Descargar Imprimir esta página

Es Indispensable Una Formación Apropiada Antes De Su Utilización; Utilización; Cambio De Bombilla; Observaciones - Petzl DUO E60 Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

ESPAÑOL
Atención :
Es indispensable una formación apropiada antes de
su utilización
Lea atentamente esta ficha técnica antes de su utilización.
Esta ficha técnica presenta las formas de utilizar este
producto. Sólo están autorizadas las técnicas de utilización
presentadas. Cualquier otra utilización debe ser excluida.
En caso de duda o de problemas de comprensión, diríjase a
PETZL. Un mal funcionamiento de la linterna puede comportar
peligro. El aprendizaje de las técnicas de utilización y de
mantenimiento (limpieza, cambio de bombilla, rascado de los
contactos, etc. ), así como el aprendizaje de las medidas de
seguridad, se efectúa bajo su única responsabilidad.
Usted asume personalmente todos los riesgos y
responsabilidades por todo daño, herida o muerte que
pudiera ocurrir durante la utilización de nuestros productos
en cualquier situación. Si no está capacitado para asumir
esta responsabilidad o para correr este riesgo, no utilice este
material.
Utilización
- El interruptor puede ser bloqueado, para el transporte
y el almacenamiento, presionando el botón rojo (1 - A).
El desbloqueo se realiza presionando sobre el otro extremo
del botón rojo (1 - B).
- Interruptor posicionado hacia arriba : iluminación halógena
potente pero con gran consumo de energía (2).
- Interruptor posicionado hacia abajo : iluminación de
proximidad utilizando poca energía (3).
- El botón zoom permite regular la iluminación halógena en
función del uso. En posición hacia abajo, el haz de luz es
estrecho. posición hacia arriba, el haz es ancho (4).
Cambio de pilas
Abra la caja trasera separando los dos ganchos (5). Utilice
4 pilas alcalinas LR6 (AA). Las pilas salinas tienen una
autonomía muy corta y en ciertos casos su potencia es
insuficiente para funcionar con la bombilla halógena.
Atención, al colocar las pilas respete la polaridad. De
lo contrario, las pilas pueden derramar componentes y
desprender emanaciones de gas que puede provocar
explosiones.
Atención, no desmonte nunca la junta solidaria de la tapa.
Manténgala siempre limpia (limpieza con agua y un algodón)
y lubricada con una grasa a base de silicona. En caso de
cambio de pilas en un ambiente húmedo, seque el interior de
la caja después de cada utilización.
Almacenamiento prolongado : retire las pilas y deje la caja
abierta.

Cambio de bombilla

Abra el foco sirviéndose de la mano izquierda para
desenroscar el aro flexible (6). Retírelo completamente. En
caso de bloqueo, utilice un aflojador para rosca o caliente el
aro flexible con un secador de pelo.
Bombilla halógena : desenrosque para quitarla y apriete fuerte
la nueva bombilla. Mini bombilla : tire hacia delante, verifique
antes de colocar la bombilla de recambio que los contactos
no estén torcidos. Verifique el funcionamiento de la bombilla
antes de cerrar la caja.
Bombillas de recambio : no coloque las bombillas defectuosas
en el lugar destinado a las de recambio (más tarde podría
originar confusiones).
Bombilla ennegrecida = pérdida de luminosidad antes de que
la bombilla se funda.
Para cerrar el foco :
- Sitúe el conjunto reflector-cristal del aro flexible en el
sentido correcto (7),
- Enrosque el aro flexible con la mano derecha hasta
que la señal gravada sobre el mismo se encuentre entre
las dos señales situadas en la caja del
foco (8 y 9).
Si el cambio de bombilla se realiza en malas condiciones
(humedad, barro, polvo...) abra la caja delantera
inmediatamente después de su uso, limpie cuidadosamente la
junta, seque la caja y lubrique la junta y la rosca con grasa
a base de silicona.

Observaciones

Si la linterna queda accidentalmente encendida dentro de un
saco, el calor desprendido por la bombilla halógena puede
deteriorar el reflector (asegúrese de bloquear el interruptor).
Es imposible encender las dos bombillas a la vez : el consumo
de corriente sería excesivo y la iluminación no mejoraría. La
duración de la iluminación con bombilla halógena es más
larga en caso de usos puntuales y repetidos de algunos
minutos, que si se utiliza continuamente.
Por ejemplo, 1 hora de iluminación continua equivale de
15 - 20 encendidos fraccionados de 5 min. de duración,
según la calidad de la pila alcalina empleada. En frío o cuando
las pilas están usadas, la mini bombilla puede iluminar más
que la bombilla halógena.
Utilización en alta montaña : la humedad que hay en el interior
del foco puede condensarse en el cristal a causa del frío : abra
el foco para secarlo.
La DUO es ideal para ambientes húmedos : cuevas, descenso
de barrancos, kayak y todos los deportes que se practican al
aire libre, incluso con mal tiempo, pero ¡atención ! no es una
linterna de inmersión. Si entra agua en el foco o en la caja
trasera (debido a que la junta está deteriorada o sucia, o por
haber quedado mal cerrada), una vez en la superficie, abra el
foco y la caja, extraiga las bombillas y las pilas, aclare con
agua dulce, y deje secar prolongadamente.
En caso de mal funcionamiento
- Verifique las pilas.
- Asegúrese de que la bombilla no está fundida, o que
el casquillo no está oxidado. Coloque y retire varias veces
la bombilla pequeña, estando el interruptor en posición
"bombilla encendida".
- Verifique la ausencia de corrosión en los contactos de las
pilas de la caja trasera (límpielos si fuera necesario).
- Accione varias veces el interruptor.
Si su linterna frontal no funciona, póngase en contacto con
el Servicio Posventa.

Limpieza

- Lave la linterna con agua dulce y con las cajas cerradas.
Utilice jabón para las cintas elásticas,
- No frote el cristal con un producto abrasivo,
- No lave con un limpiador de alta presión.
Garantía PETZL 3 años
Este producto está garantizado durante 3 años contra todo
defecto en los materiales o de fabricación. Límite de la
garantía : el desgaste normal, las modificaciones o retoques
y la mala conservación. Están igualmente excluidos de la
garantía los daños debidos a los accidentes, a las negligencias
y a las utilizaciones para las cuales este producto no está
destinado.
NB : El descenso de barrancos y la espeleología, aceleran
considerablemente el desgaste.
PETZL no es responsable de las consecuencias directas,
indirectas, accidentales o de cualquier otro tipo de daño
surgido o resultante de la utilización de sus productos.

Publicidad

loading