Dri-Eaz LGR 2800i Manual Para El Usuario
Dri-Eaz LGR 2800i Manual Para El Usuario

Dri-Eaz LGR 2800i Manual Para El Usuario

Deshumidificador portátil
Ocultar thumbs Ver también para LGR 2800i:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LGR 2800i Portable Dehumidifier #110128 (F410)
LGR 3500i Portable Dehumidifier #110133 (F411)
The Dri-Eaz
®
LGR i-Series dehumidifiers reduce humidity in enclosed structural environments by
removing water vapor from the air. The i-Series product line is engineered to be rugged, durable and
highly portable, making them ideally suited for water damage restoration, structural drying,
construction, and other applications requiring temporary, high-performance dehumidification.
R E A D A N D U N D E R S T A N D B E F O R E O P E R A T I N G
WARNING
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Do not alter or modify your unit in any
way. Use only replacement parts authorized by
Dri-Eaz Products, Inc. Modifications or use of
unapproved parts could create a hazard and will
void your warranty. Contact your authorized
distributor for assistance.
CORRECT PLUG REMOVAL
Grasp IEC plug and pull straight out
IMPORTANT: Damage to IEC receptacle or
dehumidifier resulting from improper removal of
the power cord is not covered by warranty. The
IEC power cord is a wear item and is not covered
by warranty.
110489Q #110128 (F410), #110133 (F411)
Owner's Manual
Legend Brands, Inc.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233
Phone: 800-932-3030 Fax: 360-757-7950 LegendBrandsRestoration.com
Patents: LBpatents.com
WARNING! Electric shock hazard, rotating fan, hot
surface hazards. Unplug unit before opening cover
for cleaning or servicing. Unit must be grounded.
• Inspect the power cord before use. If cord is
damaged, do not use. Always grasp the plug (not
the cord) to unplug.
• Insert three-prong plug on power cord into a
matching electrically grounded outlet. Do not use
adapter. Never cut off third prong. Do not use an
extension cord.
• The unit must be operated on a 115V/60Hz circuit
protected by a Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) device.
• Keep motor and wiring dry.
• Do not attempt to repair the unit. For Authorized
Service Centers, contact Dri-Eaz.
NOTICE: Do not use in environments where
corrosive chemicals are present, such as chlorine.
BEFORE YOU BEGIN
Warranty registration
Visit warranty.LegendBrandsRestoration.com to register
your purchase. Registration allows us to better assist
you with using, maintaining or servicing your equipment
and to contact you in case we have important safety
information concerning your Dri-Eaz product. If you
determine service is required, have your equipment
model, serial number and original proof of purchase
available and call your distributor for assistance with
obtaining a return material authorization (RMA).
1
Legend Brands, Inc.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dri-Eaz LGR 2800i

  • Página 1 Owner’s Manual LGR 2800i Portable Dehumidifier #110128 (F410) LGR 3500i Portable Dehumidifier #110133 (F411) Legend Brands, Inc. 15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233 Phone: 800-932-3030 Fax: 360-757-7950 LegendBrandsRestoration.com The Dri-Eaz ® LGR i-Series dehumidifiers reduce humidity in enclosed structural environments by removing water vapor from the air.
  • Página 2: Parts Identification

    How LGR dehumidifiers work environments. Dri-Eaz LGR (low-grain refrigerant) dehumidifiers operate by pulling moist air in across a very cold POSITIONING A DEHUMIDIFIER evaporator core. The moisture in the air condenses on For best results, operate your dehumidifiers in an the coil.
  • Página 3: Operating Your Dehumidifier

    OPERATING YOUR DEHUMIDIFIER bucket or outdoors – anywhere that water can drain out safely. If you use a bucket or other container for water Set unit upright collection, check it regularly to prevent overflows. NOTICE: If you transport an i-Series dehumidifier in a NOTE: Uncoil and straighten the entire drain hose.
  • Página 4: How To Use The Control Panel

    HOW TO USE THE CONTROL PANEL The i-Series Controller provides comprehensive dehumidifier controls and detailed real-time data about the drying environment as well as job hours, self-diagnosis messages, maintenance reminders and operating status. For detailed information and additional instructions, please visit the i-Series Controller page at Controller.LegendBrandsRestoration.com Home Screen Views Unit OFF...
  • Página 5: Errors And Warnings

    ERRORS AND WARNINGS If the control system detects a problem, it will display an "Alert" symbol in the upper right corner of the screen. Press ON/OFF to view the message and OK to clear the message. NOTE: In the case of an error, the unit will not operate until the problem is resolved.
  • Página 6 Look for correct orientation fraying, cuts, etc. Do not use for installation. the unit if you find any damage. Call Dri-Eaz for the Condenser coil nearest Service Center at 800-932-3030. Inspect filter. Replace if Side cover B accumulation of dust and debris is visible.
  • Página 7: Transportation And Storage

    14. Remove the pump assembly from the pump tray and • Do not transport or store the unit on its front, sides or back. This will help to prevent any remaining moisture set pump aside. Wipe or rinse out pump tray and wipe from escaping from the unit or flowing into areas dry.
  • Página 8: Troubleshooting

    AHAM (80°F/60% FOR PARTS AND SERVICE CALL YOUR LOCAL Water removal max. 200 pts. | 94.6 liters / 240 pts. | 113.6 liters DISTRIBUTOR or Dri-Eaz at 800-932-3030. Visit (90°F/90% RH) / day warranty.LegendBrandsRestoration.com and register Water removal 20 pts. | 9.5 liters / 24 pts.
  • Página 9: Antes De Comenzar

    Dri-Eaz. Si considera que su producto necesita reparación, tenga a mano el modelo del equipo, el número de serie y el INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Página 10: Introducción

    Los deshumidificadores refrigerantes de grano bajo secado sea mínimo. Coloque su deshumidificador contra (LGR, por sus siglas en inglés) de Dri-Eaz hacen que el una pared, lejos de cualquier elemento que lo obstruya, aire húmedo atraviese un evaporador muy frío. La y manténgalo alejado de cualquier objeto que pueda...
  • Página 11: Identificación De Las Partes

    IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES FIG. A: PARTE DELANTERA FIG. B: PARTE TRASERA Manija integrada. Panel de control. Cavidad moldeada para guardar el cable. Armazón rotomoldeado fuerte, resistente a abolladuras y rayones, y fácil de mantener. Entrada de aire húmedo (ambos lados).
  • Página 12: Enchufe El Cable Eléctrico

    Enchufe el cable eléctrico pueda drenar de forma segura. Si acumula el agua en un balde u otro recipiente, contrólelo con frecuencia El deshumidificador i-Series debe enchufarse en un para evitar derrames. tomacorriente de 115 voltios, protegido por un GFCI, NOTA: Desenrosque y estire toda la manguera de con capacidad para 15 amperios como mínimo.
  • Página 13: Cómo Usar El Panel De Control

    CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL El Controlador i-Series ofrece controles integrales para deshumidificadores y datos precisos en directo acerca del ambiente que se está deshumidificando, además de las horas de funcionamiento, mensajes de autodiagnóstico, recordatorios de mantenimiento y el estado operativo. Para obtener información detallada e instrucciones adicionales, visite la página del Controlador i-Series en Controller.LegendBrandsRestoration.com.
  • Página 14: Errores Y Advertencias

    ERRORES Y ADVERTENCIAS Si el sistema de control detecta un problema, mostrará un símbolo de "Alerta" en la esquina superior derecha de la pantalla. Presione ON / OFF para ver el mensaje y OK para borrar el mensaje. NOTA: En caso de error, la unidad no funcionará...
  • Página 15: Al Finalizar El Trabajo

    Para conocer el Centro descongelamiento, es posible que se acumule en la de Servicio Técnico más cercano, llame a Dri-Eaz al misma el exceso de agua y gotear cuando se la 800-932-3030.
  • Página 16: Una Vez Al Mes

    pulverizador. Controle y limpie los serpentines y los 6. Retire el panel metálico trasero inferior (desenrosque componentes del filtro de aire con frecuencia. los cinco tornillos restantes). 7. Coloque un soporte firme debajo de la base de la IMPORTANTE: Reemplace el filtro para 4-PRO unidad para sacar la rueda izquierda.
  • Página 17: Una Vez Al Año

    Una vez al año AVISO: La unidad está equipada con sensores electrónicos sensibles. Proteja los sensores contra Llame al Departamento de Servicio Técnico de Dri-Eaz impactos y no los exponga a agua ni a ninguna (800-932-3030) o a un centro de servicio técnico solución de limpieza.
  • Página 18 ESPECIFICACIONES PIEZAS INCLUIDAS LGR 2800i #110128 LGR 3500i #110133 40 ft. (12 m) Manguera de desagüe de 40 pies (12 m) Modelo (F410) (F411) con conexión de acoplamiento rápido. Peso 156 lbs. | 70.8 kg 158 lbs. | 71.2 kg 25 ft.
  • Página 19 Guide d’utilisation Déshumidificateur portable LGR 2800i #110128 (F410) Déshumidificateur portable LGR 3500i #110133 (F411) Legend Brands, Inc. 15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233 (États-Unis) Téléphone : 800-932-3030 Fax : 360-757-7950 LegendBrandsRestoration.com La gamme de déshumidificateurs Dri-Eaz ® LGR « i » réduit l’humidité dans les environnements structurels fermés en éliminant la vapeur contenue dans l’air.
  • Página 20: Mise En Place D'UN Déshumidificateur

    à votre produit Dri-Eaz. Si l’évaporateur et le transforme en eau. L’eau est recueillie vous estimez qu’une réparation s’impose, procurez-vous dans un plateau et est pompée à travers un tuyau. Les le modèle de l’appareil, le numéro de série et la preuve capteurs incorporés surveillent continuellement les...
  • Página 21: Fonctionnement Du Déshumidificateur

    FIG. C : POINTS DE FIXATION DE FIG. D : PANNEAU D’ACCÈS DE LA L’ALIMENTATION ET DE LA POMPE POMPE Prise femelle du cordon Bas du boîtier en polyéthylène. Retirez deux boulons pour déposer la Panneau arrière inférieur. Retirez les pompe pour nettoyage cinq vis de retenue pour déposer la pompe pour nettoyage.
  • Página 22 COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE CONTRÔLE Le Contrôleur i-Series offre des contrôles complets pour le déshumidificateur et des données détaillées en temps réel sur l’environnement à sécher, ainsi que les heures de travail; des messages d’auto-diagnostic, des rappels d’entretien et le statut de fonctionnement.
  • Página 23: Erreurs Et Avertissements

    éteint. Si l’appareil local pour les pièces et services, ou appelez le service est débranché durant le cycle de dégivrage, un excédent technique Dri-Eaz au 800-932-3030 ou au d’eau peut s’accumuler dans l’appareil et goutter lors de 360-757-7776.
  • Página 24: Tous Les Mois

    nettoyez fréquemment les serpentins et les éléments du boulons) : le panneau arrière/supérieur peut alors être filtre à air. retiré. 6. Dévissez le panneau métallique arrière inférieur (cinq IMPORTANT - Remplacez le filtre 4-PRO chaque fois vis de fixation). que le filtre a été utilisé lors d’un travail de 7.
  • Página 25: Tous Les Ans

    (dévissez les deux boulons indiqués pour chaque Faites faire une vérification du système de pompe par le panneau). service technique de Dri-Eaz (800-932-3030) ou par un 5. Retirez le couvercle arrière (dévissez les quatre centre de services qualifié. boulons indiqués sur l’arrière et les deux boulons situés sur le panneau avant supérieur).
  • Página 26 AVIS - Le nettoyant pour serpentins Dri-Eaz (Pièce l’orifice situé dans le réceptacle arrière. Dri-Eaz n° S402) peut seulement être utilisé sur le serpentin froid (évaporateur) horizontal. Suivez les AVIS - Des bandes en caoutchouc sont attachées sur instructions fournies sur l’étiquette du produit.

Este manual también es adecuado para:

Lgr 3500i110128110133

Tabla de contenido