5067668C
www.simu.com
NL HANDLEIDING
PL INSTRUKCJA
CZ NÁVOD
TIMER MULTI
A
a
= OFF
1/2
b
c
i
j
d ( )
e ( )
= ON
2/2
k
m
l
f
n
p
o
r
q
18 mm
47 mm
g
45°C
3 mm max.
h
0°C
IP20
Ø3 mm
www.timer-multi.com
NL - NL- Hierbij verklaart SiIMU dat de radioapparatuur die behandeld
wordt in dit document in overeenstemming is met de Richtlijn
Radioapparatuur 2014/53/EU en de andere relevante bepalingen van
de Europese richtlijnen voor toepassing binnen de Europese Unie. De
volledige EU-conformiteitsverklaring staat ter beschikking op de website
www.simu.com.
PL- Firma SIMU niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe opisane
w niniejszej instrukcji jest zgodne z wymogami Dyrektywy radiowej RED
2014/53/UE oraz innymi podstawowymi wymogami stosownych Dyrektyw
europejskich. Pełny tekst deklaracji zgodności UE (WE) jest dostępny pod
adresem internetowym www.simu.com.
CZ - Tímto prohlášením společnost SIMU potvrzuje, že rádiové zařízení,
na které se vztahují tyto pokyny, splňuje požadavky směrnice týkající se
rádiových zařízení 2014/53/EU a ostatní základní požadavky příslušných
evropských směrnic. Kompletní text prohlášení o shodě EU je dostupný na
stránkách www.simu.com.
SK - Týmto vyhlásením spoločnosť SIMU potvrdzuje, že rádiové
zariadenie vybavené týmto návodom vyhovuje požiadavkám Smernice o
rádiových zariadeniach 2014/53/EÚ a ostatným základným požiadavkám
aplikovateľných Európskych smerníc. Úplný text vyhlásenia o zhode CE je
dostupný na internetovej adrese www.simu.com.
SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Zone Industrielle Les Giranaux -
70100 ARC-LÈS-GRAY - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET
425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
B
= ON
= OFF
1 s
D
5.
5.
1
2
Ingebruikname: Na het plaatsen van de batterijen en een druk op de toets "YEAR/SET/2010" wordt
NL
het volgende weergegeven: Om de klok nu in te stellen, moeten de handelingen 7.2 t/m 7.11
uitgevoerd worden, als u deze later wilt instellen, houdt u de valideertoets 3 sec ingedrukt (●).
1
Presentatie
a. Controlelampje uitzending
Technische Kenmerken
b. Instelfunctie actief
- Compatibel met de ontvangers en motoren
c. Controlelampje batterijen bijna leeg.
- Veiligheidsniveau: klasse III
d. Valideertoets (●)
- Voeding: 2 batterijen 1,5V type AAA (LR03).
e. Scrolltoetsen (◄,►)
- Frequentie bandbreedte: 433.050 MHz - 434.790 MHz
f. Bedieningstoetsen (▲, ■, ▼)
F: 433.420 MHz- Maximaal zendvermogen: ERP <10
g. Programmeringsknop "PROG"
mW.
h. Wandhouder
- Zendbereik (onder normale omstandigheden): 20 m
door 2 muren van gewapend beton, 200 m in open veld.
Weergave handbediening
:
= OFF
i. Naam van het geselecteerde kanaal
Veiligheid en aansprakelijkheid
j. Nummer van het geselecteerde kanaal
Aansprakelijkheid: De gebruiker moet deze informatie
Weergave automatische bediening
= ON
:
goed bewaren. Het niet naleven van deze aanwijzingen of
k. Huidige tijd
een gebruik van het product buiten zijn toepassingsgebied
l. Dag van de week
is niet toegestaan en zal leiden tot het uitsluiten van de
aansprakelijkheid en van de garantie van SIMU. Dit SIMU
m. Functie aanwezigheidssimulatie actief
product moet geïnstalleerd worden door een erkende
n. In geheugen opgeslagen programma's
installateur van automatiseringssystemen in woningen.
o. Schemerfunctie actief
De installateur moet zich altijd aan de in het land van
p. Tijdstip volgende verzoek
installatie geldende normen en wettelijke voorschriften
q. Voor het volgende verzoek geselecteerde kanalen (1>6)
houden en zijn klanten informeren over de gebruiks- en
r. Volgende bedieningsverzoek
onderhoudsomstandigheden van het product. Vóór de
installatie aangevat wordt, moet gecontroleerd worden of
De Hz Handzender TIMER MULTI (6 Kanaals) maakt
dit product compatibel is met de aanwezige apparatuur
en accessoires. Raadpleeg bij twijfel tijdens de installatie
het mogelijk om tot 6 motoren of groepen/ontvangers
van dit product of voor aanvullende informatie uw SIMU
van het SIMU Hz-gamma te bedienen. Er zijn twee
leverancier of ga naar de website www.simu.com.
werkingswijzen mogelijk:
Veiligheidsvoorschriften: Bij gebruik in combinatie met
- Handbediening (
): met de toetsen ◄ en ► kan het
= OFF
een motor ook de betreffende instructies raadplegen. Het
zendkanaal geselecteerd worden en met de toetsen ▲, ■ en
product alleen binnenshuis installeren en gebruiken. Het
▼ de bediening van de motor(en). Aan ieder kanaal kan een
product buiten het bereik van kinderen houden. Geen
naam gegeven worden (5 letters / cijfers) om de identificatie
schuur- of oplosmiddelen gebruiken om het product schoon
hiervan te vergemakkelijken (zie §6). De programmeringen
te maken. Om te voorkomen dat het product beschadigd
van de automatische bediening zijn uitgeschakeld.
wordt, mag u het niet onderdompelen in een vloeistof, niet
- Automatische bediening (
): Met de ingebouwde
laten vallen en niet blootstellen aan schokken, brandbare
= ON
stoffen, een warmtebron, vocht of diverse vloeistoffen.
klok kunnen maximaal 6 automatische programma's in
het geheugen opgeslagen worden (bediening ▲, ▼ en
tussenpositie*) voor iedere dag van de week. Met de
Waarschuwing: Dit product bevat een accu
toetsen ◄ en ► kunnen de in het geheugen opgeslagen
batterijen. De batterij niet inslikken: risico op chemische
programma's bekeken worden. De motoren kunnen niet
brandwonden, kunnen binnen 2 uur dodelijk zijn. Wanneer
de batterij wordt ingeslikt of bij twijfel onmiddellijk een arts
bediend worden met de toetsen ▲, ■ en ▼. De schemer-
raadplegen. (Nieuwe en gebruikte) batterijen en het product
functie
berekent aan de hand van de ingevulde waarden
buiten het bereik van kinderen houden. Als het batterijvak
(7.8 t/m 7.11) een andere tijd voor het hele jaar, zodat het
niet meer goed sluit, het product niet meer gebruiken en
programma uitgevoerd wordt aan de hand van de schemering
buiten het bereik van kinderen houden. Risico op explosie,
(zie §7 INFO). De functie aanwezigheidssimulatie
laat
vloeistoflekkage of ontvlambare gassen van de batterij als
de inschakeltijd van de programma's op willekeurige wijze
deze bij een hoge temperatuur (warme oven, vuur) wordt
variëren tussen 0 tot +30 minuten, om aanwezigheid in de
bewaard, wordt geplet, wordt doorgesneden of in geval van
woning te simuleren.
een enorm lage luchtdruk. De niet-oplaadbare batterijen
* Niet beschikbaar op de Hz ontvangers.
mogen niet opgeladen worden.
2
Installatie
Dit product mag niet op een hoogte van meer dan 2 m geïnstalleerd worden.
Zet de zender niet tegen of in de buurt van een metalen deel, het bereik zal dan namelijk kleiner zijn. Een
radiotoepassing die gebruikt maakt van dezelfde frequentie kan de werking van onze producten nadelig beïnvloeden.
3
Verandering van werkwijze
Om van de automatische bediening over te gaan op de handbediening (en omgekeerd), drukt u kort op de toets ●.
Voor de handelingen van de hoofdstukken §4, §5 en §6 moet de zender zich in de handbediening bevinden.
4
Programmering van de zender op een bestaande installatie (handbediening)
4.1- Houd de toets PROG van de zender van de individuele bediening van de klep drie sec. ingedrukt.
4.2- Selecteer het kanaal van de te programmeren zender TIMER MULTI met behulp van de scrolltoetsen (◄,►).
4.3- Houd de knop PROG van de zender TIMER MULTI 1 sec. ingedrukt. De handeling is voltooid.
5
Gebruik van de zender TIMER MULTI (handbediening)
5.1- Selecteer het kanaal met de scrolltoetsen (◄,►).
5.2- Druk vervolgens op de toets voor het gewenste bedieningsverzoek (▲, ■, ▼).
6
Identificatie van de kanalen (handbediening)
6.1- Selecteer een kanaal met de scrolltoetsen (◄,►).
6.2- Houd de valideertoets ● 3 sec. ingedrukt om de instelfunctie in te schakelen, SET wordt op het beeldscherm
weergegeven.
6.3- Selecteer de plaats van het weer te geven teken met de scrolltoetsen (◄,►).
6.4- Houd de valideertoets ● 1 sec. ingedrukt om op deze plaats een teken weer te geven.
6.5- De letter A knippert, druk om het teken te veranderen op de scrolltoetsen (◄,►).
6.6- Houd voor het valideren van het weergegeven teken de valideertoets ● 1 sec. ingedrukt. De plaats van het volgende
teken knippert. Herhaal de handelingen 6.3 t/m 6.6 voor ieder teken van de naam van het kanaal.
6.7- Houd voor het opslaan in het geheugen en het verlaten van de instelfunctie de valideertoets ● 3 sec. ingedrukt.
C
4.
= OFF
= ON
1 s
E
= OFF
6.
6.
1
Włączanie: Po włożeniu baterii należy nacisnąć dowolny przycisk. Zostanie wyświetlony:
PL
"YEAR/ SET/2010". Aby od razu ustawić czas, należy wykonać kroki 7.2 do 7.11. Aby
ustawić czas później, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk zatwierdzający (●).
Figuur A
1
Prezentacja
a. Wskaźnik nadawania
Parametry techniczne
b. Włączony tryb ustawień
- Kompatybilny z odbiornikami i napędami
c. Wskaźnik niskiego poziomu baterii
- Klasa bezpieczeństwa: klasa III.
d. Przycisk zatwierdzający (●)
- Zasilanie : 2 Baterie 1,5V typu AAA (LR03)
e. Przyciski do przewijania (◄,►)
- Częstotliwość pasma transmisji: 433,050 MHz
f. Przyciski sterujące (▲, ■, ▼)
– 434,790 MHz - F: 433,420 MHz - Maksymalna
g. Przycisk programowania (PROG)
moc wypromieniowana : ERP < 10 mW
h. Uchwyt naścienny
- Zasięg transmisji radiowej (w warunkach
normalnych zanieczyszczenia): 20 m przez dwie
Wyświetlacz w trybie ręcznym
:
= OFF
śćiany żelbetonowe, 200 m na wolnej przestrzeni.
i. Nazwa wybranego kanału
j. Numer wybranego kanału
Bezpieczeństwo i odpowiedzialność :
Wyświetlacz w trybie automatycznym
= ON
:
Odpowiedzialność: Ta instrukcja musi być przechowywana przez
k. Aktualny czas
użytkownika. Nieprzestrzeganie tych instrukcji lub użycie produktu poza
l. Dzień tygodnia
zakresem stosowania jest zabronione i spowoduje zwolnienie producenta z
m. Włączony tryb symulacji obecności
odpowiedzialności oraz utratę gwarancji SIMU. Ten produkt SIMU powinien
być instalowany przez specjalistę z zakresu urządzeń mechanicznych i
n. Zapisane programy
automatyki w budynkach mieszkalnych. Instalator musi ponadto stosować
o. Włączona funkcja zmierzch
się do norm i przepisów obowiązujących w kraju, w którym jest wykonywany
p. Czas następnego polecenia
montaż, oraz przekazać klientom informacje dotyczące warunków
q. Kanały wybrane dla następnego polecenia (1>6)
użytkowania i konserwacji produktu. Przed montażem należy sprawdzić
r. Następne polecenie
kompatybilność tego urządzenia z powiązanymi urządzeniami i akcesoriami.
W przypadku pojawienia się wątpliwości podczas montażu tego produktu i/
Nadajnik przenośny Hz TIMER MULTI (6-kanałowy)
lub w celu uzyskania dodatkowych informacji, należy skonsultować się z
służy do sterowania 6 napędami lub grupami napędów/
przedstawicielem SIMU lub odwiedzić stronę internetową www.simu.com.
odbiorników z gamy SIMU-Hz. Nadajnik ten może
Zasady bezpieczeństwa: W przypadku stosowania z napędem
działać w jednym z dwóch trybów:
należy również zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi napędu.
Nie wolno instalować ani używać tego produktu na zewnątrz. Nie
- Tryb ręczny (
): przyciski ◄ i ► służą do
= OFF
pozostawiać produktu w zasięgu dzieci. Nie używać środków z
wyboru kanału nadawania, a przyciski ▲, ■ i ▼ do
dodatkiem materiałów ściernych ani rozpuszczalników do jego
sterowanianapędem (napędami). Każdemu kanałowi można
czyszczenia. Nie należy narażać produktu na uderzenia i upadki,
nadać nazwę (5 liter / cyfr), aby ułatwić jego identyfikację
na działanie substancji łatwopalnych lub źródeł ciepła, chronić
(§6). Programy trybu automatycznego są wyłączone.
przed wilgocią i rozpryskującymi płynami, nie zanurzać.
- Tryb automatyczny (
): Wbudowany zegar umożliwia
= ON
zapisanie do 6 programów automatycznych (polecenie
▲,▼ i położenie pośrednie*) dla poszczególnych dni
paluszkowe. Nie połykać baterii: ryzyko poparzenia chemicznego w
tygodnia. Przyciski ◄ i ► służą do wyświetlania zapisanych
ciągu zaledwie 2 godzin, które może zagrażać życiu. W przypadku
programów. Przyciski ▲, ■ i ▼ nie umożliwiają sterowania
włożenia baterii w ciało lub w przypadku jakichkolwiek wątpliwości,
napędami. Na podstawie wprowadzonych wartości (od
należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Przechowywać
baterie (nowe i używane) oraz produkt poza zasięgiem dzieci.
7.8 do 7.11) funkcja zmierzch
ustala harmonogram
Jeżeli komora na baterię nie zamyka się, nie używać produktu
w taki sposób, aby rozpoczęcie programu przez cały rok
i przechowywać go poza zasięgiem dzieci. Ryzyko wybuchu,
następowało zawsze po zachodzie słońca. (zobacz §(7)
wycieku płynu lub ulatniania się z baterii łatwopalnego gazu w
INFO). Funkcja symulacja obecności
przesuwa czas
przypadku, gdy będzie na nią oddziaływać wysoka temperatura
rozpoczęcia programów od 0 do +30 minut, aby sprawić
(nagrzany piecyk, ogień), zostanie zgnieciona, przecięta lub
wrażenie, że ktoś przebywa w domu.
narażona na działanie powietrza pod skrajnie niskim ciśnieniem.
Nie wolno ładować baterii jednorazowego użytku.
* Niedostępne w odbiornikach Hz
2
Instalacja
Ten produkt nie powinien być instalowany na wysokości powyżej 2 m.
Nie należy umieszczać nadajnika w pobliżu metalowych powierzchni, które mogłyby powodować zakłócenia
w jego prawidłowym funkcjonowaniu (zmniejszenie zasięgu). Urządzenia radiowe pracujące na tej samej
częstotliwości mogą powodować pogorszenie działania naszego urządzenia.
3
Zmiana trybu działania
Figuur B
Aby przejść z trybu automatycznego do trybu ręcznego (i odwrotnie), należy krótko nacisnąć przycisk ●.
Aby wykonać kroki opisane w rozdziałach §4, §5 i §6, należy przestawić nadajnik w tryb ręczny.
4
Programowanie nadajnika w istniejącej instalacji (tryb ręczny)
4.1- Nacisnąć i przytrzymać przez około 3 sekundy przycisk PROG zaprogramowanego nadajnika sterowania
Figuur C
indywidualnego wybranej rolety.
4.2- W nadajniku TIMER MULTI należy wybrać kanał do zaprogramowania za pomocą przycisków przewijania (◄,►).
4.3- Nacisnąć i przytrzymać przez 1 sekundę przycisk PROG w nadajniku TIMER MULTI. Programowanie zostało
zakończone.
Figuur D
5
Obsługa nadajnika TIMER MULTI (tryb ręczny)
5.1- Wybrać kanał za pomocą przycisków przewijania (◄,►)
5.2- Następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk odpowiadający żądanemu poleceniu (▲, ■, ▼)
6
Figuur E
Identyfikacja kanałów (tryb ręczny)
6.1- Wybrać kanał za pomocą przycisków przewijania (◄,►)
6.2- Aby włączyć tryb ustawień, nacisnąć i przytrzymać przez 3 s przycisk zatwierdzający ●, na ekranie zostanie
wyświetlony napis SET.
6.3- Za pomocą przycisków przewijania (◄,►) wybrać znak do edycji.
6.4- Aby dokonać edycji wybranego znaku, nacisnąć i przytrzymać przez 1 s przycisk zatwierdzający ●.
6.5- Gdy wyświetli się migająca litera A, można zmienić znak za pomocą przycisków przewijania (◄,►).
6.6- Aby zatwierdzić wybrany znak, należy nacisnąć i przytrzymać przez 1 s przycisk zatwierdzający ●. Zacznie migać
następny znak. Należy powtórzyć kroki od 6.3 do 6.6 dla każdego ze znaków wchodzących w skład nazwy kanału.
6.7- Aby zapisać ustawienia i wyjść z trybu ustawień, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 s przycisk zatwierdzający ●.
4.
1
2
PROG ≥ 3s
6.
6.
6.
2
3
4
5
1 s
3 s
1 s
Uvedení do provozu: po vložení baterií a stisknutí tlačítka "YEAR/SET/2010" se zobrazí:
CZ
Postupujte dle kroků do 7.2 až od 7.11 pro okamžité nastavení času, pro pozdější načasování
stiskněte tlačítko (●) na dobu tří sekund.
Rysunek A
1
Popis
a. Indikace vysílání
b. Režim nastavení je aktivní
c. Indikátor slabých baterií.
d. Tlačítko pro potvrzení (●)
e. Tlačítko pro posun (◄,►)
f. Tlačítka volby (▲, ■, ▼)
g. Programovací tlačítko (PROG)
h. Nástěnný držák
Zobrazení manuálního nastavení
i. Název zvoleného kanálu
j. Číslo zvoleného kanálu
Zobrazení automatického nastavení
k. Aktuální čas
l. Den v týdnu
m. Režim nastavení simulace přítomnosti je aktivní
n. Uložené program
o. Funkce soumrak je aktivní
p. Čas další pořadí
p. Kanály zvolené pro další pořadí (1>6)
r. Pořadí další volby
Přenosný vysílač Hz TIMER MULTI (6 kanálový)
umožňuje ovládat až 6 motorů nebo motorových
jednotek/přijímačů řady SIMU-Hz. Existují dva
způsoby provozu:
- Manuální režim (
= OFF
umožňují výběr vysílacího kanálu či vysílacích
kanálů a tlačítka ▲, ■ a ▼ umožňují ovládání
motoru (ů). Pro jednodušší identifikaci lze každý
kanál pojmenovat (5 alfanumerických znaků)
(§6). Procesy programování automatického
režimu jsou deaktivovány.
Ostrzeżenie: Ten produkt zawiera baterie
- Automatický režim (
umožňují uložit v paměti až 6 automatických
programů (ovládání ▲,▼ a mezilehlá pozice*)
na každý den v týdnu. Tlačítka ◄ a ► umožňují
zobrazení uložených programů. Tlačítka ▲, ■ a
▼ nedovolují ovládání motorů. Funkce soumrak
počítá, na základě hodnot zadaných v krocích
(7.8 až 7.11), rozdílné časové pásmo pro
celý rok tak, aby se jednotlivé programy řídily
soumrakem (viz §(7)INFO). Funkce simulace
přítomnosti
náhodně mění časová pásma
v programech od 0 až do +30 minut, tak aby
simulovala přítomnost v místě určení.
*není dostupná u přijímačů Hz.
2
Installace
Tento produkt nesmí být montován do výšky nad 2 m.
Vysílač umístěte mimo kovové díly které by mohly ovlivnit jeho výkon. Používání vysílacího zařízení
Rysunek B
pracujícího na stejném kmitočtu může zhoršit spolehlivost přenosu signálu našeho zařízení.
3
Změna způsobu provozu
Stiskněte tlačítko ● pro přechod z automatického režimu na manuální a naopak.
Rysunek C
Vysílač musí být v manuálním režimu, aby bylo možné provést kroky z kapitol §4, §5 a §6.
4
Programování s existující instalací (manuální režim)
4.1- Na dobu tří sekund stiskněte tlačítko PROG vysílače s individuálním ovládáním.
4.2- Prostřednictvím tlačítek pro posun (◄,►) vyberte kanál vysílače TIMER MULTI, který chcete programovat.
4.3- Stiskněte tlačítko PROG vysílače TIMER MULTI na dobu 1 sekundy. Operace je ukončena.
Rysunek D
5
Použití vysílače TIMER MULTI (manuální režim)
5.1- Pomocí tlačítek pro posun (◄,►) zvolte kanál.
5.2- Poté stiskněte tlačítko odpovídající pořadí požadované volby (▲, ■, ▼).
Rysunek E
6
Identifikace kanálů (manuální režim)
6.1- Pomocí tlačítek pro posun (◄,►) zvolte kanál.
6.2- Stiskněte tlačítko ● na dobu 3 sekund pro aktivaci režimu nastavení, na obrazovce se objeví SET.
6.3- Pomocí tlačítek pro posun (◄,►) zvolte umístění znaku, který chcete editovat.
6.4- Stiskněte tlačítko ● na dobu 1 sekundy pro editaci znaku v tomto umístění.
6.5- Písmeno A bliká, pro změnu písmene použijte tlačítka pro posun (◄,►).
6.6- Stiskněte na dobu 1 sekundy tlačítko ● pro potvrzení zobrazeného písmene. Umístění následujícího
pís- mene bliká. Pro každé další písmeno tvořící název kanálu zopakujte kroky 6.3 až 6.6.
6.7- Stiskněte tlačítko ● na dobu 3 sekund pro uložení nastavení a opuštění režimu nastavení.
= OFF
4.
3
PROG 1s
= OFF
6.
6.
6
7
6.
6.
3
7
1 s
1 s
3 s
Obrázek A
Techniké parametry
- Kompatibilní s přijímači a motory
- Třída ochrany: třída III
- Napájení: 2 baterie 1,5V typ AAA (LR03).
- Kmitočet pásma : 433,050 MHz - 434,790 MHz -
F: 433,420 MHz - Maximální výkon použitý : ERP
< 10 mW.
- Dosah rádiového signálu (při standardnich
podmínkách): 20 m přes 2 betonové stěny, 200 m
:
= OFF
na volném prostranství.
Bezpečnost a odpovědnost:
= ON
:
Odpovědnost: Tento návod uschovejte pro pozdější použití.
Nedodržení pokynů v tomto návodu nebo používání výrobku
mimo oblast jeho použití je zakázáno, společnost SIMU v
takovém případě nenese žádnou odpovědnost za možné
následky a záruka SIMU ztrácí platnost. Tento výrobek SIMU
musí instalovat odborný pracovník z oboru motorových
pohonných systémů a automatických domovních systémů.
Technický pracovník provádějící instalaci je také odpovědný
za dodržení norem a právních předpisů platných v zemi, v níž
instalaci provádí, a musí zákazníka informovat o používání
a údržbě výrobku. Před zahájením montáže vždy nejdříve
ověřte kompatibilitu tohoto výrobku s konkrétním zařízením
a příslušenstvím. Pokud se během montáže tohoto výrobku
a/nebo při získávání doplňujících informací objeví jakékoli
nejasnosti, kontaktujte příslušného pracovníka společnosti
SIMU nebo navštivte internetovou stránku www.simu.cz.
): Tlačítka ◄ a ►
Bezpečnostní pokyny: V případě použití společně s
motorovým pohonem dbejte také na dodržení instrukcí
dodaných společně s motorovým pohonem. Produkt
neinstalujte a nepoužívejte ve venkovním prostředí.
Produkt nenechávejte v dosahu dětí. Pro čištění produktu
nepoužívejte abraziva ani rozpouštědla. Produkt nevystavujte
nárazům nebo pádům, hořlavým látkám nebo zdroji tepla,
): Zabudované hodiny
= ON
vlhkosti, vystřikující kapalině, neponořujte ho do kapaliny.
Varování: Toto zařízení obsahuje tužkové
baterie. Zabraňte pozření baterie: riziko chemických
popálenin, které mohou být již po 2 hodinách smrtelné. V
případě vniknutí baterie do kterékoli části těla nebo v případě
pochybností okamžitě kontaktujte lékaře. Baterie (nové i
použité) včetně produktu skladujte mimo dosah dětí. Pokud
prostor pro baterii nelze zavřít, výrobek nepoužívejte a
skladujte mimo dosah dětí. Baterie nesmí být drcena, řezána
nebo vystavena extrémně nízkému tlaku. Riziko exploze,
úniku kapaliny nebo hořlavých plynů z baterie v případě
vystavení vysoké teplotě (zdroj tepla, oheň). Baterie, které
nejsou určeny k dobíjení, nesmí být dobíjeny.
Obrázek B
Obrázek C
Obrázek D
Obrázek E
1/2