READ AND FOLLOW GENERAL SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS! To avoid risk of serious bodily injury and property damage, read safety instructions carefully before This is the safety alert symbol. When you see installing pump. this symbol on your pump or in this manual, look for Do not allow pump or any system component to freeze.
Página 3
PUMP NOMENCLATURE INSTALLATION The pump is designed to boost city water pressure or water pressure from a private water system. Use this 20 MPB 50 - 01 high pressure stream to wash down milk parlors, barns, garages and driveways, or for fire protection. Flow in Gallons per The pump is portable with a convenient carrying Minute (GPM)
To reduce friction losses to a minimum, inlet (suction) Priming Plug line should be short and have as few elbows as 90 Elbow possible. Male Pipe to Male Hose Adapter Size the inlet according to the chart below: Recommended Recommended Ave.
MOTOR SWITCH SETTINGS 3. Attach the power lead wires to the power lead terminals. Make sure the wires are secure. Dual-voltage motors without cords(motors that can 4. Attach the ground wire to the green ground screw operate at either 115 or 230 volts), are set at the factory to 230 volts.
Página 6
Install, ground, wire, and maintain your pump in GROUNDING THE MOTOR comliance with the National Electrical Code (NEC) or Ground the pump permanently using a wire of size and the Canadian Electrical Code (CEC), as applicable, type specified by local or National Electrical Code. and with all local codes and ordinances that apply.
Página 7
MAINTENANCE Remove Motor Canopy NOTE: These instructions are specific to ODP (Open Hazardous Discharge capacitor Drip Proof) motors. voltage. before working under motor canopy. Disconnect Power Unscrew Pump to Pump Shaft from Motor Shaft with 7/16" Wrench Move Overload Aside and Hold Shaft Relieve Flats with7/16"...
Página 8
9. Slide the seal off the motor shaft. This can be done 2. Put the seal plate on the motor shaft. by gently prying the seal plate away from the motor. 3. Install the new rotating half of the seal on the motor This will push the seal off the shaft.
Tanks: 5 years from date of purchase. Labor, etc. Costs: MYERS shall IN NO EVENT be responsible or liable for the cost of field labor or other charges incurred by any customer in removing and/or re- affixing any MYERS product, part or component thereof.
OWNER’S MANUAL Pompe de supression 1101 Myers Parkway Ashland, OH 44805 Téléphone: 1-419-289-1144 Télécopieur: 1-419-289-6658 Site Web: http://www.myerspump.com 5120 0805 7MPB Series Installation/Fonctionnement/Pièces Pour plus de renseignements concernant l’utilisation, l’installation ou l’entretien, Composer le 1 (419) 289-6658 MY761 (Rev. 9/1/07)
LIRE TOUTES CES CONSIGNES DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SÉCURITÉ ET LES SUIVRE! Pour éviter tout risque de blessures corporelles graves et des dommages matériels, lire attentivement toutes les consignes Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque de sécurité avant d’installer cette pompe. ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, Ne pas laisser geler la pompe ni aucun composant du rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles...
NOMENCLATURE DE LA POMPE INSTALLATION Cette pompe est conçue pour augmenter la pression de l’eau municipale ou la pression de l’eau d’un réseau d’eau privé. 20 MPB 50 - 01 Utiliser son jet haute pression pour laver les laiteries, les granges, les garages et les allées de garage ou pour la protection contre l’incendie.
Pour réduire au minimum les pertes de charge, la conduite Bouchon d’amorçage Priming Plug Té d’arrivée (d’aspiration) doit être courte et comporter le moins Coude à 90º 90 Elbow possible de coudes. Adaptateur de tuyau rigide mâle sur tuyau Déterminer le diamètre de l’arrivée conformément au Male Pipe to Male Hose Adapter souple mâle Tableau ci-dessous :...
RÉGLAGES DU COMMUTATEUR MOTEUR 3. Brancher les fils d’alimentation sur les deux bornes. S’assurer qu’ils sont fermement retenus en place. Moteurs bitension sans cordon électrique (ceux qui 4. Brancher le fil de mise à la terre sur la vis verte de mise à fonctionnent sur le courant de 115 ou 230 volts) sont réglés à...
Página 20
REMARQUE : Serrer le câble avec un réducteur de tension MISE À LA TERRE DU MOTEUR pour que les vis de branchement des fils ne subissent pas de Mettre en permanence la pompe à la terre à l’aide d’un fil contrainte.
Déposer le ENTRETIEN AVERTISSEMENT couvercle du moteur Remove Motor Canopy REMARQUE : Ces instructions sont spécifiques aux Décharger le Hazardous Discharge capacitor moteurs abrités (ODP). Tension condensateur avant voltage. before working under d’intervenir sur le dangereuse motor canopy. couvercle du moteur. Débrancher la pompe Disconnect Power Unscrew Pump...
Página 22
9. Sortir le joint d’étanchéité de l’arbre du moteur en 2. Reposer la plaque d’étanchéité sur l’arbre du moteur. éloignant prudemment la plaque d’étanchéité du moteur 3. Poser la moitié rotative neuve du joint d’étanchéité sur à l’aide de deux tournevis. l’arbre du moteur.
LES ACCESSOIRES SUIVANTS PEUVENT TRE COMMANDÉS POUR LES POMPES DE SURPRESSION Tuyau souple de 6 pieds et de 3/4 de po avec extrémités femelles (Pression nominale de 150 lb/po « 1034 kPa ») PKG 83 Tuyau souple de 25 pieds et de 3/4 de po avec extrémités mâle et femelle (Pression nominale de 150 lb/po...
Página 24
LES ACCESSOIRES SUIVANTS PEUVENT TRE COMMANDÉS POUR LES POMPES DE SURPRESSION Tuyau souple de 6 pieds et de 3/4 de po avec extrémités femelles (Pression nominale de 150 lb/po « 1034 kPa ») PKG 83 Tuyau souple de 25 pieds et de 3/4 de po avec extrémités mâle et femelle (Pression nominale de 150 lb/po...
Página 25
LES ACCESSOIRES SUIVANTS PEUVENT TRE COMMANDÉS POUR LES POMPES DE SURPRESSION Tuyau souple de 6 pieds et de 3/4 de po avec extrémités femelles (Pression nominale de 150 lb/po « 1034 kPa ») PKG 83 Tuyau souple de 25 pieds et de 3/4 de po avec extrémités mâle et femelle (Pression nominale de 150 lb/po...
Página 26
LES ACCESSOIRES SUIVANTS PEUVENT TRE COMMANDÉS POUR LES POMPES DE SURPRESSION Tuyau souple de 6 pieds et de 3/4 de po avec extrémités femelles (Pression nominale de 150 lb/po « 1034 kPa ») PKG 83 Tuyau souple de 25 pieds et de 3/4 de po avec extrémités mâle et femelle (Pression nominale de 150 lb/po...
MYERS qui s’avérerait défectueux suite à un défaut de matériau ou de fabrication MYERS. Pour tout service au titre de la garantie, s’adresser à un détaillant agréé MYERS. MYERS se réserve, en tout temps, le droit exclusif de déterminer si le matériel, la pièce ou le composant doit être réparé ou remplacé. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS les dommages causés par la foudre ou par des conditions hors du contrôle de MYERS.
OWNER’S MANUAL Bomba auxiliar de alta presión, utilizable 1101 Myers Parkway Ashland, OH 44805 Teléfono: 1-419-289-1144 Fax: 1-419-289-6658 Dirección web: http://www.myerspump.com 5120 0805 7MPB Series Instalación/Operación/Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación o mantenimiento de la bomba: Llame al 1-419-289-1144 MY761 (Rev.
¡LEA Y CUMPLA CON LAS INFORMACIÓN GENERAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! SOBRE LA SEGURIDAD Para evitar el peligro de lesiones corporales y daños Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando materiales graves, lea las instrucciones de seguridad con vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque atención antes de instalar esta bomba.
NOMENCLATURA DE LA BOMBA INSTALACIÓN La bomba ha sido diseñada para reforzar la presión del servicio de aguas municipales o del sistema de agua privado. Use este 20 MPB 50 - 01 chorro de alta presión para lavar lecherías, graneros, garajes y vías de acceso o para protección contra incendios.
Para reducir las pérdidas por fricción al mínimo, la línea de Codo Tapón de cebadura Priming Plug admisión (aspiración) debe ser corta y tener la menor de 90º 90 Elbow Adaptador de conexión cantidad de codos como sea posible. de tubería macho a Determine el tamaño de la admisión según el cuadro que Male Pipe to Male Hose Adapter manguera macho...
CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR 3. Conecte los cables conductores de potencia a los bornes conductores de potencia. Verifique que los cables estén DEL MOTOR bien conectados. Motores de doble tensión sin cordones (motores que pueden 4. Conecte el cable de puesta a tierra al tornillo verde de funcionar tanto a 115 como a 230 voltios), vienen puesta a tierra.
evitar ejercer presión en los bornes de fijación. CONEXIÓN A TIERRA DEL MOTOR AVISO: No cambie el cableado del motor si la tensión de Conecte la bomba a tierra en forma permanente usando el línea es de 230 voltios. Conecte la fuente de cable del tamaño y del tipo especificados por las normas alimentación según se ilustra para su tensión de locales o por el National Electrical Code.
MANTENIMIENTO Saque la cubierta ADVERTENCIA del motor Remove Motor NOTA: Estas instrucciones son específicas para los motores Canopy ODP (abiertos a prueba de goteo). Descargue el capacitor Hazardous Discharge capacitor Tensión antes de trabajar debajo voltage. before working under peligrosa de la cubierta del motor.
Página 36
9. Deslice el sello fuera del eje del motor. Esto se puede disco de cartón. hacer empujando suavemente la placa de estanqueidad 2. Coloque la placa de estanqueidad en el eje del motor. para sacarla del motor. Con esto se empujará el sello 3.
SE PUEDEN ENCARGAR LOS SIGUIENTES ACCESORIOS PARA LAS BOMBAS AUXILIARES DE ALTA PRESIÓN Manguera de 6’-3/4" con extremos hembra (clasificación de 150 psi) PKG 83 Manguera de 25’-3/4" con extremos macho y hembra (clasificación de 150 psi) PKG 84 Adaptador de 3/4” NPT x 3/4" para manguera PKG 85 Tobera - Alta presión...
Página 38
SE PUEDEN ENCARGAR LOS SIGUIENTES ACCESORIOS PARA LAS BOMBAS AUXILIARES DE ALTA PRESIÓN Manguera de 6’-3/4" con extremos hembra (clasificación de 150 psi) PKG 83 Manguera de 25’-3/4" con extremos macho y hembra (clasificación de 150 psi) PKG 84 Adaptador de 3/4” NPT x 3/4" para manguera PKG 85 Tobera - Alta presión...
Página 39
SE PUEDEN ENCARGAR LOS SIGUIENTES ACCESORIOS PARA LAS BOMBAS AUXILIARES DE ALTA PRESIÓN Manguera de 6’-3/4" con extremos hembra (clasificación de 150 psi) PKG 83 Manguera de 25’-3/4" con extremos macho y hembra (clasificación de 150 psi) PKG 84 Adaptador de 3/4” NPT x 3/4" para manguera PKG 85 Tobera - Alta presión...
Página 40
SE PUEDEN ENCARGAR LOS SIGUIENTES ACCESORIOS PARA LAS BOMBAS AUXILIARES DE ALTA PRESIÓN Manguera de 6’-3/4" con extremos hembra (clasificación de 150 psi) PKG 83 Manguera de 25’-3/4" con extremos macho y hembra (clasificación de 150 psi) PKG 84 Adaptador de 3/4” NPT x 3/4" para manguera PKG 85 Tobera - Alta presión...
MYERS que se compruebe defectuoso debido a materiales o a mano de obra de Myers defectuosos. Comuníquese con su Representante Autorizado de MYERS más cercano para obtener servicio bajo garantía. En todo momento, MYERS tendrá y poseerá el derecho y la opción exclusivos de determinar si se reparará o se reemplazará...