Ein- Und Ausschalten Der Vorrichtung - Ravaglioli S1130A2 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

• Collegare le lampade (cavo A e B) assieme al cavo C alle rispetti-
ve scatole di derivazione come da fi gura 4.
• Far scorrere il cavo nel corridoio L della pedana fi no a farlo passa-
re nel foro D (fi g. 4-5).
• A questo punto lo si inserisce nel tubolare E lungo tutta la colonna
sfruttando il traino (fi g. 5).
• All'uscita dal tubolare, farlo passare all'interno dell'apertura F e far-
lo entrare nel tubo degli impianti elettrici e pneumatici G (fi g. 6).
• All'uscita dal tubo collegarlo su uno dei due pressacavi della cas-
sette elettrica (fi g. 7).
• Collegare il cavo H ad una presa di alimentazione dello
stabilimento.
• Alimentazione cassetta elettrica: 230V – 50Hz – 1Ph.
• Connect the lamps (cable A and B) and cable C to the relevant
connector blocks, as shown in fi gure 4.
• Lay down cable into platform groove L and through hole D (fi g.
4-5).
• Then fi t it into tube E that goes all through the column, use driver
(fi g. 5).
• When out of tube, route it through opening F and in the tube for
electric and pneumatic systems G (fi g. 6).
• When out of tube, connect it to one of the two cable glands on
power box (fi g. 7).
• Connect cable H to a power outlet of the plant.
• Power box supply: 230V – 50Hz – 1Ph.
• Die Leuchten (Kabel A und B) gemeinsam an das Kabel C der
jeweiligen Abzweigkästen schließen, siehe Abbildung 4.
• Das Kabel im Kanal L der Fahrschiene verlegen, bis es durch die
Bohrung D (Abb. 4-5) geführt werden kann.
• An diesem Punkt fügt es sich in die Rohrleitung E ein, die an der
Säule entlang verläuft, und so die Zugwirkung (Abb. 5) mit nutzt.
• Am Austritt der Rohrleitung das Kabel nun durch die Öffnung F ein-
fügen und in die Leitung der elektrischen und pneumatischen Anla-
gen G (Abb. 6) einführen.
• Am Ausgang der Leitung das Kabel an eine der beiden Kabelklem-
men des Schaltkastens schließen (Abb. 7).
• Das Kabel H an einen Stromanschluss des Werks schließen.
• Versorgung des Schaltkastens: 230V – 50Hz – 1Ph.
• Brancher les lampes (câble A et B) avec le câble C aux boîtes de
dérivation correspondantes, voir fi gure 4.
• Faire courir le câble dans le goulot en L du chemin de roulement
jusqu'à le faire passer dans l'orifi ce D (fi g. 4-5).
• A ce point l'introduire dans le tube E le long de toute la colonne en
le tirant (fi g. 5).
• A la sortie du tube, le faire passer à l'intérieur de l'ouverture F et le
faire entrer dans les installations électriques et pneumatiques G (fi g.
6).
• A la sortie du tube, le relier sur l'un des deux serre-câbles du boîtier
électrique (fi g. 7).
• Brancher le câble H à une prise d'alimentation du bâtiment.
• Alimentation boîtier électrique: 230V – 50Hz – 1Ph.
• Conectar las lámparas (cable A y B) junto al cable C a las cajas de
derivación correspondientes, como se indica en la fi gura 4.
• Hacer pasar el cable en el canal L de la plataforma hasta que pase
por el agujero D (fi g. 4-5).
• A este punto debe introducirse en el tubular E a lo largo de la colu-
mna, aprovechando de la tracción (fi g. 5).
• Cuando sale hacer pasar el tubular en el interior de la abertura F e
introducirlo en el tubo de las instalaciones eléctrica y neumática G
(fi g. 6).
• A la salida del tubo, conectarlo en uno de los dos prensacables de
la caja eléctrica (fi g. 7).
• Conectar el cable H a una toma de corriente de la fábrica.
• Alimentación caja eléctrica: 230V – 50Hz – 1Ph.
S1130A2
3.
AZIONAMENTO E SPEGNIMENTO DISPOSITIVO
Per azionare, ruotare l'interruttore L verso il "1" (fi g. 7).
Per disinserirlo, ruotare l'interruttore L verso il "0" (fi g. 7).
3.
DEVICE SWITCH-ON AND OFF
To switch on, turn switch L to "1" (fi g. 7).
To switch off, turn switch L to "0" (fi g. 7)..
3.

EIN- UND AUSSCHALTEN DER VORRICHTUNG

Zum Einschalten den Hauptschalter L auf „1" drehen (Abb. 7).
Zum Ausschalten, den Hauptschalter L auf „0" drehen (Abb. 7).
3.
ALLUMAGE ET EXTINCTION DU DISPOSITIF
Pour allumer, tourner l'interrupteur L sur «1» (fi g. 7).
Pour l'arrêter, tourner l'interrupteur L sur «0» (fi g. 7).
3.
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL DISPOSITIVO
Para arrancar, girar el interruptor L hacia el "1" (fi g. 7).
Para apagar, girar el interruptor L hacia el "0" (fi g. 7).
0492-M007-0
2-3
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido