Kohler K–7103 Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para K–7103:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Bath Drain
K–7103
K–7104
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page" Français-1"
Español, página" Español-1"
089671-2-AC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K–7103

  • Página 1 Installation Guide Bath Drain K–7103 K–7104 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 089671-2-AC...
  • Página 2: Tools And Materials

    The overflow ell and drain ell tubes may need to be cut for proper fit. Dry fit or measure and cut them to the proper length. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of drains without notice, as specified in the Price Book.
  • Página 3 Set the gasket between the drain ell and the underside of the bath. Thread the strainer into the drain ell until snug. Do not fully tighten at this time. Kohler Co. 089671-2-AC...
  • Página 4 The tapered side should be facing out, and the thin edge should be on top when the gasket is properly positioned. Align the overflow ell with the overflow hole in the bath. From inside the bath, securely tighten the retainer nut to the overflow ell. 089671-2-AC Kohler Co.
  • Página 5 Apply thread sealant to the threads on the tailpiece. Insert the tailpiece into the trap inlet, with 1” (2.5 cm) to 2” (5.1 cm) inside the trap. The tailpiece may need to be cut for proper fit. Attach the tailpiece to the tee and tighten. Kohler Co. 089671-2-AC...
  • Página 6 Tighten the drain ell securely by inserting pliers handles into the top of the strainer. Turn the strainer into the drain ell. Remove any excess sealant. 5. Adjust the Lift Rod If needed, adjust the lift rod assembly by rotating the turnbuckle. Secure by tightening the locknut. 089671-2-AC Kohler Co.
  • Página 7 Insert the lift rod assembly into the overflow ell. Tighten the overflow hood to the overflow ell with the two screws provided. If necessary, assemble the handle to the overflow hood with the provided screws. Insert the drain stopper into the drain. Kohler Co. 089671-2-AC...
  • Página 8 If sufficient clearance cannot be obtained by adjusting the stopper, remove the lift rod assembly. Loosen the locknut. Rotate the turnbuckle counterclockwise to lengthen the lift rod, or clockwise to shorten the lift rod. Tighten the locknut. Install the lift rod assembly. 089671-2-AC Kohler Co.
  • Página 9: Drain De Baignoire

    Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
  • Página 10 Ajuster à sec ou mesurer et les couper à la bonne longueur. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des drains et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
  • Página 11 Placer le joint entre le coude du drain et la base de la baignoire. Visser la crépine dans le coude de drain jusqu’au serrage. Ne pas serrer complètement à ce moment. Kohler Co. Français-3 089671-2-AC...
  • Página 12 Le côté conique devrait faire face à l’extérieur, et le rebord fin devrait être au-dessus lorsque le joint est proprement positionné. Aligner le coude du trop-plein avec l’orifice de trop-plein dans la baignoire. De l’intérieur de la baignoire, serrer l’écrou de retenue au coude de trop-plein. 089671-2-AC Français-4 Kohler Co.
  • Página 13 Insérer la pièce de raccordement dans l’entrée du siphon, de 1” (2,5 cm) to 2” (5,1 cm). La pièce de raccordement doit être coupé pour un ajustement correct. Fixer la pièce de raccordement au T et serrer. Kohler Co. Français-5 089671-2-AC...
  • Página 14: Ajuster La Tige De Levage

    Tourner la crépine dans le coude du drain. Retirer tout excédent de mastic. 5. Ajuster la tige de levage Si nécessaire, ajuster l’ensemble de la tige de levage en pivotant le tendeur. Sécuriser en serrant le contre-écrou. 089671-2-AC Français-6 Kohler Co.
  • Página 15 Serrer le couvercle de trop-plein sur le coude de ce dernier à l’aide des vis fournies. Si nécessaire, assembler le levier au couvercle de trop-plein à l’aide des vis fournies. Insérer le bouchon de drain dans le drain. Kohler Co. Français-7 089671-2-AC...
  • Página 16 Desserrer le contre-écrou. Pivoter le tendeur vers la gauche pour augmenter la longueur de la tige de levage, ou vers la droite pour le raccourcir. Serrer le contre-écrou. Installer l’ensemble de la tige de levage. 089671-2-AC Français-8 Kohler Co.
  • Página 17: Herramientas Y Materiales

    Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Página 18 El codo del rebosadero y los tubos del codo de desagüe se han de cortar para que encajen bien. Encaje o mida y córtelos a la longitud apropiada. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 19 Coloque el empaque entre el codo del desagüe y la parte inferior de la bañera. Enrosque el colador en el codo de desagüe hasta que quede ajustado. No apriete por completo en este momento. Kohler Co. Español-3 089671-2-AC...
  • Página 20: Instale El Codo Del Rebosadero

    Alinee el codo del rebosadero con el orificio del rebosadero en la bañera. Desde el interior de la bañera, apriete bien la tuerca de retención en el codo del rebosadero. 089671-2-AC Español-4 Kohler Co.
  • Página 21: Instale Los Tubos

    Inserte el tubo de enlace en la entrada del sifón, dejando entre 1″ (2,5 cm) y 2” (5,1 cm) en el interior del sifón. Es posible que se deba cortar el tubo de enlace para que encaje bien. Conecte el tubo de enlace a la T y apriete. Kohler Co. Español-5 089671-2-AC...
  • Página 22 Enrosque el colador en el codo de desagüe. Elimine el exceso de sellador. 5. Ajuste el tirador de desagüe De ser necesario, ajuste el montaje del tirador de desagüe girando el tensor del tornillo. Apriete la contratuerca para fijarla. 089671-2-AC Español-6 Kohler Co.
  • Página 23: Instale La Placa Del Rebosadero

    Apriete la placa del rebosadero en el codo de rebosadero con los dos tornillos incluidos. De ser necesario, monte la manija en la placa del rebosadero con los tornillos incluidos. Inserte el obturador de desagüe en el desagüe. Kohler Co. Español-7 089671-2-AC...
  • Página 24: Instale El Obturador

    Afloje la contratuerca. Gire el tensor de tornillo a la izquierda para alargar la varilla del tirador de desagüe o a la derecha para acortarla. Apriete la contratuerca. Instale el montaje del tirador de desagüe. 089671-2-AC Español-8 Kohler Co.
  • Página 25 089671-2-...
  • Página 26 089671-2-...
  • Página 27 089671-2-...
  • Página 28 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 089671-2-AC...

Este manual también es adecuado para:

K–7104

Tabla de contenido