Ocultar thumbs Ver también para ROSCAMATIC:

Publicidad

Enlaces rápidos

ROSCAMATIC - 1.1/2"

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ega Master ROSCAMATIC

  • Página 1 ROSCAMATIC - 1.1/2"...
  • Página 2: Características Técnicas

    - 2 set of dies (1/2-3/4”) & (1-1 ½”) (1-1 ½”) BSPT o NPT. BSPT or NPT. - 1 envase de aceite de corte (Ega - 1 oil can of 2 litres (Ega Master). Master) de 2 litros. - 2 screw driver. - 2 destornilladores.
  • Página 3 • MAQUINA ROSCADORA – 1 ½” • THREADING MACHINES – 1 ½” This is suitable for threading, cutting and Máquina roscadora adecuadamente reaming ¼÷1 ½” water, electricity and gas equipada para roscar, cortar y escariar pipes. Besides having compact structure, tubos de ¼÷1 ½”...
  • Página 4 oil flow adjustment knob on the extremidad del disco porta right bottom part of the peines quede clavada carriage. mediante el botón situado en el carro. D4.- Advance the carriage until D3.- Ponga la máquina en the dies engage the pipe marcha comprobando que el pressing it to start the threading aceite fluye correctamente a...
  • Página 5 podría deformar el tubo. F3.- Feed the reamer into the pipe and lock it by the reamer interlock. F) ESCARIADO F1.- Retirar tanto la terraja F4.- Move the carriage until the como el cortatubos a la reamer makes contact to the posición de reposo o abatida.
  • Página 6 CUTTER G7.- Si se conserva el aceite limpio, se prolongara la vida de I1.- Clean and lubricate the la bomba y sus conducciones. feed screw so that turns softly. I2.- Change the cutter wheel H) ESCARIADOR when damaged and it cuts with difficulty H1.- Mantener en buen estado de corte, reemplazándolo...
  • Página 7 M) HAMMER CHUCK M) PLATO DE ARRASTRE M1.- Keep the chuck-jaws M1.- Mantenga limpias las clean so that they swing and garras para que éstas queden they are not blocked. oscilantes y no bloqueadas. M2.- Reemplace las bocas de M2.- Replace the chuck-jaws agarre cuando su dentadura when their theeth is damaged esté...
  • Página 8 CABEZAL – HEAD STOCK Denominación Item Cant – Qty Description VOLANTE DE CARRO 82230 STEER ENGRANAJE VOLANTE 82231 GEAR CARRO 82232 CARRIAGE PROTECCIÓN ACEITE 82233 OIL PROTECTOR RACORD 82234 RACORD ESPÁRRAGO M.8x25 82235 HEX SCREW M.8x25 TUERCA M.8 82236 NUT M.8 REJILLA 82237 GRILLE...
  • Página 9 CAJA REDUCTORA – GEAR BOX Denominación Item Cant – Qty Description CUERPO 82279 UPPER HOUSING ROTOR 82280 ROTOR RODAMIENTO 160101 82281 BEARING 160101 EJE ENGRANAJE 82282 OUTPUT GEAR CHAVETA 5x15 82283 FLAT KEY 5x15 ENGRANAJE 82284 GEAR CIRCLIP 82285 CIRCLIP RODAMIENTO 160301 82286 BEARING 160301...
  • Página 10: Plato Delantero Y Trasero - Front And Rear Chuck

    PLATO DELANTERO Y TRASERO – FRONT AND REAR CHUCK Denominación Item Cant – Qty Description TORNILLO M.6x60 82305 HEX SCREW M.6x60 CUERPO PLATO DELANTERO 82306 FRONT CHUCK PLATE DISCO PLATO DELANTERO 82307 HAMMER CHUCK CAÑA 82308 HOLLOW SPINDLE ENGRANAJE PRINCIPAL 82309 MASTER SHAFT GEAR CASQUILLO...
  • Página 11 TERRAJA ¼-1.½” – ¼- 1.½” DIE HEAD Denominación Item Cant – Qty Description SOPORTE PORTAPEINES 82263 DIE PLATE 82264 TIGHTENING HANDLE MANILLA DE APRIETE EJE DE MANILLA 82265 AXLE PLACA ÍNDICE 82266 INDEX PLATE TORNILLO M.4x10 82267 SCREW M.4x10 PLACA EXCENTRICA 82268 ECCENTRIC CHUNK MANDO APERTURA-CIERRE...
  • Página 12 CORTATUBOS – PIPE CUTTER Denominación Item Cant – Qty Description MANILLA-HUSILLO 82341 SPINDLE-HANDLE CUERPO CORTATUBOS 82333 BODY ANILLA SEEGER 9 82334 SPRING RING PASADOR Ø6x35 82335 PIN 6x35 SOPORTE DE GIRO 82336 CONNECT AXLE BULON DE GIRO 82337 PIN (FOR CARRIAGE) EJE DE RODILLO 82338 AXLE FOR ROLLER...
  • Página 13: Escariador - Reamer

    ESCARIADOR - REAMER Denominación Item Cant – Qty Description PASADOR Ø8x35 82326 PIN Ø8x35 CABEZA ESCARIADOR 82324 REAMER HEAD TORNILLO M.10x35 82327 SCREW M.10x35 CUERPO ESCARIADOR 82325 REAMER BODY ARANDELA M.10 82328 WASHER M.10 ARANDELA MUELLE M.10 82329 SPRING WASHER M.10 CASQUILLO 82330 COVER...
  • Página 14: Conjunto De Bomba

    CONJUNTO DE BOMBA Denominación Item Cant – Qty Description FILTRO ASPIRACION 82348 FILTER RACORD 82349 SCREWED JOINT TUERCA 82350 JOINT RACORD 82351 JOINT TUBO 10x1 82352 PASTIC TUBE 10x1 TORNILLO M.6x15 82353 SCREW M.6x15 CONJUNTO BOMBA 82354 RACORD 82355 JOINT RACORD 82356 JOINT...
  • Página 15 ESTA GARANTIA NO CUBRE AQUELLAS PIEZAS QUE POR SU USO NORMAL TIENEN UN DESGASTE. PARA OBTENER LA VALIDEZ DE LA GARANTIA , ES ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDIBLE QUE COMPLETE Y REMITA ESTE DOCUMENTO A EGA MASTER , DENTRO DE LOS SIETE DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. (EJEMPLAR PARA EGA MASTER) ............................................................
  • Página 16 - BUYER PHONE:......... DISTRIBUTOR STAMP EGA MASTER GUARANTEES TO THE BUYER OF THIS MACHINE THE TOTAL WARRANTY (DURING 12 MONTHS), OF THE PIECES WITH MANUFACTURING FAULTS. THIS GUARANTEE DOES NOT COVER THOSE PIECES WORN OUT DUE TO A NORMAL USE.

Tabla de contenido