Página 1
WS6447 - BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERSICHT DE 1...
Página 2
Teil A – Anzeige A1 - Wettervorhersage A2 - Aussentemperatur/ -luftfeuchtigkeit A3 - Innentemperatur/-luftfeuchtigkeit A4 - Monat und Datum A5 - PM Symbol A6 - Uhrzeit A7 - RF Symbol A8 - Aussensenderkanal A9 – Automatischer Dimmer A10 - Alarm 1/2 Teil B –...
Página 3
Setzen Sie den Halter an der Unterseite Ihrer Wetterstation für die Tischaufstellung ein. Wenn die Stromversorgung über das Netzteil unterbrochen wird, behalten die Backup-Batterien die Zeit und alle Einstellungen Ihres Geräts bei. Durch einmaliges Drücken der Taste wird die Hintergrundbeleuchtung für 10 Sekunden eingeschaltet und dann wieder ausgeschaltet.
Página 4
Drücken Sie die SET Taste und die Monatsziffern blinken. Drücken Sie die oder die Taste, um den Monat einzustellen. Drücken Sie die SET Taste und die Datumsziffern blinken. Drücken Sie die oder die Taste, um das Datum einzustellen. ...
Página 5
Bemerkungen: Wenn Sie Ihre Wetterstation von einem Stockwerk eines Gebäudes in ein anderes Stockwerk verlegen, wird dies die Genauigkeit Ihrer Wetterstation beeinträchtigen, die immer auf der gleichen Höhe arbeiten sollte. Wenn Sie es an einen neuen Standort verlegen, dauert es 12 Stunden, bis die Vorhersage wieder stabil und genau ist.
Página 6
AUTOMATISCHE DIMMUNG DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Halten Sie im normalen Anzeigemodus die Taste gedrückt, bis auf der Anzeige erscheint und "OFF" blinkt. Drücken Sie die oder Taste, um "ON" auszuwählen und die automatische Dimmung der Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren. Taste erneut und "0:00" blinkt. Drücken Sie die oder die Drücken Sie die Taste, um die Startzeit für die automatische Dimmung einzustellen.
Página 7
/ Regen stehen. Hiermit erklärt Technotrade, dass sich das Produkt WS 6447 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und ROHS 2011/65/EG befindet. Die Original-EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: www.technoline.de/doc/4029665064475 DE 7...
TECHNISCHE DATEN: Temperaturbereich Innen: +32°F bis +122°F (0°C bis +50°C) (Display zeigt HH.H / LL.L an, wenn außerhalb dieses Bereichs) Außen: -25°C bis +70°C (-13°F bis +158°F) (Display zeigt HH.H / LL.L. an, wenn außerhalb dieses Bereichs) Luftfeuchtigkeitsbereich Innenbereich 20% - 95% Außenbereich 20% - 95% Temperaturauflösung...
Página 9
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken der Batterien kann zum Ersticken führen. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck! Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll.
Página 10
WS6447 - INSTRUCTION MANUAL OVERVIEW EN 1...
Part A – Display A1 - Weather forecast A2 - Outdoor temperature / humidity A3 - Indoor temperature / humidity A4 - Month and date A5 - PM icon A6 - Time A7 - RF icon A8 - Outdoor sensor channel A9 - Auto dimmer A10 - ALARM 1/2 Part B –...
Página 12
Insert the holder to the bottom of your weather station for desktop. If the AC main power is interrupted, the backup batteries will keep the time and all settings of your unit. Press once will turn on the backlight for 10 seconds and then it will go off again. Station Outdoor sensor REMARKS:...
Página 13
Press the SET button again, weather icons flash. Press / button to set the weather forecast condition according to the forecast on TV or internet. Press the SET button again to return to normal mode, or it will return to normal mode in around 10 seconds if no further press of any other buttons.
Página 14
Press the AL SET/ ON.OFF button again, displayed and the alarm hour digit flash. Press or to set the hours of your desired alarm time. Press the AL SET/ ON.OFF button again, the alarm minute digits flash. Press or button to set the minutes of your desired alarm time.
Página 15
TO READ MAXIMUM-MINIMUM IN-OUT TEMPERATURES AND HUMIDITIES At normal time display mode, press MEM once to view the maximum indoor-outdoor temperatures and humidity records with “MAX” icons appearing on the display. Press again to view the minimum indoor-outdoor temperatures and humidity and the “MIN” icons appearing on the display. When the maximums or minimums are displayed, press and hold the MEM to reset both records and it will start to record the maximums and minimums again.
Página 16
Hereby, Technotrade declares that this product WS 6447 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and ROHS 2011/65/EC. The original EU declaration of conformity may be found at: www.technoline.de/doc/4029665064475 SPECIFICATIONS: Temperature Range Indoor +32°F to +122°F (0°C to +50°C) (display shows HH.H / LL.L if out of this range)
Página 17
CARE OF YOUR WEATHER STATION Do not expose the unit to extreme temperature, water or direct sunlight. Avoid contact with any corrosive materials. Do not subject the unit to excessive force, dust or humidity. Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit. ...
Partie A - Affichages A2 – Température / humidité extérieure A1 - Prévisions météo A3 - Température /humidité intérieure A4 - Mois et jour A5 - Icône PM A6 - Heure A7 - Icône RF A8 - Canal du capteur extérieur A9 –...
Página 20
Station Capteur extérieur Support mural SUPPORT REMARQUE : Insérez le support au bas de l'émetteur extérieur pour le bureau ou à l'arrière pour un montage mural. N'oubliez pas que votre émetteur extérieur a une portée de 50 mètres en plein air sans aucun obstacle.
Página 21
Appuyez de nouveau sur SET, «n05» se met à clignoter. Utilisez / pour régler la durée de rappel d'alarme de 5 à 60 minutes. Appuyez de nouveau sur SET, les icônes météo se mettent à clignoter. Appuyez sur le bouton /...
Página 22
POUR RÉGLER L’ALARME 1 ET 2 En mode affichage normal de l’heure, maintenez appuyé le bouton AL SET/ON.OFF, apparaît et les chiffres des heures de l’alarme se mettent à clignoter. Utilisez / pour régler les heures de l'heure de votre alarme. ...
Página 23
Appuyez à nouveau sur le bouton , « 0:00 » se met à clignoter, appuyez sur le bouton ou pour régler l’heure de début du rétroéclairage automatique. Appuyez à nouveau sur le bouton , « 8 Hr » se met à clignoter, appuyez sur le bouton ...
Página 24
Par la présente Technotrade déclare que l'appareil WS 6447 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et ROHS 2011/65/CE. La déclaration de conformité UE originelle est disponible sur: www.technoline.de/doc/4029665064475 FR 7...
SPÉCIFICATIONS : Plage de températures Intérieure +32°F à +122°F (0°C à +50°C) (dans le cas contraire HH.H/LL.L sera affiché) Extérieure -25°C à + 70°C (-13°F à +158°F) (HH.H/LL.L sera affiché si la température est en dehors de cette plage) Plage d'humidité Intérieure 20% à...
Página 26
N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné ! Obligation légale concernant la mise au rebut des piles Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères, car elles sont nuisibles à la santé et à l'environnement. Vous pouvez ramener les piles usagées sans frais à...
Página 27
WS6447 – MANUAL DE INSTRUCCIONES VISTA GENERAL ES 1...
Parte A – Pantalla A1 – Previsión meteorológica A2 – Temperatura / humedad exterior A4 – Mes y fecha A3 - Temperatura / humedad interior A5 – Icono de PM A6 – Hora A7 –Icono de RF A8 – Canal del sensor exterior A9 –...
configuraciones de la unidad. Pulsar una vez conectará la retroiluminación durante 10 segundos y posteriormente se volverá a apagar. Estación Sensor exterior MONTAJE EN LA PARED SOPORTE OBSERVACIONES: Inserte el soporte en la parte inferior del transmisor exterior para escritorio o insértelo en la parte posterior del transmisor para su montaje.
Página 30
Vuelva a pulsar el botón SET; parpadea “n05”. Pulse el botón o para ajustar la duración del retardo de alarma desde 5 a 60 minutos. Vuelva a pulsar el botón SET; parpadea el icono del tiempo. Pulse el botón / para configurar la condición de la previsión meteorológica conforme a la previsión en TV o Internet.
Vuelva a pulsar el botón AL SET/ON.OFF, que se muestra y parpadean los dígitos de la hora de la alarma. Pulse o para ajustar las horas a la que quiere que suene la alarma. Vuelva a pulsar el botón AL SET/ON.OFF; parpadean los dígitos de los minutos de la alarma. Pulse el botón ...
Vuelva a pulsar el botón (o si no se pulsa ninguna tecla en aproximadamente 10 segundos) para guardar la configuración de la atenuación automática y volver a la pantalla horaria normal; permanece en la pantalla LCD. VER LA TEMPERATURA Y HUMEDAD MÁX. Y MÍN. EN INTERIORES-EXTERIORES En el modo pantalla horaria normal, pulse una vez MEM para ver los registros de temperaturas y humedad máximas exteriores e interiores, con el icono “MAX”...
Por medio de la presente Technotrade declara que el WS 6447 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU y ROHS 2011/65/CE. El original de la declaración de conformidad UE se puede encontrar en: www.technoline.de/doc/4029665064475 ESPECIFICACIONES: Margen de temperaturas Interiores +32°F hasta +122°F (0°C hasta +50°C)
CUIDADOS DE SU ESTACIÓN METEOROLÓGICA No exponga la unidad a temperaturas extremas, al agua ni a la luz solar directa. Evite que entre en contacto con materiales corrosivos. No someta la unidad a una fuerza, suciedad o humedad excesivas. ...
Página 36
Onderdeel A – Display A1 - Weersverwachting A2 - Temperatuur/vochtigheid buiten A3 - Temperatuur/vochtigheid binnen A4 - Maand en datum A5 - PM-icoontje A6 - Tijd A7 - RF-icoontje A8 - Kanaal buitensensor A9 - Automatische dimmer A10 - ALARM 1/2 Onderdeel B –...
Página 37
Als de AC-netvoeding wordt onderbroken, dan zullen de back-upbatterijen de tijd en alle instellingen van uw apparaat behouden. Druk eenmaal op om het achtergrondlicht 10 seconden lang in te schakelen, waarna deze weer automatisch uitschakelt. Station Buitensensor WANDMONTAGE STEUN OPMERKINGEN: ...
Página 38
Druk nogmaals op de toets SET en “m”, “d”, maand-datum begint te knipperen. Druk op of om voor de kalenderweergave maand-datum “m” en “d” of datum-maand “d” en “m” te selecteren. Druk nogmaals op de toets SET en “n05” begint te knipperen. Druk op de toets of om de sluimertijd in te stellen tussen 5 en 60 minuten.
VOOR HET INSTELLEN VAN ALARM 1 EN 2 Houd in de normale weergavemodus van de tijd de toets AL SET/ON.OFF ingedrukt, wordt weergegeven en de alarmuren beginnen te knipperen. Druk op of om de uren van de gewenste alarmtijd in te stellen. ...
Página 40
en “0:00” knippert, druk vervolgens op de toets of Druk nogmaals op de toets om de starttijd voor de automatische dimfunctie in te stellen. en “8 uur” knippert, druk vervolgens op de toets of Druk nogmaals op de toets ...
Hierbij verklaart Technotrade dat het toestel WS 6447 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en ROHS 2011/65/EG. De oorspronkelijke EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op: www.technoline.de/doc/4029665064475 SPECIFICATIES: Temperatuurbereik Binnen +32°F tot +122°F (0°C tot +50°C)
Página 42
Zendfrequentie: 433 MHz Maximaal zendvermogen: 6 dBm Tijdformaat 24 uur Tijd 0:00 Alarm 1 en 2 6:00 am Alarmduur 2 minuten Sluimerduur 5 minuten UW WEERSTATION ONDERHOUDEN Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, water of direct zonlicht. ...
Página 43
WS6447 - MANUALE DI ISTRUZIONI PANORAMICA IT 1...
Parte A – Display A1 - Previsioni meteorologiche A2 - Temperatura/umidità esterna A3 - Temperatura/umidità interna A4 - Mese e giorno A5 - Icona PM A6 - Orario A7 - Icona RF A8 - Canale sensore esterno A9 - Dimmerizzatore automatico A10 - SVEGLIA 1/2 Parte B –...
Página 45
dell'unità. Premere una volta accenderà la retroilluminazione per 10 secondi e quindi si spegne nuovamente. Stazione Sensore esterno SUPPORTO DA PARETE SUPPORTO NOTA: Inserire il supporto sulla parte bassa del trasmettitore esterno per scrivania o inserirlo sul retro del trasmettitore per supporto a parete. ...
Página 46
Premere nuovamente il pulsante SET, “m”, “d”, le cifre di mese e giorno lampeggiano. Premere o per selezionare la visualizzazione della data come mese-giorno “m” e “d” o giorno-mese “d” e “m”. Premere nuovamente il pulsante SET, “n05” lampeggia. Premere il pulsante o per impostare la durata della funzione snooze da 5 a 60 minuti.
Página 47
REGOLARE LE SVEGLIE 1 E 2 Nella modalità di visualizzazione normale, premere e tenere premuto il pulsante AL appare e la cifra dell'ora della sveglia lampeggia. Premere o per SET/ON.OFF, impostare l'orario desiderato della sveglia. Premere nuovamente il pulsante AL SET/ON.OFF, le cifre dei minuti della sveglia lampeggiano.
Página 48
, “0:00” lampeggia, premere il pulsante o per Premere nuovamente il pulsante impostare l'orario di avvio del dimmer automatico. , “8 Hr” lampeggia, premere il pulsante Premere nuovamente una volta il pulsante o per impostare la durata del dimmer automatico in passi di 1 ora da 1 ora a 12 ore. ...
Página 49
Con la presente Technotrade dichiara che questo WS 6447 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU e ROHS 2011/65/CE. La dichiarazione di conformità UE originale si trova a: www.technoline.de/doc/4029665064475 SPECIFICHE: Intervallo di temperatura Interno da +32°F a +122°F (da 0°C a +50°C)
Página 50
Frequenza di trasmissione: 433 MHz Potenza massima di trasmissione: 6 dBm Formato orario 24 ore 0:00 Sveglie 1 e 2 6:00 Durata sveglia 2 minuti Durata funzione Snooze 5 minuti CURA DELLA STAZIONE METEO Non esporre l'unità a temperature estreme, acqua o raggi solari diretti. ...
Página 51
WS6447 – NÁVOD K POUŽITÍ PŘEHLED CZ 1...
Página 52
Část A – Displej A1 – Předpověď počasí A2 – Venkovní teplota/vlhkost A3 – Vnitřní teplota/vlhkost A4 – Měsíc a datum A5 – Ikona PM A6 – Čas A7 – Ikona RF A8 – Kanál venkovního snímače A9 – Automatické ztlumení A10 –...
Página 53
Pokud je síťové napájení přerušeno, záložní baterie budou udržovat čas a všechna nastavení vašeho přístroje. Jedním stisknutím tlačítka zapnete podsvícení po dobu 10 sekund, poté bude znovu vypnuto. Stanice Venkovní senzor ÚCHYT KE ZDI STOJAN POZNÁMKY: Vložte na spodní stranu venkovního vysílače držák (pro postavení) nebo jej vložte na zadní stranu vysílače (při montáži na stěnu).
Página 54
Znovu stiskněte tlačítko SET, blikají číslice měsíce a data, „m“ a „d“. Pomocí tlačítek nebo vyberte zobrazení kalendáře měsíce-datum „m“ a „d“ nebo datum-měsíc „d“ a „m“. Znovu stiskněte tlačítko SET, bliká „n05“. Stisknutím tlačítka nebo nastavte dobu trvání opakovaného buzení...
Página 55
Znovu stiskněte tlačítko AL SET/ON.OFF, číslice minut budíku začnou blikat. Stisknutím tlačítka nebo nastavte minuty požadovaného času buzení. Znovu stiskněte tlačítko AL SET/ON.OFF, zobrazí se symbol a číslice hodin budíku začnou blikat. Stisknutím tlačítka nebo nastavte hodiny požadovaného času buzení. ...
Página 56
Znovu jednou stiskněte tlačítko (nebo po dobu přibl. 10 sekundu žádné tlačítko nemačkejte). Tím uložíte nastavení automatického ztlumení a vrátíte se do normálního režimu zobrazení času. Na displeji LCD zůstává symbol ODEČTENÍ MAXIMÁLNÍ A MINIMÁLNÍ VNITŘNÍ A VENKOVNÍ TEPLOTY A VLHKOSTI V normálním režimu zobrazení...
Página 57
Technotrade tímto prohlašuje, že tento WS 6447 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a ROHS 2011/65/ES. Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na: www.technoline.de/doc/4029665064475 SPECIFIKACE: Rozsah teplot Vnitřní +32°F až +122°F (0°C až +50°C) (je-li teplota mimo tento rozsah, zobrazí...
Página 58
PÉČE O METEOROLOGICKOU STANICI Jednotku nevystavujte extrémním teplotám, vodě nebo přímému slunečnímu světlu. Vyhněte se kontaktu s jakýmkoliv korozivním materiálem. Jednotku nevystavujte nadměrnému tlaku, prachu nebo vlhkosti. Neotevírejte vnitřní kryt a nemanipulujte s žádnými součástkami této jednotky. ...
Página 60
Część A – wyświetlacz A1 – prognoza pogody A2 – temperatura/wilgotność na zewnątrz A3 – temperatura/wilgotność wewnątrz A4 – miesiąc i data A5 – ikona PM A6 – czas A7 – ikona RF A8 – kanał czujnika zewnętrznego A9 – automatyczne ściemnianie A10 –...
Página 61
Czujnik zewnętrzny Stacja MONTAŻ NA ŚCIANIE PODSTAWKA UWAGI: Uchwyt należy zamocować na dole nadajnika zewnętrznego jako podstawę lub z tyłu w celu jego montażu na ścianie. Należy pamiętać, że przekaz przekaźnika zewnętrznego na powietrzu wynosi 50 metrów bez przeszkód.
Página 62
Ponowne naciśnięcie przycisku SET spowoduje miganie wskazania „n05”. Nacisnąć przycisk lub , aby ustawić czas trwania drzemki w zakresie od 5 do 60 minut. Ponowne naciśnięcie przycisku SET spowoduje miganie ikon pogody. Nacisnąć przycisk /, aby ustawić prognozę pogody według prognozy podanej w telewizji lub internecie. ...
Página 63
Ponowne naciśnięcie przycisku AL SET/ON.OFF spowoduje miganie cyfr minut alarmu. Nacisnąć przycisk lub , aby ustawić minuty żądanego czasu alarmu. Ponowne naciśnięcie przycisku AL SET/ON.OFF spowoduje wyświetlenie ikony oraz miganie cyfr godziny alarmu. Nacisnąć lub , aby ustawić godziny żądanego czasu alarmu. ...
Página 64
Ponownie nacisnąć przycisk , wskazanie „8 Hr” będzie migać; nacisnąć przycisk lub , aby ustawić czas automatycznego ściemniania w krokach co 1 godzinę, w zakresie od 1 do 12 godzin. Ponownie nacisnąć przycisk (lub jeżeli przez 10 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk), aby zapisać...
Página 65
Niniejszym Technotrade oświadcza, że WS 6447 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU i ROHS 2011/65/EC.Kopię pełnej deklaracji zgodności można pobrać pod adresem: www.technoline.de/doc/4029665064475 SPECYFIKACJA: Zakres temperatury Wewnątrz od +32°F do +122°F (od 0°C do +50°C) (jeśli temperatura jest poza zakresem, na wyświetlaczu pojawia się...
Format czasu 24 godz. Godzina 0:00 Alarm 1 i 2 06:00 Czas trwania alarmu 2 minuty Czas trwania drzemki 5 minut DBANIE O STACJĘ POGODOWĄ Nie narażać urządzenia na działanie ekstremalnych temperatur, wody lub bezpośredniego nasłonecznienia. Unikać kontaktu z materiałami korodującymi. ...