Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
08/2020-01
2/2
Aspirateur
Stofzuiger
Aspirador
967804 – CYCLONIC-X3
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................14
INSTRUCCIONES DE USO
....................26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para exceline CYCLONIC-X3

  • Página 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. 967804 – CYCLONIC-X3 CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....14...
  • Página 2 110 cm...
  • Página 3 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t E X C E L I N E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e E X C E L I N E v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Chargement de l’aspirateur Utilisation de Utilisation de l’aspirateur l’appareil Installation du support mural Nettoyage et entretien Nettoyage et Vidage du compartiment à poussière entretien Retrait du compartiment à poussière et des filtres Nettoyage du rouleau de la brosse et des axes de roulettes Résolution des blocages...
  • Página 5: Aperçu De L'aPpareil

    Aperçu de l’appareil VEUILLEZ PRENDRE LE TEMPS DE LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI AINSI QUE LE LIVRET RÉGLEMENTAIRE SÉPARÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. GARDEZ LES DEUX LIVRETS AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Composants Couvercle du compartiment à Poignée de l’unité principale poussière Bouton d’alimentation (OFF - LOW - HIGH, soit Arrêt - Vitesse lente -...
  • Página 6: Utilisation Prévue

    Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation domestique. Il n’est pas conçu pour une utilisation industrielle ou professionnelle par des sociétés de nettoyage. Tout autre usage peut endommager l’appareil ou entraîner des blessures. N’utilisez l’appareil qu’en intérieur et dans un endroit sec.
  • Página 7: Utilisation De L'aPpareil

    Utilisation de l’appareil Chargement de l’aspirateur Chargez complètement l’aspirateur avant la première utilisation, après chaque utilisation ou lorsque le niveau de la batterie est faible. • Lorsque le niveau de la batterie est faible, le dernier voyant LED clignote pour rappeler à...
  • Página 8: Utilisation De L'aSpirateur

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’aspirateur AVERTISSEMENT ! • N’utilisez jamais l’appareil sans les filtres et le compartiment à poussière. • Vérifiez que l’appareil est éteint et débranché de la prise secteur avant d’installer ou de changer des accessoires. Installation des accessoires •...
  • Página 9: Installation Du Support Mural

    Utilisation de l’appareil Retrait des accessoires • Vérifiez que l’appareil est bien hors tension. • Tirez le suceur/la brosse 2 en 1 ou appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le tube télescopique/la brosse turbo motorisée afin de les détacher de l’unité principale. Fonctionnement •...
  • Página 10: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! • Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. • Pour éviter tout danger électrique, l’unité principale, la brosse turbo motorisée, l’adaptateur secteur et le cordon ne doivent jamais être mis dans l’eau ni dans tout autre liquide.
  • Página 11: Vidage Du Compartiment À Poussière

    Nettoyage et entretien Vidage du compartiment à poussière • Pour vider le compartiment à poussière, éteignez l’aspirateur. • Retirez le tube télescopique et/ou l’accessoire de l’entrée d’air de l’unité principale. Tenez l’unité principale verticalement au-dessus d’une poubelle. Poussez le levier du couvercle vers le bas.
  • Página 12: Nettoyage Du Rouleau De La Brosse Et Des Axes

    Nettoyage et entretien Nettoyage du rouleau de la brosse et des axes de roulettes Si le rouleau de la brosse ou les axes de roulettes de la brosse turbo motorisée se bloquent, éteignez l’appareil. Nettoyage du rouleau de la brosse Utilisez une pièce pour tourner le verrou du côté...
  • Página 13: Dépannage

    Nettoyage et entretien Dépannage Consultez le présent guide de dépannage pour résoudre les problèmes que vous pourriez rencontrer fréquemment avec l’appareil. Si votre problème persiste, n’utilisez pas l’appareil et contactez un centre de réparation agréé pour le faire inspecter et réparer. Problème Cause possible Solution...
  • Página 14 Nettoyage et entretien Rangement • Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de le ranger. • Rangez l’appareil dans un endroit propre, sec et à l’abri de la poussière, hors de portée des enfants et des animaux domestiques. •...
  • Página 15 Proficiat met uw keuze voor een product van EXCELINE. De selectie en de testen van de toestellen van EXCELINE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 16 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Doelmatig gebruik Specificaties De stofzuiger opladen Gebruik van het Gebruik van de stofzuiger toestel De muurhouder installeren Reiniging en onderhoud Reiniging en Het stofreservoir leegmaken onderhoud Het stofreservoir en de filters verwijderen De borstelrol en de wielassen reinigen Verstoppingen verwijderen Probleemoplossing...
  • Página 17: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel LEES ALTIJD EERST DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN DE AFZONDERLIJKE GIDS MET WETTELIJKE VOORSCHRIFTEN DOOR VOORDAT HET APPARAAT WORDT GEBRUIKT. BEWAAR DEZE TWEE HANDLEIDINGEN VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. Onderdelen Handgreep van hoofdeenheid Deksel van stofreservoir Aan/uit-knop (OFF (uit) - LOW (lage Oplaadaansluiting snelheid) - HOOG (hoge snelheid)) Led-controlelampjes voor...
  • Página 18: Doelmatig Gebruik

    Overzicht van het toestel Doelmatig gebruik Dit apparaat is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Het apparaat is niet ontworpen voor industrieel of professioneel gebruik door schoonmaakbedrijven. Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat of letsel teweegbrengen. Dit apparaat is alleen bestemd voor gebruik in een droge binnenruimte.
  • Página 19: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel De stofzuiger opladen Laad de stofzuig volledig op voordat deze voor de eerste keer wordt gebruikt, na elk gebruik of wanneer het accuvermogen laag is. • Als het accuvermogen laag is, knippert het laatste led-controlelampje om aan te geven dat het apparaat opgeladen moet worden.
  • Página 20: Gebruik Van De Stofzuiger

    Gebruik van het toestel Gebruik van de stofzuiger WAARSCHUWING! • Gebruik het apparaat nooit zonder de filters en het stofreservoir. • Controleer of het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald voor het installeren of vervangen van accessoires. De accessoires installeren •...
  • Página 21 Gebruik van het toestel De accessoires verwijderen • Controleer of het apparaat van de voeding is ontkoppeld. • Trek aan het spleetmondstuk/2-in-1 borstel of duw op de ontgrendelingsknop op de telescopische buis/elektrische turboborstel om ze van de hoofdeenheid los te maken. Werking •...
  • Página 22: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! • Haal de stekker voor het reinigen altijd uit het stopcontact. • Dompel de hoofdeenheid, de elektrische turboborstel, de netadapter en het snoer nooit in water of een andere vloeistof om elk elektrisch gevaar te vermijden. Spoel ze nooit onder de kraan.
  • Página 23: Het Stofreservoir Leegmaken

    Reiniging en onderhoud Het stofreservoir leegmaken • Om het stofreservoir te legen, schakel de stofzuiger uit. • Maak het spleetmondstuk en/of het accessoire los van de luchtinlaat van de hoofdeenheid. Breng de eenheid verticaal boven een vuilnisbak aan. Duw de hendel van het deksel omlaag.
  • Página 24: De Borstelrol En De Wielassen Reinigen

    Reiniging en onderhoud De borstelrol en de wielassen reinigen Als de borstelrol of de wielassen van de elektrische turboborstel blokkeren, schakel het apparaat uit. De borstelrol reinigen Draai het slot aan de rechterkant van de elektrische turboborstel naar de positie met behulp van een muntstuk.
  • Página 25: Probleemoplossing

    Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Raadpleeg deze probleemoplossingsgids om problemen die zich tijdens het gebruik van het apparaat kunnen voordoen op te lossen. Als uw probleem blijft aanhouden, gebruik het apparaat dan niet en neem contact op met een erkend servicecentrum voor controle en reparatie. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Página 26 Reiniging en onderhoud Opslag • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat opbergt. • Bewaar het apparaat in een koele, droge en schone ruimte, uit de buurt van kinderen en huisdieren. • Bewaar de verpakking om uw apparaat in op te bergen als u het langere tijd niet denkt te gebruiken.
  • Página 27 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o E XC E L I N E .
  • Página 28 Índice Componentes Descripción del Descripción del aparato aparato Uso previsto Características Carga de la aspiradora Utilización del Uso de la aspiradora aparato Instalación del soporte de pared Limpieza y mantenimiento Limpieza y Vaciado del compartimento colector de polvo mantenimiento Desmontaje del compartimento colector de polvo y de los filtros Limpieza del rodillo del cepillo y de los ejes de las ruedas...
  • Página 29: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES, ASÍ COMO EL MANUAL DE ADVERTENCIAS NORMATIVAS, ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. GUARDE AMBOS MANUALES PARA FUTURAS CONSULTAS. Componentes Tapa del compartimento colector de Asa de la unidad principal polvo Botón de alimentación (OFF - LOW - HIGH, es decir, Apagado - Velocidad Toma de carga lenta - Velocidad rápida)
  • Página 30: Uso Previsto

    Descripción del aparato Uso previsto Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para un uso doméstico. No está concebido para un uso industrial o profesional por parte de empresas de limpieza. Cualquier otro uso podría dañar el aparato o provocar lesiones. Utilice este aparato únicamente en interiores y en un entorno seco.
  • Página 31: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Carga de la aspiradora Cargue completamente la aspiradora antes del primer uso, después de cada uso o cuando la batería esté baja de carga. • Cuando la batería esté baja de carga, parpadeará el último indicador LED para avisar al usuario de que debe cargar el aparato.
  • Página 32: Uso De La Aspiradora

    Utilización del aparato Uso de la aspiradora ¡ADVERTENCIA! • Nunca utilice el aparato sin los filtros y sin el compartimento colector de polvo. • Asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchufado de la toma de corriente antes de montar o cambiar los accesorios. Montaje de los accesorios •...
  • Página 33: Instalación Del Soporte De Pared

    Utilización del aparato Desmontaje de los accesorios • Asegúrese de que el aparato esté correctamente desconectado de la corriente eléctrica. • Tire de la boquilla de succión/el cepillo 2-en-1 o presione el botón de desbloqueo en el tubo telescópico/el cepillo turbo motorizado para desmontarlos de la unidad principal. Funcionamiento •...
  • Página 34: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! • Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. • Para evitar cualquier riesgo eléctrico, la unidad principal, el cepillo turbo motorizado, el adaptador de corriente y el cable no deberán sumergirse nunca en el agua ni en ningún otro líquido.
  • Página 35: Vaciado Del Compartimento Colector De Polvo

    Limpieza y mantenimiento Vaciado del compartimento colector de polvo • Para vaciar el compartimento colector de polvo, apague la aspiradora. • Saque el tubo telescópico y/o el accesorio de la entrada de aire de la unidad principal. Sujete la unidad principal en vertical sobre un cubo de basura. Empuje la palanca de la tapa hacia abajo.
  • Página 36: Limpieza Del Rodillo Del Cepillo Y De Los Ejes De Las Ruedas

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del rodillo del cepillo y de los ejes de las ruedas Si el rodillo del cepillo o los ejes de las ruedas del cepillo turbo motorizado se bloquean, apague el aparato. Limpieza del rodillo del cepillo Utilice una moneda para girar el bloqueo del lado derecho del cepillo turbo motorizado hasta la posición Levante la solapa de debajo del bloqueo, tire del extremo derecho del rodillo del...
  • Página 37: Resolución De Problemas

    Limpieza y mantenimiento Resolución de problemas Consulte esta guía de resolución de problemas para resolver los problemas que podría experimentar frecuentemente con el aparato. Si su problema persiste, no utilice el aparato y contacte con un centro de reparaciones autorizado para que lo examinen y lo reparen. Problema Posible causa Solución...
  • Página 38: Almacenamiento

    Limpieza y mantenimiento Problema Posible causa Solución Los 5 indicadores • La batería o el motor • Apague el aparato y deje que se enfríe LED parpadean de la aspiradora están completamente. Elimine el bloqueo, en rápidamente y la sobrecalentados y/o el caso de que lo haya.

Este manual también es adecuado para:

967804

Tabla de contenido