Ocultar thumbs Ver también para 280 NANO:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Clean Air System
280 NANO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AIR8 280 NANO

  • Página 1 Clean Air System 280 NANO...
  • Página 2 Languages English .......................... 3 Español ……………………....................11 Deutsch …………………....................19 Nederlands ……………………………………………………………………………………………….. 28...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents Unpacking warning ..................... 4 Safety instructions ....................4 Intended Use ......................5 Technical data ......................5 Device description ....................6 Before starting the device ................7 Commissioning ...................... 7 Maintenance ......................9 Malfunctions and solutions ................10...
  • Página 4: Unpacking Warning

    In case of damage, do not try to repair the device yourself – always reach out to our AIR8 specialists for such procedures. Keep all safety instructions in case they are needed in the future.
  • Página 5: Intended Use

    The user/operator shall be liable for any damage or injury of any kind resulting therefrom. Technical data Product name: 280 NANO Tension: 220-240V - 50 Hz Power rating: 15 – 53W CADR (Clean Air Delivery Rate): 280 m3/h...
  • Página 6: Device Description

    Device description Figure 1: Figure 2: Control panel...
  • Página 7: Before Starting The Device

    Figure 3: Display indicators Before starting the device Make sure the device is disconnected before opening it. Open the front cover, take out the filters from the device and remove their protective plastic packaging. Reinsert them into the device and close the front cover. The main filter should usually be changed after 3000 hours of use.
  • Página 8 Air quality Display Fan stage Good Green Moderate Orange Medium Poor High Very Poor Blinking red Very high Timer With the Timer button you can set the running time of the device. Times between 1 and 10 hours can be selected. Press the button to turn on/off the ioniser function when the device is operating in Normal or Auto mode.
  • Página 9: Maintenance

    Maintenance 1. Cleaning Clean the outer surface of the air purifier with a soft cloth. Do not pour water or any other cleaning liquid on the air purifier. Cleaning the pre-filter: • Please ensure the product is switched-off and unplugged before opening it for cleaning.
  • Página 10: Filter Replacement

    • The plug or power cord heats up or appears to be damaged. Do not open the device without the presence of an AIR8 specialist. In case of non-dangerous malfunctions, here is a list of solutions that you can perform:...
  • Página 11 Tabla de contenidos Advertencia de desembalaje ................12 Instrucciones de seguridad ................12 Uso previsto ........................13 Información técnica ....................13 Descripción del dispositivo ................14 Antes de poner en marcha el dispositivo ..........15 Puesta en marcha ....................15 Mantenimiento ......................
  • Página 12: Advertencia De Desembalaje

    En caso de daños o de una entrega incompleta, contáctenos a través de support@air8.tech o en el +34 933 028 640. No tire la caja original de inmediato. Puede ser reutilizada en caso de que necesite devolver el dispositivo.
  • Página 13: Uso Previsto

    El usuario/operador será responsable de cualquier daño o lesión de cualquier tipo que resulte de ello. Información técnica Nombre del producto: 280 NANO Tensión: 220-240V - 50 Hz Potencia: 15 – 53W CADR (Tasa de Entrega de Aire Limpio): 280 m3/h...
  • Página 14: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo Figura 1: Figura 2: Panel de control...
  • Página 15: Antes De Poner En Marcha El Dispositivo

    Figura 3: Indicadores de pantalla Antes de poner en marcha el dispositivo Asegúrese de que el dispositivo esté desconectado antes de abrirlo. Abra el panel frontal, saque los filtros del dispositivo y retire sus láminas protectoras. Vuelva a insertarlos en el dispositivo con las lengüetas hacia afuera.
  • Página 16 Calidad del aire Pantalla Velocidad Buena Verde Baja Moderada Naranja Media Mala Roja Alta Muy mala Roja parpadeante Muy alta Temporizador Con el botón del temporizador se puede ajustar el tiempo de funcionamiento del dispositivo. Se pueden seleccionar tiempos de entre 1 y 10 horas. Ionizador Pulse el botón para activar/desactivar la función del ionizador cuando el dispositivo esté...
  • Página 17: Mantenimiento

    Mantenimiento 1. Limpieza Limpie la superficie exterior del purificador de aire con un paño suave. No vierta agua ni ningún otro líquido de limpieza sobre el purificador de aire. Limpiar el prefiltro: • Asegúrese de que el producto esté apagado y desenchufado antes de abrirlo para su limpieza.
  • Página 18: Posibles Fallos Y Soluciones

    El enchufe o el cable de alimentación se calienta o parece estar dañado. No abra el aparato sin la presencia de un especialista de AIR8. En caso de averías no peligrosas, aquí tiene una lista de medidas que puede llevar a cabo...
  • Página 19 Inhalt Warnung beim Auspacken ................20 Sicherheitshinweise .................... 20 Bestimmungsgemässe Verwendung ............ 21 Technische Daten ....................22 Gerätebeschreibung ..................22 Vor der Inbetriebnahme des Gerätes ............. 23 Inbetriebnahme ....................24 Wartung ........................26 Funktionsstörungen und Lösungen ............27...
  • Página 20: Warnung Beim Auspacken

    Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken des Gerätes, dass keine Transportschäden aufgetreten sind und dass Ihre Bestellung vollständig ist. Im Falle einer Beschädigung oder einer unvollständigen Lieferung kontaktieren Sie uns unter support@air8.tech oder +34 933 028 640. Werfen Sie den Originalkarton nicht sofort weg. Er kann für die Verpackung wiederverwendet werden, falls Sie das Gerät zurückschicken müssen.
  • Página 21: Bestimmungsgemässe Verwendung

    • Sprühen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten auf/in das Gerät. • Betreiben Sie das Gerät nicht in einem feuchten Raum (z.B. Badezimmer). Gefahr von Stromschlag oder Stromübertragung. • Verwenden Sie in der Nähe des Gerätes keine Haarsprays, Verdünner oder brennbare Gase, da Brand- und Explosionsgefahr besteht.
  • Página 22: Technische Daten

    Technische Daten Produktname: 280 NANO Spannung: 220-240V - 50 Hz Leistung: 15 – 53W CADR (Clean Air Delivery Rate): 280 m3/h Zeitschaltuhr: 1-10 Stunden Gewicht: 6,8 kg Abmessungen: 64 x 35 x 19 cm Geräuschemission: 34 – 53dB Gerätebeschreibung Abbildung 1:...
  • Página 23: Vor Der Inbetriebnahme Des Gerätes

    Abbildung 2: Bedienfeld Abbildung 3: Display-Anzeigen Vor der Inbetriebnahme des Gerätes Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Strom getrennt ist, bevor Sie es öffnen. Öffnen Sie die Frontabdeckung, nehmen Sie die Filter aus dem Gerät und entfernen Sie die Schutzverpackung.
  • Página 24: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Anschliessen des Gerätes Wenn Sie das Gerät an den Strom anschliessen, wird die Betriebsbereitschaft akustisch signalisiert. Beachten Sie: schliessen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an oder aus. Einschalten Mit dem Einschaltknopf schalten Sie das Gerät "ein" und "aus". Auto-Modus Im Auto-Modus wird die Lüfterdrehzahl des Gerätes über den Luftqualitätsmesser gesteuert.
  • Página 25: Filter Zurücksetzen

    Geschwindigkeit Drücken Sie die Geschwindigkeit-Taste, um die Lüftergeschwindigkeit von 1 bis 4 zu steuern, wenn sich das Gerät im Normal- oder Auto-Modus befindet. Die aktuelle Lüfterstufe wird auf dem Display angezeigt. Filter zurücksetzen Das Erscheinen eines roten Lichtes bedeutet, dass der Filter ausgetauscht werden muss. Nach dem Wechsel können Sie die Anzeige der Filterlebensdauer zurücksetzen, indem Sie die Zeitschaltuhr-Taste 5 Sekunden lang drücken.
  • Página 26: Wartung

    Wartung 1. Reinigung Reinigen Sie die Aussenfläche des Luftreinigers mit einem weichen Tuch. Giessen Sie kein Wasser oder eine andere Reinigungsflüssigkeit auf den Luftreiniger. Reinigung des Vorfilters: • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Strom getrennt ist, bevor Sie es zur Reinigung öffnen. •...
  • Página 27: Funktionsstörungen Und Lösungen

    Material von aussen gelangt in das Gerät. • Der Stecker oder das Netzkabel erwärmt sich oder scheint beschädigt zu sein. Öffnen Sie das Gerät nicht ohne Beisein eines AIR8-Spezialisten. Bei nicht gefährlichen Fehlfunktionen finden Sie hier eine Liste von Lösungen, die Sie durchführen können:...
  • Página 28 Inhoudsopgave Waarschuwing uitpakken ................29 Veiligheidsinstructies ..................29 Beoogd gebruik ....................30 Technische data ....................31 Apparaat beschrijving ..................31 Voordat u het apparaat start ............... 32 Inbedrijfstelling ..................... 33 Onderhoud ......................34 Storingen en oplossingen ................36...
  • Página 29: Waarschuwing Uitpakken

    Probeer in geval van schade het apparaat niet zelf te repareren. Neem voor dergelijke procedures altijd contact op met onze AIR8- specialisten. Bewaar alle veiligheidsinstructies voor het geval ze in de toekomst nodig zijn. •...
  • Página 30: Beoogd Gebruik

    • Gebruik het apparaat niet in een vochtige ruimte (bijv. badkamer). Dat kan gevaar voor elektrische schokken of stroomoverdracht opleveren. • Gebruik geen haarsprays, verdunners, of brandbare gassen in de buurt van het apparaat, aangezien er brand- en explosiegevaar bestaat. •...
  • Página 31: Technische Data

    Technische data Productnaam: 280 NANO Spanning: 220-240V - 50 Hz Vermogen: 15 – 53W CADR (Clean Air Delivery Rate): 280 m3/h Timer: 1-10 uur Gewicht: 6,8 kg Afmetingen: 64 x 35 x 19 cm Geluidsemissie: 34 – 53dB Apparaat beschrijving...
  • Página 32: Voordat U Het Apparaat Start

    Figuur 2: Configuratiescherm Figuur 3: Display-indicatoren Voordat u het apparaat start Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld voordat u het opent. Open het achterpaneel, neem de filters uit het apparaat en verwijder de beschermfolies. Plaats deze vervolgens weer terug in het apparaat met de lipjes naar buiten gericht. Het hoofdfilter moet normaal gesproken worden vervangen na 3000 gebruiksuren.
  • Página 33: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Het apparaat aansluiten Wanneer u het apparaat aansluit, wordt de gereedheid voor gebruik akoestisch gesignaleerd. Let op: koppel of ontkoppel het apparaat niet met natte handen. Vermogen De aan / uit-schakelaar wordt gebruikt om het apparaat “aan” en “uit” te zetten. Auto In de automatische modus wordt de ventilatorsnelheid van het apparaat geregeld via de luchtkwaliteitssensor.
  • Página 34: Afstandsbediening

    Filter reset Als het lampje in een rode kleur wordt weergegeven, betekent dit dat je de filters moet vervangen. Nadat u ze hebt vervangen, dient u de indicator van de levensduur van het filter te resetten door 5 seconden op de timerknop te drukken. Slot Als u op de vergrendelingsknop drukt, kunnen de andere knoppen niet worden gebruikt.
  • Página 35 Reiniging van het voorfilter: • Zorg ervoor dat het product is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is verwijderd voordat u het opent om het te reinigen. • Open en verwijder de voorklep. • Verwijder voorzichtig het herbruikbare voorfilter. •...
  • Página 36: Storingen En Oplossingen

    Buitenmateriaal dringt in het apparaat. • De stekker of het netsnoer wordt warm of lijkt beschadigd te zijn. Open het apparaat niet zonder de aanwezigheid van een AIR8-specialist. In het geval van niet-gevaarlijke storingen, is hier een lijst met oplossingen die u kunt uitvoeren:...

Tabla de contenido