Descargar Imprimir esta página

Moen POSI-TEMP TS8710 Manual De Instrucciones página 3

Terminación para válvula de 2 & 3 funciones

Publicidad

1
FOR WALLS LESS THAN 3/16"
PARA PAREDES DE MENOS DE 3/16" (0,476 CM)
POUR PAROIS MURALES INFÉRIEURES À 4,8 MM
A
FOR WALLS MORE THAN 3/16"
PARA PAREDES DE MÁS DE 3/16" (0,476 CM)
POUR PAROIS MURALES SUPÉRIEURES À 4,8 MM
A
For thin wall installations (less the 3/16" thick) leave Plaster
Ground (A) in place behind the wall. Snap off the 2 round
caps from the Plaster Ground (A).
For walls greater than 3/16".
1 Remove screw from Plaster Ground (A).
2 Remove Plaster Ground (A).
Para instalar sobre pared delgada (menos de 3/16" de
espesor) deje la plantilla de yeso (A) en su lugar detrás
de la pared. Separe las dos tapas redondas de la plantilla
de yeso (A).
Para paredes de más de 3/16" de espesor.
1 Retire el tornillo de la plantilla de yeso (A).
2 Retire la plantilla de yeso (A).
Pour les installations dans un mur mince (moins de 3/16 po
d' é paisseur), laisser l'arrêt d' e nduit (A) en place derrière le
mur. Casser les deux capuchons ronds de l'arrêt d' e nduit (A).
Pour les murs de plus de 3/16 po d' é paisseur :
1 Enlever la vis de l'arrêt d' e nduit (A).
2 Enlever l'arrêt d' e nduit (A).
4
E
B
F
Place the Escutcheon (E) over the Stop Tube (B) and secure
using 2-1/8" Escutcheon Screws (F) (don't fully tighten
the screws).
Coloque el chapetón (E) sobre el tubo de cierre (B) y fíjelo
con 2 tornillos de chapetón de 1/8" (F) (no apriete los
tornillos totalmente).
Placer la rosace (E) par-dessus le tube d'arrêt (B) et fixer le
tout à l'aide des vis de rosace de 2 1/8 po (F) (ne pas serrer
les vis complètement).
2
PARA PAREDES DE MENOS DE 3/16" (0,476 CM)
POUR PAROIS MURALES INFÉRIEURES À 4,8 MM
FOR WALLS MORE THAN 3/16"
PARA PAREDES DE MÁS DE 3/16" (0,476 CM)
POUR PAROIS MURALES SUPÉRIEURES À 4,8 MM
1. Slide the Stop Tube (B) over the upper cartridge.
2. Rotate diverter stem clockwise until it stops. (This
ensures proper handle alignment installation).
1. Deslice el tubo de cierre (B) sobre el cartucho superior.
2. Haga girar el vástago desviador en dirección de las
agujas del reloj hasta que se detenga. (Esto asegura la
instalación con el monomando correctamente alineado).
1. Faire glisser le tube d'arrêt (B) sur la cartouche supérieure.
2. Faire pivoter la tige d'inverseur dans le sens horaire
jusqu'à ce qu' e lle s'arrête. (Cela assure le bon
alignement de la poignée.)
5
F
M
X2
Place Adapter Sleeve (N) over the Stem Adapter (M) with the
hole in the bottom at 6 o' c lock position as shown. Use Adapter
Sleeve (N) to center the escutcheon and fully tighten the
Escutcheon Screws (F).
Coloque el manguito adaptador (N) sobre el adaptador del
vástago (M) con el agujero en la parte inferior en posición de las
6 como se muestra. Use el manguito adaptador (N) para centrar
el chapetón y apriete firmemente los tornillos del chapetón (F).
Placer le manchon d'adaptateur (N) sur l'adaptateur de tige (M)
en s'assurant que le trou du bas est en position 6 h, comme
illustré. Utiliser le manchon d'adaptateur (N) pour centrer la
rosace et terminer le serrage des vis de la rosace (F).
FOR WALLS LESS THAN 3/16"
A
B
B
X2
N
3
3
1
M
1. Place the Stem Adapter (M) over the splines on the
lower stem. (Note: adapter flats are on top/
bottom of installation).
2. Secure using 1/4" Stem Adapter Screw (O).
1. Coloque el adaptador del vástago (M) sobre las estrías
en el vástago inferior. (Nota: las partes
planas del adaptador están en la parte superior/inferior
de la instalación).
2. Fije con un tornillo para adaptador de vástago de
1/4" (O).
1. Placer l'adaptateur de tige (M) par-dessus les cannelures
sur la tige inférieure. (Remarque : les côtés
plats de l'adaptateur doivent être au haut/bas de
l'installation).
2. Fixer l'adaptateur à l'aide de la vis d'adaptateur de tige de
¼ po (O).
O
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Posi-temp t2690Posi-temp mt2470