod. PT 2000 DK Encendido / apagado AVISO! Riesgo de daños al producto. Siempre mantener una distancia mínima de 25 mm entre la boquilla y la superficie a tratar. AVISO! Riesgo de daños al producto. Nunca use el producto con las aberturas de entrada de aire hacia abajo.
  • Página 18 99382 - mod. PT 2000 DK Símbolos El producto tiene una placa de especificaciones donde encontrará los siguientes símbolos y abreviaturas. Se debe familiarizar con los mismos para reducir las lesiones personales y los daños a la propiedad. V ˜...
  • Página 19 CONTENT OF DECLARATION OF CONFORMITY CE FERRITALIA Soc. Coop., distributor for Europe of YAMATO products, declares that the Heat Gun mod. PT 2000 DK (cod. 99382) as detailed in this manual are in accordance with European Directives 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU.

Este manual también es adecuado para:

99382