Descargar Imprimir esta página

HP Q6998A Guia De Instalacion página 25

Ocultar thumbs Ver también para Q6998A:

Publicidad

Three modes are available for the stapler/stacker. (Select the mode in the next step.)
When Mailbox Mode is used, each bin is assigned to a user or group of users. Every time a user sends a print job, the
job is routed to the assigned bin.
When Stacker Mode is used, all three bins act as a single bigger bin. When one bin gets full, jobs are automatically
routed to the next bin.
When the Function Separator Mode is used, different job types, such as copies or faxes, can be routed to different bins.
Trois modes sont disponibles pour le bac d'empilement/agrafeuse. (Sélection du mode à la prochaine étape.)
En Mode Trieuse, chaque bac se voit attribuer un utilisateur ou groupe d'utilisateurs. Chaque fois qu'un utilisateur envoie
une tâche d'impression, celle-ci est dirigée vers le bac qui lui est assigné.
En Mode Réceptacle, les trois bacs agissent comme un seul bac de plus grande capacité. Lorsqu'un bac est plein, les
tâches sont automatiquement dirigées vers l'autre bac.
Lorsque le Mode Séparateur de fonction est sélectionné, les tâches peuvent être acheminées vers différents bacs, en
fonction de leur type (copies ou télécopies pat exemple).
Für den Hefter/Stapler stehen drei Modi zur Verfügung. (Die Modusauswahl erfolgt im nächsten Schritt.)
Im Postfachmodus werden die einzelnen Fächer jeweils einem Benutzer oder einer Benutzergruppe zugewiesen.
Sobald ein Benutzer einen Druckauftrag sendet, wird der Auftrag an das zugewiesene Fach geleitet.
Im Staplermodus fungieren die drei Fächer als ein großes Fach. Sobald ein Fach voll ist, werden Druckaufträge
automatisch an das nächste Fach weitergeleitet.
Wenn der Funktionsmodus verwendet wird, können verschiedene Jobtypen, z.B. Kopier- oder Faxjobs) an verschiedene
Fächer weitergeleitet werden.
Sono disponibili tre modalità per l'unità cucitrice/raccoglitore. Selezionare la modalità nel passaggio successivo.
In Modalità mailbox, ciascuno scomparto viene assegnato a un utente o a un gruppo di utenti. Ogni volta che un utente
invia un processo di stampa, questo viene indirizzato allo scomparto assegnato.
In Modalità raccoglitore, i tre scomparti funzionano come un unico grande scomparto. Quando uno scomparto si
riempie, i processi vengono automaticamente indirizzati allo scomparto successivo.
In Modalità separatore funzioni, i diversi tipi di processi (ad esempio copie o fax) possono essere indirizzati verso
scomparti diversi.
Hay tres modos disponibles para la grapadora/apiladora. (Puede seleccionar el modo en el siguiente paso.)
Cuando se utiliza el modo de buzón, cada bandeja se asigna a un usuario o grupo de usuarios. Cada vez que un
usuario envía un trabajo de impresión, el trabajo se envía a la bandeja que tiene asignada.
Cuando se utiliza el modo de apiladora, las tres bandejas funcionan como una sola bandeja más grande. Cuando una
de ellas se llena, los trabajos se envían automáticamente a la siguiente.
Cuando se utiliza el modo de separador de funciones, los diferentes tipos de trabajos, como las fotocopias o los faxes,
se pueden enviar a diferentes bandejas.
Hi ha tres modes disponibles per a la grapadora/apiladora. (Seleccioneu el mode en el pas següent.)
Quan s'usa el Mode bústia de correu, cada safata s'assigna a un usuari o grup d'usuaris. Cada vegada que un usuari
envia una tasca d'impressió, aquesta tasca s'envia a la safata assignada.
Quan s'usa el Mode apiladora, les tres safates actuen com una sola safata més gran. Quan una safata està plena, les
tasques s'envien automàticament a la següent.
Quan s'usa el Mode funció separador, és possible enviar diferents tipus de tasques, com ara còpies o faxos, a diferents
safates.
Três modos estão disponíveis para o grampeador/empilhador. (Selecione o modo na próxima etapa.)
Quando o Modo de caixa de correio é usado, cada compartimento é atribuído a um usuário ou grupo de usuários.
Toda vez que um usuário envia um trabalho de impressão, o trabalho é encaminhado para o compartimento atribuído.
Quando o Modo de empilhador é usado, todos os três compartimentos atuam como um único compartimento maior.
Quando um compartimento fica cheio, os trabalhos são automaticamente encaminhados para o próximo compartimento.
Quando o Modo de separador de função é usado, diferentes tipos de trabalho, como cópias ou faxes, podem ser
encaminhados para compartimentos diferentes.
Er zijn drie modi beschikbaar voor de nietmachine/stapelaar. (Selecteer de modus in de volgende stap.)
Wanneer de Postbusmodus wordt gebruikt, wordt elke bak toegewezen aan een gebruiker of een groep gebruikers.
Elke keer dat een gebruiker een afdruktaak verzendt, wordt de taak naar de toegewezen bak geleid.
Wanneer de Stapelaarmodus wordt gebruikt, fungeren de drie bakken samen als één grotere bak. Wanneer een bak
vol raakt, worden taken automatisch naar de volgende bak geleid.
Waneer de Functiescheidingsmodus wordt gebruikt, kunnen verschillende soorten taken, zoals kopieën en faxen, naar
verschillende bakken worden geleid.
25

Publicidad

loading