Ogni 20.000 Km
Toutes 20.000 Km
Every 20.000 Km
Alle 20.000 Km
Cada 20.000 Km
Cada 20.000 Km
20.000 Km
- Per motori con alternatore
esterno.
- Pour moteurs avec alternateur
extérieur.
- For engines with external
alternator.
- Für
Motoren
mit
Außengenerator.
- Para motor con alternador
externo.
- Para motores com alternador
externo.
- Rimuovere
la
cinghia
usurata.
- Enlever la courroie usée.
- Remove the worn belt.
- Den verschlissenen Riemen
beseitigen.
- Retirar la correa desgastada.
- Remova
a
correia
desgastada.
- Allentare i bulloni fissaggio alternatore.
- Desserrer les boulons fixation alternateur.
- Loosen alternator fixing bolts.
- Entspannen Sie die Spannvorrichtung an Lichtmaschine lösen.
- Aflojar los bulones fijación alternador.
- Afrouxar os parafusos com porca fixagem alternador.
- Sostituzione e tensione
cinghia ventola .
- Remplacement et tension
courroie ventilateur.
- Fan belt replacement.
- Auswechseln des Riemens
Lüfterrad .
- Sustituciòn y tensión de la
correa del ventilador.
- Substituição e tensão de la
correa del ventilador.
- Sostituire con cinghia originale Lombardini.
- Remplacer par une courroie d'origine Lombardini.
- Replace by a Lombardini genuine belt.
- Ersetzen Sie durch original Lombardini-Riemen.
- Remplazar la correa con una original Lombardini.
- Substituir com cinchas original Lombardini.
- Nel caso non siano stati percorsi i Km stabiliti 4 anni.
- Si les Km fixés n'ont pas été parcourus 4 ans.
- Even if the set mileage has not been reached 4 years.
- Sollten die festgelegten km noch nicht erreicht worden
sein 4 jahre.
- Si no se han recorrido los Kms establecidos 4 años.
- Mesmo se não forem percorridos os Km estabelecidos 4
anos.
79