COME ORDINARE UN PEZZO
DI RICAMBIO
Per ricevere i ricambi desiderati occorre indicare:
• Modello della macchina
(per esempio: RAV1131)
• Anno di costruzione
• Dalla prima pagina del manuale:
0492 - M...... - .....
• Il numero della tavola
• Il numero di riferimento del ricambio stesso.
Ai fi ni di una corretta gestione dei rischi residui sono ricollocati
sulla macchina pittogrammi per il rilievo di quelle zone suscettibili
di rischio in fase operativa.
Queste indicazioni sono fornite su etichette autoadesive che
recano un proprio codice di identifi cazione.
For a correct handling of residual risks, pictograms are located
on the machine to show the areas subject to risk during ope-
ration.
These indications are supplied on self-sticking labels bearing
an identifi cation code.
Für eine korrekte Verhaltensweise bei den noch bestehenden
Risiken zeigen Bilderschriftzeichen auf der Ausrüstung an,
welche Zonen während des Betriebs Gefahrenquellen darstel-
len könnten.
Diese Hinweise fi nden Sie auf Selbstkiebeetiketten, die über
eine eigene Identifi kationscode verfügen.
Pour assurer une gestion correcte des risques résiduels, des
pictogrammes sont appliqués sur la machine pour signaler les
zones susceptibles de risque en phase de fonctionnement.
Ces informations sont fournies sur des étiquettes autocollantes
qui portent chacune un code d'identifi cation.
Con el fi n de una correcta gestión de los riesgos residuos, están
colocados en la máquina pitogramas para el relievo de las zonas
suceptibles de riesgo en fase operativa.
Estas indicaciones se abastecen en etiquetas autoadhesivas
que tienen un propio código de identifi cación.
S1130A2
TAVOLE PEZZI DI RICAMBIO
SPARE PARTS TABLES
ERSATZTEILELISTEN
PLANCHES DES PIECES DE RECHANGE
TABLAS DE LAS PIEZAS DE REPUESTO
ATTENZIONE!
WARNING!
ACHTUNG!
ATTENTION!
¡ATENCIÓN!
HOW TO ORDER SPARE PARTS
Remember to mention this information when ordering spare parts:
• Machine model
(e.g.:
RAV1131
)
• Year of manufacture
0492 - M...... - .....
• Manual code
• Table no.
• Reference no. of required spare part.
Importante: nel caso in cui le etichette venissero smarrite o
diventassero illeggibili si prega di ordinarle alla casa costruttrice
e ricollocarle secondo lo schema riportato (Tav. 1).
Important: should the labels be lost or become illegible, please
order replacements from the manufacturer and attach them as
shown in the diagram (Tab. 1).
Wichtig: Bei Verlust oder Unleserlichkeit der Etiketten bes-
tellen Sie diese bitte bei der Herstellerfi rma und brigen sie
gemäss dem oben aufgeführten Schema an (Tab. 1).
Important: en cas de perte des étiquettes ou si elles deviennent
illisibles, les commander chez le fabricant directement et les
appliquer sur la machine en suivant le schéma (Tab. 1).
Importante: en el caso que las etiquetas se perdieran o se
volvieran invisibles se ruega pedirlas a la casa constructora y
volverlas a colocar según el esquema indicado (Tab. 1).
0492-M007-0
(see cover page of manual)
13